Các điều khoản chung của Hợp đồng tín dụng

Tài liệu tương tự
Ho so Le hoi Lua gao DBSCL tai Long An 2018.cdr

Microsoft Word PCTT-QÄ’-01-M02 - HOP DONG TIN DUNG TUNG LAN - PHAP NHAN

Microsoft Word PCTT-QD-01-M04 - HOP DONG TIN DUNG TUNG LAN -CA NHAN

R738-1

Pho ng / Ta c gia : Pho ng Tuân thủ & Đạo đức Toàn cầu PepsiCo, Inc. Tiêu đề: CHI NH SA CH TUÂN THU CHÔ NG HÔ I LÔ TOA N CÂ U Nga y có hiê u lư c: 11/

YÊU CẦU TUYỂN DỤNG Vị trí: Cán bộ Kinh doanh tại Chi nhánh Mô tả công việc - Triê n khai, thư c hiê n ca c công ta c vê pha t triê n kha ch ha ng, kha

CÔNG TY CỔ PHẦN NƯƠ C KHOA NG QUẢNG NINH Tổ 3A, Khu 4, Phố Suối Mơ, Phường Bãi Cháy, Thành phố Hạ Long, Tỉnh Quảng Ninh, Việt Nam Điện thoại:

CÔNG TY CÔ PHÂ N HU NG VƯƠNG CÔ NG HO A XA HÔ I CHU NGHI A VIÊ T NAM Lô 44, KCN My Tho, ti nh Tiê n Giang Đô c lâ p Tư do Ha nh phu c

Trang chu Ca c nam nư công dân Berlin thân mê n, ki nh thưa ca c Quy vi, Nhơ co sư ta i trơ cu a Bô Tư pha p va ba o vê ngươ i tiêu du ng, nga y 17 Th

Các Chương trình Giáo dục Phi Truyên thống

188 NGHI THỨC TỤNG KINH KIM CANG NGHI THƯ C TU NG KINH KIM CANG L H NG TA N: H ng vân di bô, Tha nh đư c chiêu ch ng, Bô -đê tâm qua ng ma c nĕng l ơ

Co ng ty Co phá n Giá i phá p Phá n mể m Doánh nghiể p Solution Software Enterprise QUẢN LÝ BẢO TRÌ THIẾT BỊ - CLOUD CMMS Kiể m soá t dá y chuyể n thi

MỞ ĐẦU Trong hơn 30 năm đổi mới, Đảng ta luôn kiên định và nhất quán đường lối phát triển nê n kinh tê thị trường định hướng xa hô i chu nghi a với nh

CÔNG TY CỔ PHẦN NƯƠ C KHOA NG QUẢNG NINH Tổ 3A, Khu 4, Phố Suối Mơ, Phường Bãi Cháy, Thành phố Hạ Long, Tỉnh Quảng Ninh, Việt Nam Điện thoại:

Thông Ba o vê Phiê u Xa c Nhâ n Đi a Chi BPT đa nhâ n đươ c kha nhiê u như ng Phiê u xa c nhâ n đi a chi do ca c AH gư i tra la i trên đo không báo th

Nhìn Lại Thời Vàng Son của Giáo Dục VNCH Trước Năm 1975 GS Phạm Cao Dương Lời giới thiệu của Phạm Trần: Tôi xin chân thành cảm ơn Giáo sư, Tiến sỹ Lịc

VIỆN KIỂM SÁT NHÂN DÂN TỐI CAO CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số:07/HD-VKSTC Hà Nội, ngày 05 tháng 01 năm 2018 HƯỚNG D

Sổ tay hướng dẫn Phương thức tiếp cận các Quỹ tài chính xanh I. Mô tả các bước trong quy trình xin hỗ trợ của Quỹ bảo vệ môi trường Việt Nam Về cơ bản

Tu y bu t NIÊ M KY VO NG CU A BA TÔI Tha nh ki nh tươ ng niê m Ba tôi nhân Father s Day ĐIÊ P MY LINH Trong khi lang thang trên internet, thâ y câu hô

So tay luat su_Tap 1_ _File cuoi.indd

TỈNH ỦY QUẢNG NGÃI

HiÖp ®Þnh

CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY DỰNG

Ba o ca o lần đầu 20/02/2017 Khuyê n nghi CTCP CAO SU TÂY NINH (HSX: TRC) MUA Giá mu c tiêu (VND) Tiê m năng tăng giá 40,5% Cô tư c (VND) 1.500

Truyê n ngă n HA NH TRI NH ĐÊ N ĐÊ QUÔ C MY ĐIÊ P MY LINH Chuyê n bay tư Viê t Nam vư a va o không phâ n Hoa Ky, qua khung cư a ki nh, Mâ n thâ

ĐẠO LÀM CON

NHƯ NG BÊ NH THƯƠ NG GĂ P Ơ TRE NHO

My Responsibilities as the Organizational Representative Payee: A Best Practices Guide

Microsoft Word - 3. Hop dong mua hang hoa (thiet bi)

DẪN NHẬP

ĐIỀU LỆ CÔNG TY TNHH CHỨNG KHOÁN YUANTA VIỆT NAM Tp.HCM, ngày. tháng. năm. 1

1

Hop Dong Co So va Phai Sinh (KH Ca nhan)(14 trang)( ).cdr

Luật kinh doanh bất động sản

CÔNG BÁO/Số /Ngày VĂN BẢN HỢP NHẤT - NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Microsoft Word Annual Notification - Vietnamese

CÄNG TY CÄØ PHÁÖN XÁY LÀÕP THÆÌA THIÃN HUÃÚ THUA THIEN HUE CONSTRUCTION JOINT-STOCK CORPORATION CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY LẮP THỪA THIÊN HUẾ Trụ sở : Lô 9 P

CÔNG TY CÔ PHÂ N HU NG VƯƠNG CÔ NG HO A XA HÔ I CHU NGHI A VIÊ T NAM Lô 44, KCN My Tho, ti nh Tiê n Giang Đô c lâ p Tư do Ha nh phu c

QUY ĐỊNH VỀ CA C VÂ N ĐÊ LIÊN QUAN ĐÊ N GIẢNG DẠY THEO HỆ THỐNG TÍN CHỈ (Ban hành kèm theo Quyết định số 1020/QĐ-ĐHKT ngày 29 tháng 12 năm 2016 của Hi

VÀO QUY TĂ C Ư NG XƯ TRONG KINH DOANH

MA FORM_2019_NEW_opt2

Công Ty Công Nghệ Tin Học Mũi Tên Vàng Địa chỉ: Số 7 Nam Quốc Cang, Quận 1, TP HCM Điện thoại: Hotline: Website:

Tôi muốn kết hôn với bạn trai người Nhật tại Việt Nam. Tôi cần làm những thủ tục gì? Tôi đã mua hồ sơ đăng ký kết hôn nhưng không biết điền thế nào ch

3

Những Quản Gia Trung Thành của Phong Trào Cursillo

CÔNG BÁO/Số /Ngày QUỐC HỘI Luật số: 68/2014/QH13 CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc LUẬT DOANH NGH

CHÍNH PHỦ

HIỆP ĐỊNH GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH QUYỀN KHU HÀNH CHÍNH ĐẶC BIỆT HỒNG KÔNG CỦA NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA

SÓNG THẦN MX Lâm Thế Truyền Chu ng ta ai cu ng co mô t thơ i đê nhơ, mô t thơ i đa co như ng buô n vui lâ n lô n. co như ng nô i đau đa hă n sâu trong

Microsoft Word - Draft_ _VN

CÔNG TY TNHH BẢO HIỂM NHÂN THỌ VIETCOMBANK-CARDIF QUY TẮC ĐIỀU KHOẢN HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM TỬ KỲ DÀNH CHO NGƯỜI ĐI VAY PHÍ ĐƠN KỲ (Phiên bản 2) (Được chấp

NHA TRANG TUY HÒA PHÚ YÊN - VÙNG ĐẤT HOA VÀNG TRÊN CỎ XANH (5 NGÀY 4 ĐÊM) Điểm nổi bật trong tour: - Khám phá Vinpearland - khu vui chơi giải trí kết

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM NGHỆ THUẬT TRUNG ƯƠNG BÙI THỊ XUÂN DÀN DỰNG HÁT THEN TẠI NHÀ HÁT CA MÚA NHẠC DÂN GIAN VIỆT BẮC LUẬN VĂN

Đời Lính Chiến Nguyê n Văn Khôi (Đặc San Lâm Viên) Vô ti nh xem trên Google ba i thơ Thương Ca cu a Lê Thi Y nên la i nhơ đê n ba i Tươ ng như co n ng

QUY TẮC ỨNG XỬ

CÔNG TY TNHH TM LÔ HỘI CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO CƠ BẢN

MĂ T TRA I CU A CUÔ C CA CH MA NG CÔNG NGHIÊ P MĂ T TRÁI CỦA CÁCH MẠNG CÔNG NGHIỆP TT. Thích Nhật Từ 2 I. BẢN CHẤT CỦA CÁC CUỘC CÁCH MẠNG

SÁNG KIẾN KHẮC PHỤC HẬU QUẢ THIÊN TAI BÔ PHA T TRIÊ N NHA Ơ VA ĐÔ THI HOA KỲ Ca c Phân Bô, Miê n Trư va Ca c Yêu Câ u Thay Thê đô i vơ i Ngươ i Nhâ n

17Dec_Điều khoản và điều kiện vay

QUỐC HỘI Luật số: /201 /QH CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Dự thảo 2 LUẬT CHỨNG KHOÁN Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng hò

QUY CHẾ VỀ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA BAN KIỂM SOÁT

CÔNG TY CP GIÁM ĐỊNH PHƯƠNG BẮC Trụ sở chính: Phan Xích Long Phường 3, Quận Bình Thạnh, Tp. Hồ CHí Minh, Việt Nam Tel (8428) /

HƯƠ NG DÂ N KY LUÂṬ CU A HKTNEG (K 12) LUÂṬ cu a BÔ GD HO C SINH VI PHAṂ HÂỤ QUA CAN THIÊ P/ LÂ N THƯ NHÂ T HÂỤ QUA CAN THIÊ P/ LÂ N THƯ HAI HÂỤ QUA C

Học tập ở Lower Hutt Wellington, New Zealand Một thành phố đa dạng và nồng ấm với sự hòa quyện độc đáo của thiên nhiên, cuộc sống thuận tiện và hiện đ

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc ĐIỀU LỆ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐÔNG CỦA TỔNG CÔNG TY CỔ PHẦN BƯU CHÍNH VIETTEL Hà Nội, tháng 04 nă

5 Ban thuyet minh BCTC hop nhat_Viet

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG LÒ VI SÓNG-NƯỚNG KẾT HỢP Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng sản phẩm, và giữ bản hướng dẫn này cẩn thận.

ROF

LUẬT TỤC CỦA CÁC DÂN TỘC TÀY, NÙNG VỚI VẤN ĐỀ QUẢN LÝ XÃ HỘI VÀ NGUỒN TÀI NGUYÊN 1 VƯƠNG XUÂN TÌNH Luâ t tu c, vơ i y nghi a la tri thư c dân gian vê

VĂN PHÒNG LUẬT ROBERT BLEDSOE Mẫu thông tin này sẽ cho phép chúng tôi tạo ra một tập tin máy tính và cơ sở dữ liệu ban đầu, hỗ trợ chúng tôi hiệu quả

TẬP ĐOÀN HÓA CHẤT VIỆT NAM

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN PHÁT HÀNH VÀ SỬ DỤNG THẺ THANH TOÁN CÁ NHÂN CỦA NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CỔ PHẦN SÀI GÒN THƯƠNG TÍN Có hiệu lực từ 30/06/ N

THỂ LỆ CHƯƠNG TRÌNH KHUYẾN MÃI Bằng việc tham gia Chương trình khuyến mãi (CTKM) này, khách hàng (KH) mặc định chấp nhận tất cả các điều khoản và điều

Ghi chu va Trıǹh tư So Trang Chie u Văn ba n Thuye t trıǹh da nh cho Ca p Trung ho c Pho thông [Ba t đầu Phần mục 1] Trang chie u 1.01 Mơ đa u

Quy trình câ p pha t thuô c ngoaị tru QT.01.KD SƠ Y TÊ LONG AN TRUNG TÂM Y TÊ HUYÊṆ BÊ N LƯ C QUY TRÌNH CÂ P PHA T THUÔ C NGOAỊ TRU Người viết Người k

CHUYỂN PHÁT NHANH SNAPPY SNAPPY CO., LTD Address: 33 To Vinh Dien street - District Thanh Xuan Ha Noi city. Hotline: Web: ht

HỢP ĐỒNG MỞ TÀI KHOẢN GIAO DỊCH KÝ QUỸ CHỨNG KHOÁN Hôm nay, ngày tháng năm 20..., tại trụ sở Công ty TNHH Chứng khoán ACB chúng tôi gồm có: A. BÊN CHO

Microsoft Word - Quy che DHDCD lan thu nhat.doc

TERMS AND CONDITIONS GOVERNING SAVINGS ACCOUNTS

CHÍNH PHỦ ******** CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** Số: 198/2004/NĐ-CP Hà Nội, ngày 03 tháng 12 năm 2004 NGHỊ Đ

Truyê n ngă n NGƯƠ I VIÊ T MƠ I ĐIÊ P MY LINH Vư a đo ng cư a Ti n vư a quay sang pho ng ăn, no i tiê ng Anh vơ i nho m ngươ i ngoa i quô c cu ng xo m

ĐÊ CƯƠNG CHI TIẾT HỌC PHẦN

Điều lệ Công ty Cổ phần

PI397V Notice of Privacy Practices-Vietnamese

ĐIỀU KIỆN, ĐIỀU KHOẢN CẤP TÍN DỤNG Số hiệu Văn bản 1 : 143/2018/QĐ-TPB.RB Ngày hiệu lực 2 : 28/02/2018 A. QUY ĐỊNH CHUNG VỀ CHO VAY ĐIỀU 1. ĐIỀU KIỆN

SÓNG THẦN OÂng Thaàn Thu y Quân Lu c Chiê n PT MX Nguyê n Tâ n Ta i Tôi thuô c Pha o Đô i B/ TQLC, bi bă t ta i Carrol năm Khoa ng tha ng 9 năm

Chuyên đề 3 MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG VỀ QUẢN LÝ HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC I. KHÁI NIỆM, ĐẶC ĐIỂM CỦA QUẢN LÝ HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC 1. Khái niệm quản lý hành chính

Quy định vận chuyển hàng hóa qua ShopF1.net ShopF1.net là liên kết với các hãng vận chuyển như Viettel Post, VN Post, Giaohangnhanh, Giao hàng tiết ki

BỘ TÀI CHÍNH

TẬP SAN HIỆP SỐNG TIN MỪNG Tháng TƯ LIỆU HỌC TẬP CỦA HIỆP HỘI THÁNH MẪU Lưu hành nội bộ 1

HƯƠ NG DÂ N SƯ DU NG VA LĂ P ĐĂ T BÊ P TƯ KÊ T HƠ P ĐIÊ N

General Education SURVEY on behalf of Special Education

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

2 2. Quỹ hoạt động theo mô hình Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ. 3. Quỹ có tư cách pháp nhân, có vốn đ

Microsoft Word - Policy wordings - SPULA - 200tr.doc

TRƯỜNG ĐẠI HỌC DUY TÂN KHOA DU LỊCH CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do Hạnh phúc Đà Nẵng, ngày 20 tháng 01 năm 2019 ĐỀ CƯƠNG ÔN TẬP TỐ

PowerPoint Presentation

Bản ghi:

Các điều khoản chung của Hợp đồng tín dụng

Công ty TNHH Mô t tha nh viê n Ta i Chính Toyota Viê t Nam ( TFSVN ) la mô t công ty ta i chính được tha nh lập va hoạt đô ng theo pháp luật Viê t Nam, Giấy phép Tha nh lập va Hoạt đô ng Công ty Ta i chính số 208/GP/NHNN do Ngân ha ng Nha nước Viê t Nam cấp nga y 24/07/2008, Giấy chứng nhận Đăng ký doanh nghiê p số 0306069908 do Sở Kế hoạch va Đầu tư Tha nh phố Hồ Chí Minh cấp nga y 16/04/2012, có trụ sở chính đăng ký tại Phòng 04 05 Tầng 12, Saigon Centre Tòa 2, số 67 Lê Lợi, Phường Bến Nghé, Quận 1, Tha nh phố Hồ Chí Minh, Viê t Nam. Tập Ta i Liê u na y quy định Điê u Khoản va Điê u Kiê n Tín Dụng chung liên quan đến viê c cấp tín dụng ma TFSVN thư c hiê n theo Chương Trình Tín Dụng. Điê u khoản va điê u kiê n trong tập ta i liê u na y tạo tha nh thỏa thuận va cam kết có giá trị ra ng buô c đối với các bên có liên quan đến Khoản Tín Dụng mua xe ô tô như chi tiết nêu tại Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng. Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng đưa ra va ký bởi Bên Vay va ký chấp thuận bởi TFSVN; 2

Trong Tập Ta i Liê u na y, những từ ngữ được trình ba y tại cô t thứ nhất của bảng định nghĩa sau đây sẽ đồng nghĩa với những nô i dung được giải thích tại cô t thứ hai tương ứng: la bên vay trong Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng, la người vay đô c lập hay vay chung với người cu ng vay. Nếu có nhiê u hơn mô t người vay, những người vay na y sẽ cu ng chịu trách nhiê m liên đới va mỗi người trong số họ chịu trách nhiê m đô c lập. Đối với những người khác, viê c chịu trách nhiê m na y vẫn có hiê u lư c ngay cả khi mô t hoặc nhiê u người trong số họ không còn phải chịu trách nhiê m nữa. 3

Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng la thỏa thuận cho vay chính thức với những thông tin cơ bản vê viê c cho vay. la số tiê n vay được nêu trong Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng. la lịch thanh toán đính kèm với Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng hoặc lập rời ra, kể cả phần được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế trong suốt thời hạn vay. la nga y hiê u lư c của Bô Hợp Đồng Tín Dụng va la nga y TFSVN ký chấp thuận Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng. 4

la số tiê n lãi tính theo lãi suất quá hạn qui định tại Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng, lãi tính theo nga y va nhập gốc ha ng tháng. 5

Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng; Nếu có bất kỳ điê u khoản na o của Bô Hợp Đồng Tín Dụng không có khả năng thi ha nh, thì viê c đó sẽ không ảnh hưởng đến quyê n của TFSVN yêu cầu thi ha nh những phần còn lại của Bô Hợp Đồng na y. Bên Vay sẽ được yêu cầu điê n va o phiếu Đăng Ký Vay (theo mẫu của TFSVN) va cung cấp những ta i liê u hỗ trợ đính kèm theo qui định trong Chương Trình Tín Dụng của TFSVN. Thông tin chi tiết của Chương Trình Tín Dụng, tu y theo sư cân nhắc va xem xét của TFSVN, sẽ được sửa đổi, hợp nhất, bổ sung hoặc thay thế tu y từng thời điểm. TFSVN sẽ thông báo với Bạn bằng văn bản ít nhất 15 nga y (mười lăm) nga y trước khi các thay đổi đó có hiê u lư c. 6

Va o Nga y Hiê u Lư c, TFSVN sẽ giải ngân Khoản Tín Dụng bằng hình thức chuyển khoản cho Đại lý Toyota như la điê u kiê n tiên quyết để ba n giao xe cho Bên Vay. Bên Vay thừa nhận va đồng ý rằng TFSVN đã giải ngân Khoản Tín Dụng mô t cách phu hợp va không có bất kỳ khiếu nại na o vê viê c giải ngân đó. Bạn phải thanh toán Khoản Tín Dụng va trả lãi trên Khoản Tín Dụng theo quy định của Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng. Nga y đến hạn của các kỳ thanh toán sẽ được xác định dư a trên Nga y Hiê u Lư c. Số kỳ thanh toán, số tiê n của mỗi kỳ thanh toán, tổng số tiê n thanh toán, tổng số tiê n lãi thanh toán (trong tất cả những kỳ thanh toán đó) được quy định trong Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng va Lịch Thanh Toán la những khoản dư tính dư a trên những tham số cụ thể. Số tiê n, khoảng thời gian giữa các lần thanh toán va số lần thanh toán, thời gian thanh toán va thời hạn vay của Bạn thay đổi. Các khoản thanh toán sẽ được chuyển trả cho TFSVN thông qua hình thức chuyển khoản hoặc phương thức thanh toán khác được TFSVN chấp thuận, trong đó ghi rõ thông tin số ta i khoản vay của Bạn. Bạn phải thanh toán mô t cách đầy đủ va đúng hạn va o ta i khoản được chỉ định của TFSVN ma TFSVN thông báo cho Bạn. Để thanh toán theo Bô Hợp Đồng Tín Dung na y, mỗi nga y la m viê c sẽ kết thúc lúc 4 giờ chiê u. Khoản thanh toán nhận được sau thời điểm đó có thể sẽ không được ghi có va o ta i khoản vay của Bạn cho đến nga y la m viê c kế tiếp ma TFSVN hoạt đô ng. Nếu nga y đến hạn thanh toán bất cứ phần na o của Khoản Tín Dụng la nga y 7

ma TFSVN không la m viê c để nhận khoản thanh toán của Bạn, khoản thanh toán đó sẽ đến hạn va o nga y la m viê c kế tiếp ma TFSVN hoạt đô ng. Nếu nga y đến hạn thanh toán la nga y 29, 30 hoặc 31 của tháng ma nga y đó không tồn tại thì khoản thanh toán đó sẽ đến hạn va o nga y cuối cu ng của tháng đó. TFSVN sẽ áp dụng các khoản thanh toán của Bạn cho bất kỳ số tiê n na o ma Bạn còn nợ TFSVN theo thứ tư ưu tiên la : phí/các khoản phải trả khác (nếu có), lãi trong hạn, nợ gốc. Trường hợp Khoản Tín Dụng bị chuyển sang nợ quá hạn, nợ gốc sẽ được ưu tiên thu trước. Bên Vay hoặc Bên Bảo Lãnh phải thông báo bằng văn bản cho TFSVN vê viê c Thanh Toán Sớm ít nhất 15 (mười lăm) nga y trước nga y dư định thư c hiê n viê c Thanh Toán Sớm ( Thông Báo Thanh Toán Sớm ). Thông Báo Thanh Toán Sớm phải bao gồm cả lịch thanh toán sửa đổi khi thanh toán sớm hoặc thời hạn thanh toán cuối cu ng của viê c thanh toán đầy đủ trước hạn khoản tín dụng. TFSVN có thể thay đổi, thay thế hoặc quy định thêm những điê u kiê n va điê u khoản cho viê c Thanh Toán Sớm va thông báo cho Bạn vê điê u đó miễn la sư thay đổi hoặc thay thế na y được thông báo cho Bên Vay ít nhất 15 (mười lăm) nga y trước khi nó có hiê u lư c. Lãi Suất Vay la lãi suất sử dụng để tính lãi cho số nga y vay liên tục. Lãi Suất Vay hoặc sẽ cố định cho suốt thời hạn vay hoặc sẽ được điê u chỉnh theo lãi suất cho vay của TFSVN va có thể được thay đổi tu y từng thời điểm theo thông báo thay đổi lãi suất bằng văn bản của TFSVN. Lãi suất được điê u chỉnh định kỳ dư a trên lãi suất cơ bản của TFSVN cô ng với biên đô được xác định tại thời điểm điê u chỉnh. 8

TFSVN sẽ tính lãi dư a trên dư nợ của Bạn chưa được thanh toán va còn chưa đến hạn theo Lịch Thanh Toán. Các khoản đã đến hạn ma chưa thanh toán phải chịu Lãi Suất Quá Hạn theo quy định tại Điê u 6.4. Nếu TFSVN không nhận được đầy đủ khoản thanh toán của Bạn va o nga y đến hạn, Bạn sẽ phải trả Lãi Quá Hạn cho số tiê n quá hạn từ nga y đến hạn cho đến khi nó được thanh toán đầy đủ. Lãi Quá Hạn sẽ được tính ha ng nga y trên số tiê n quá hạn theo Lãi Suất Quá Hạn được quy định trong Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng. Lãi Quá Hạn sẽ được ghi nợ cuối kỳ ha ng tháng va o ta i khoản vay của Bạn va bạn phải thanh toán đầy đủ ngay khi được yêu cầu. Bạn phải trả phí va chi phí tín dụng theo quy định trong Bô Hợp Đồng Tín Dụng. Ngoa i ra, Bạn phải trả cho TFSVN các khoản phí va thuế do pháp luật quy định áp dụng cho viê c nhận hoặc cho viê c thanh toán đến hoặc từ ta i khoản vay của Bạn. TFSVN có thể thay đổi số tiê n, khoảng thời gian giữa các lần thanh toán va thời gian thanh toán các khoản phí va chi phí tín dụng theo quy định tại Bô Hợp Đồng Tín Dụng (ngoa i Lãi Trả Nợ Gốc Sớm) va có thể ấn định phí va lê phí mới phát sinh theo quy định của pháp luật. 8.1 8.2 Khi quyết định giao kết Bô Hợp đồng Tín Dụng na y với Bạn, TFSVN đã dư a va o những thông tin ma bạn nói va cung cấp trong Đăng Ký Vay. Bạn cam kết rằng tất cả những thông tin đó hiê n va sẽ luôn la sư thật. Bạn cho phép TFSVN được quyê n sử dụng các thông tin vê Bạn va các khoản tín dụng của Bạn tại TFSVN, bao gồm nhưng không giới hạn: tất cả các thông tin từ các văn bản, các ta i liê u do Bạn cung cấp, hoặc các hợp đồng, các văn bản ký giữa Bạn va TFSVN, thông tin vê khoản vay của bạn tại TFSVN để phục vụ cho các mục đích bao gồm nhưng không giới hạn: (i) cung cấp cho các đơn vị có chức năng cung cấp dịch vụ thông tin tín dụng va /hoặc đánh giá tín nhiê m hoạt đô ng hợp pháp tại Viê t Nam theo quy định của Ngân ha ng Nha nước, hoặc (ii) cung cấp cho các cơ quan có thẩm quyê n yêu cầu cung cấp thông tin theo quy định của pháp luật; hoặc (iii) cung cấp cho các đơn vị có chức năng cung cấp các dịch vụ bao gồm nhưng không giới hạn vê thanh toán khoản vay, thu hồi nợ, thẩm định, đấu giá, tiếp thị, tiếp thị bảo hiểm, in ấn, giao nhận va vận chuyển các ta i liê u, hồ sơ khoản vay đến Bạn. 9

10 Nếu Bạn không mua bảo hiểm Xe như quy định ở Điê u 9.1, TFSVN có quyê n (không phải la nghĩa vụ) mua (các) bảo hiểm theo quy định va ghi nợ các chi phí phát sinh va o Khoản Tín Dụng của Bạn. Viê c na y không bắt buô c với TFSVN va không phát sinh trách nhiê m na o ra ng buô c TFSVN nếu Xe chưa được mua bảo hiểm tại thời điểm phát sinh sư kiê n bảo hiểm. Bạn phải thanh toán cho TFSVN các chi phí đó ngay khi được yêu cầu.

Ngoa i các quyê n quy định tại Điê u 4.2 va 7.3, TFSVN có thể thay đổi bất kỳ điê u khoản na o của Bô Hợp Đồng Tín Dụng ngoại trừ lãi suất vay loại cố định. TFSVN sẽ thông báo với Bạn bằng văn bản ít nhất 15 (mười lăm) nga y trước khi các thay đổi có hiê u lư c. Thì khoản dư nợ chưa đến hạn va lãi phát sinh trên số dư nợ đó theo Bô Hợp Đồng Tín Dụng sẽ ngay lập tức đến hạn va sẽ được gô p chung với số tiê n đã quá hạn trước đó, nếu có, tha nh khoản phải thanh toán ngay lập tức va bị tính lãi theo lãi suất quá hạn cho đến khi được thanh toán hết va TFSVN có thể: 11

Trừ khi bị hạn chế bởi Pháp Luật Viê t Nam, thư c hiê n viê c chiếm giữ Xe va mặc nhiên xem Bạn đã ủy quyê n vô điê u kiê n để TFSVN xử lý Xe bao gồm nhưng không giới hạn viê c bán Xe nhằm mục đích thanh toán khoản nợ đến hạn của Bạn tại TFSVN. 14. Cơ cấu lại thời hạn trả nợ TFSVN xem xét quyết định viê c cơ cấu lại thời hạn trả nợ trên cơ sở đê nghị của Bạn, khả năng ta i chính của TFSVN va kết quả đánh giá khả năng trả nợ của Bạn, như sau: 14.1 Bạn không có khả năng trả nợ đúng kỳ hạn nợ gốc va /hoặc lãi tiê n vay va được TFSVN đánh giá la có khả năng trả đầy đủ nợ gốc va /hoặc lãi tiê n vay theo kỳ hạn trả nợ được điê u chỉnh, thì TFSVN xem xét điê u chỉnh kỳ hạn trả nợ gốc va /hoặc lãi tiê n vay đó phu hợp với nguồn trả nợ của Bạn; thời hạn cho vay không thay đổi. 12

14.2 Bạn không có khả năng trả hết nợ gốc va /hoặc lãi tiê n vay đúng thời hạn cho vay đã thỏa thuận va được TFSVN đánh giá la có khả năng trả đầy đủ nợ gốc va /hoặc lãi tiê n vay trong mô t khoảng thời gian nhất định sau thời hạn cho vay, thì TFSVN xem xét cho gia hạn nợ với thời hạn phu hợp với nguồn trả nợ của Bạn. 14.3 Viê c cơ cấu lại thời hạn trả nợ được thư c hiê n trước hoặc trong thời hạn 10 (mười) nga y kể từ nga y đến kỳ hạn, thời hạn trả nợ đã thỏa thuận. II. THẾ CHẤP 15.Thế chấp Xe 15.1 15.2 15.3 Bạn đồng ý thế chấp va TFSVN đồng ý nhận thế chấp: Xe; va Xe na o khác để thay thế cho hoặc bổ sung hoặc cu ng với Xe. Viê c thế chấp sẽ du ng để đảm bảo cho các khoản Bạn phải trả theo Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y. Để đảm bảo cho viê c cấp tín dụng, TFSVN sẽ giữ các giấy tờ gốc chứng nhận quyê n sở hữu Xe được cấp cho Bên Vay theo Pháp Luật Viê t Nam ( Giấy Tờ Thế Chấp ). Những giấy tờ na y sẽ được trả lại cho Bên Vay chỉ khi na o Khoản tín dụng được thanh lý như quy định tại Điê u 13 nêu trên. Để Bên Vay sử dụng xe đi lại, TFSVN sẽ cấp cho Bên Vay (các) giấy tờ cần thiết theo quy định của pháp luật trong mô t thời hạn nhất định với điê u kiê n la Bên Vay không có bất cứ vi phạm na o tại thời điểm đê nghị cấp (các) loại giấy tờ na y. 16. Nghĩa vụ được đảm bảo 16.1 Bên Vay đồng ý không hủy ngang rằng viê c thế chấp Xe (bao gồm bất kỳ va tất cả quyê n lợi phát sinh từ đó nếu có) cho TFSVN nhằm mục đích đảm bảo thanh toán Khoản Tín Dụng, lãi trong hạn va quá hạn, chi phí va phí khác phát sinh hoặc phải gánh chịu theo Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y. 16.2 Viê c đảm bảo thanh toán sẽ bị giảm tương ứng với phần ta i sản giảm giá trị như được xác định theo Điê u 19. 17 Quyền và nghĩa vụ của Bạn: 17.1 Bạn có quyê n: Sử dụng Xe; Gắn thêm phụ kiê n va o Xe nếu được TFSVN đồng ý bằng văn bản; Thay thế phụ kiê n cho Xe nếu được TFSVN đồng ý bằng văn bản; Nhượng lại, trao đổi, cho tặng, du ng Xe để góp vốn kinh doanh trong suốt thời hạn Bô Hợp Đồng Tín Dụng nếu được TFSVN đồng ý bằng văn bản; va Yêu cầu TFSVN la m lại Giấy Tờ Thế Chấp khi bị mất hoặc hư hỏng trong quá trình TFSVN cất giữ. 17.2 Bạn có nghĩa vụ: Giao bản gốc Giấy Tờ Thế Chấp cho TFSVN; 13

Phối hợp với TFSVN va cung cấp ta i liê u liên quan đến Khoản Tín Dụng để TFSVN thư c hiê n thẩm định va quyết định cho vay, kiểm tra, giám sát viê c sử dụng Xe va trả nợ của Bạn; Sử dụng, bảo quản va giữ gìn Xe trong điê u kiê n tốt; Chấp nhận sư kiểm tra Xe của TFSVN trong suốt thời gian chiếm giữ va sử dụng Xe; Bảo hiểm Xe trong suốt thời hạn của Bô Hợp Đồng Tín Dụng bằng hợp đồng bảo hiểm ký có bên thụ hưởng la TFSVN; Phối hợp với TFSVN để thư c hiê n các thủ tục nhận tiê n bồi thường từ Bên Bảo Hiểm cho TFSVN khi xảy ra trường hợp bảo hiểm tổn thất toa n bô hoặc mất mát đối với Xe; va thư c hiê n ký kết giao dịch bảo đảm khác cho Khoản Tín Dụng hoặc thanh toán những khoản chưa trả nếu như khoản tiê n bồi thường nhận được từ Bên Bảo Hiểm không đủ để trả hết Khoản Tín Dụng; Phối hợp với TFSVN để bán Xe như nêu tại Điê u 19 va thanh toán chi phí liên quan đến viê c bán Xe đó (nếu có); Phối hợp với TFSVN thư c hiê n viê c đăng ký giao dịch bảo đảm cho Xe va xóa đăng ký giao dịch bảo đảm khi thanh lý Khoản Tín Dụng theo Điê u 13; va Trả các chi phí phát sinh trong trường hợp Xe được xử lý thông qua cơ quan thi ha nh án. 18 18.1 Xử lý Xe để thanh toán khoản tín dụng theo Điê u 19 của Tập Ta i Liê u na y; va 18.2 14

Tiến ha nh xóa đăng ký giao dịch bảo đảm khi thanh lý Khoản Tín Dụng. 19. 19.1 Yêu cầu Bạn bán Xe; phương thức bán va giá bán Xe do bạn quyết định sau khi được sư chấp thuận của TFSVN; hoặc Yêu cầu Bạn giao Xe va ủy quyê n vô điê u kiê n cho TFSVN trư c tiếp bán cho bên mua bằng phương pháp xác định giá thị trường hoặc bán thông qua đấu giá hoặc qua đại lý va có thể thu tiê n ngay hoặc thu tiê n chậm; hoặc 19.2 19.3 Viê c bán Xe chỉ để thanh toán Khoản Tín Dụng của Bạn tại TFSVN; 19.4 Sau khi bán Xe, nếu số tiê n thu được lớn hơn tổng số nợ của Bạn, TFSVN sẽ trả lại Bạn phần tiê n thừa na y, đồng thời TFSVN sẽ trả lại Giấy Tờ Thế Chấp theo Điê u 13.2 cho bên mua với sư ủy quyê n va đồng ý của Bạn. 20. 20.1 20.2 20.3 20.4 15

21. 21.1 21.2 21.3 21.4 22. 22.1 22.2 23. 23.1 23.2 16

23.3 23.4 23.1 24. 25. 25.1 25.2 25.3 25.1 25.2 26. 26.1 26.2 17

27. 28. 28.1 28.2 TFSVN sẽ gửi thông báo hoặc văn bản cho Bạn trư c tiếp hoặc qua bưu điê n, fax, email theo địa chỉ/thông tin liên lạc nêu trong Đê Nghị Cấp Tín Dụng Hợp Đồng Tín Dụng hoặc địa chỉ/thông tin liên lạc na o khác ma bạn thông báo cho TFSVN bằng văn bản. Các thông báo như vậy được xem la đã được nhận va o nga y TFSVN giao tận tay bạn, sau khi gửi bưu điê n 3 nga y hoặc gửi fax, email tha nh công cho bạn. Bạn có thể gửi thông báo hoặc thư từ cho TFSVN bằng cách giao trư c tiếp, gửi bưu điê n, hay fax đến văn phòng của TFSVN nơi Bạn cư trú hoặc địa chỉ TFSVN như nêu trong phiếu Đăng Ký Vay hoặc được TFSVN thông báo tu y từng thời điểm. Thông báo như vậy được xem la đã nhận được khi TFSVN nhận tận tay, hoặc nhận được va o nga y đến của thư qua đường bưu điê n hoặc nga y nhận fax/email của Bạn. 28.3 28.4 Bạn chấp nhận, đồng ý nhận các thông tin do TFSVN gửi qua điê n thoại, email hoặc theo các phương thức điê n tử khác nhằm nhắc nợ, thông báo lãi suất va các thông tin khác liên quan đến Khoản Tín Dụng, giới thiê u các sản phẩm va dịch vụ của TFSVN. Viê c nhắc nợ la quyê n của TFSVN đồng thời la mô t tiê n ích ma TFS- VN hỗ trợ cho Bạn trong quá trình thư c hiê n Bô Hợp Đồng Tín Dụng, không phải la nghĩa vụ của TFSVN đối với Bạn. Bạn không được căn cứ va o viê c TFSVN không hoặc chậm trễ nhắc nợ để không hoặc chậm trễ thanh toán các nghĩa vụ nợ đến hạn. 29. Bạn không được chuyển giao bất kỳ trách nhiê m, nghĩa vụ hoặc quyê n na o của Bạn theo Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y cho người khác. Khi TFSVN thư c hiê n viê c chuyển giao quyê n, nghĩa vụ hoặc trách nhiê m của mình theo Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y thì TFSVN sẽ thông báo đến Bạn va sẽ cung cấp cho bên nhận chuyển giao các thông tin liên quan đến Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y. Đến mức pháp luật cho phép, viê c chuyển giao của TFSVN sẽ không phải chịu cấn trừ na o ma Bạn có thể thư c hiê n đối với TFSVN hoặc với bên nhận chuyển giao Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y. 18

30. 31. 32. 33. 33.1 33.2 Ngôn ngữ chính va điê u chỉnh của Bô Hợp Đồng Tín Dụng la tiếng Viê t. Các Bên có thể thỏa thuận sử dụng tiếng nước ngoa i cu ng với tiếng Viê t, tuy nhiên trong mọi hoa n cảnh, bản tiếng Viê t va các thông báo liên quan sẽ có hiê u lư c trong trường hợp có sư bất đồng giữa bản tiếng Viê t va tiếng nước ngoa i. 33.3 Mọi tranh chấp va bất đồng phát sinh từ va /hoặc liên quan đến Bô Hợp Đồng Tín Dụng na y sẽ được giải quyết thông qua thương lượng hòa giải trên cơ sở thiê n chí. Nếu giải pháp từ thương lượng hòa giải không thể đạt được, mỗi Bên có quyê n đưa tranh chấp ra tòa án có thẩm quyê n của Viê t Nam để giải quyết theo Pháp luật Viê t Nam. 19

Công ty TNHH Một Thành Viên Tài Chính Toyota Việt Nam Phòng 04-05, Tầng 12 Saigon Centre Tòa 2 Số 67 Lê Lợi, P. Bến Nghé, Quận 1, Tp. HCM Tel: (84-28) 7309 0998 - Fax: (84-28) 3911 0113 www.toyotafinancial.com.vn h - Phiên bản: 2019.09 - Hiệu lực từ: 01/09/2019 - Số lượng in: 5.000