Baûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin - October 11 th, th Sunday of Ordinary Time Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30

Tài liệu tương tự
Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm B Ngày 26 Tháng 07 Năm 2015 NGUỒN SỐNG New Hampshire Avenue, Silver Spring, Maryland (301) (301

Chúa Nhật 19 Thường Niên Năm B Ngày 09 Tháng 08 Năm 2015 NGUỒN SỐNG New Hampshire Avenue, Silver Spring, Maryland (301) (301

Mass Appeal

Đền Thánh Mẹ La Vang Las Vegas Shrine of Our Lady of La Vang S

Giaùo Xöù Caùc Thaùnh Töû Ñaïo Vieät Nam 2915 West Northern Ave, Phoenix, AZ CHÚA NHẬT 4 MÙA CHAY,

Microsoft Word - 16_LTXC_LocThanh.doc

GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM Tin Mục Vụ GIÁO X THÁNH VINH S N LIÊM CHÚA NHẬT LỄ CHÚA BA NGÔI - NĂM C Ngày 16 Tháng 06, Năm th Street SE - C

GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM Tin Mục Vụ CHÚA NHẬT IV PHỤC SINH - NĂM C GIÁO X THÁNH VINH S N LIÊM Ngày 12 Tháng 05, Năm th Street SE - Calg

ĐỨC TIN LÀ GÌ? Đức tin có một tầm quan trọng hết sức cơ bản trong cuộc sống đời người, đặc biệt là người trẻ. Một số người tự nhiên có đức tin, cơ hồ

GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM Tin Mục Vụ CHÚA NHẬT I MÙA THƯỜNG NIÊN - NĂM C GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM Ngày 13 Tháng 01, Năm th Street SE

Ban Tin Master Layout.pub

BẢN TIN MỤC VỤ Giáo Xứ Thánh Vinh Sơn Liêm Saint Vincent Liem s Parish CHÚA NHẬT Lễ Chúa Thánh Thần HiệnXuống 20/05/ th Street SE. Calgary,

Nhung Bai Giang Bat Hu cua Cha - Gioan Maria Vianney.pdf

BÀN TIN GX. TAM HÀ NĂM MỤC VỤ GIA ĐÌNH CN, 24/06/2018 CHÚA NHẬT XII MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM B Tin Mừng: Mc 1, "Bệnh cùi biến mất và người ấy được sạ

Sứ điệp của ĐTC Biển Đức 16 nhân ngày Quốc Tế giới trẻ lần thứ 25 cử hành ngày Chúa nhật Lễ Lá Thưa Thầy nhân lành, con phải là gì để được s

VN-Thu Mua Giang Sinh 2014

BUU SON KY ` H U ONG -D AI. PHONG THAN `ˆ U (N OC MAT ME. HIÈN) ˆ T AI BAN Yˆ eu C`au ˆ Phoˆ Bien ˆ Rong ˆ. Rãi In Lai. Theo An ˆ Ban 2011 BUU SON KY

SỰ SỐNG THẬT

BẢN TIN MỤC VỤ Giáo Xứ Thánh Vinh Sơn Liêm Saint Vincent Liem s Parish CHÚA NHẬT Lễ Mình Máu Thánh Chúa 03/06/ th Street SE. Calgary, Alber

SỰ SỐNG THẬT

KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề ( ). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra

ban tin thang 7.cdr

Microsoft Word - giao-ly-chuan-bi-hon-nhan.docx

Giaùo Xöù Caùc Thaùnh Töû Ñaïo Vieät Nam 2915 West Northern Ave, Phoenix, AZ CHÚA NHẬT 3 MÙA CHAY,

H A T H N Á V I N H S Ơ N L I Ê M C A L G A R Y. B Tin Mục Vụ Ứ. C X A O A N I Á G D A GIÁO X THÁNH VINH S N LIÊM th Street SE - Calgary, AB T2

Mở đầu

SỰ SỐNG THẬT

Bản tin Gx. Tam Hà ĐỒNG HÀNH CÙNG CÁC GĐ GẶP KHÓ KHĂN CN, ngày 19/05/2019 Suy niệm: "Thầy ban cho các con điều răn mới, là các con hãy yêu thương nhau

Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả

H A T H N Á V I N H S Ơ N L I Ê M C A L G A R Y. B Tin Mục Vụ Ứ. C X A O A N I Á G D A GIÁO X THÁNH VINH S N LIÊM th Street SE - Calgary, AB T2

PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ MIỀN ĐÔNG BẮC ISSUE 73 APRIL 2016 Ý CẦU NGUYỆN - PRAYER INTENTIONS - Cầu cho lời kêu gọi của Đức Th

HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM ỦY BAN GIỚI TRẺ VÀ THIẾU NHI BẢN TIN ONLINE THÁNG 11 ÔNG BÀ ƠI! 1

Microsoft Word - Wash Don Nhan Chua Kito Unicode.doc

GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM Tin Mục Vụ CHÚA NHẬT II MÙA THƯỜNG NIÊN - NĂM C GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM Ngày 20 Tháng 01, Năm th Street SE

Để Hiểu Thấu Hành Đúng Pháp Hộ Niệm DIỆU ÂM (MINH TRỊ) 1

Manna CHÚA NHẬT 22 THƯỜNG NIÊN NĂM B Từ Trái Tim Con Người Lời Chúa: (Mc 7,1-8a ) 1 Hôm ấy, có những người Pharisêu và một số kinh

CHÚA NHẬT 22 THƯỜNG NIÊN NĂM C Ý nghĩa cuộc đời Lời Chúa: (Lc. 14, ) 1 Một ngày sabát kia, Ðức Giêsu đến nhà một ông thủ lãnh nhóm Phar

Microsoft Word - THANG web

Cảm nghiệm sau khóa Thăng Tiến Hôn Nhân Gia Đình Tại Giáo Xứ Cái Răng, Giáo Phận Cần Thơ, ngày /8/2014 Cha Vinh Sơn Võ Văn Thọ, Chánh xứ giáo

Cúc cu

Bn Tin Tháng indd

CHÚA NHẬT 1 MÙA CHAY NĂM A CHÚA NHẬT I MÙA VỌNG NĂM B Các con hãy tỉnh thức, vì các con không biết lúc nào chủ nhà trở về. Lời

MỤC LỤC Lời nói đầu Chương I: TÀI HÙNG BIỆN HẤP DẪN SẼ GIÀNH ĐƯỢC TÌNH CẢM CỦA KHÁCH HÀNG Chương II: LÀM THẾ NÀO ĐỂ NÂNG CAO TÀI HÙNG BIỆN Chương III:

Linh Đạo Mẹ TÊRÊSA Calcutta.pdf

Microsoft Word - I To03_Copy.doc

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI TÁM 17

Bn Tin Tháng Muoi Hai indd

SỰ SỐNG THẬT

SỐNG HẠNH PHÚC - CHẾT BÌNH AN The Joy of Living - Dying in Peace Ðạt Lai Lạt Ma thứ 14 Dịch: Chân Huyền ---o0o--- Nguồn Chuyể

qhhNoinhoniemthuong_2019JUL09_tue

Công Chúa Hoa Hồng

Want to Contribute to MDB MANA? – Here’s How:

Nhu cầu của sự an lạc và tình thương

Thông Tin Trinh Vương

KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT

BẢN TIN MỤC VỤ th Street SE. Calgary, Alberta, Canada T2B 1M4 Phone/ Fax: (403) CHÚA NHẬT 4 MÙA VỌNG & LỄ GIÁN

Microsoft Word - doc-unicode.doc

SỰ SỐNG THẬT

CHÚA NHẬT 19 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C Sống là chuẩn bị chết Lời Chúa: (Lc 12,32-48) Một hôm, Ðức Giêsu nói với các môn đệ rằng: 32 "Hỡi đoàn chi

Hạnh Phúc và Đau Khổ Chư Thiên và loài người Suy nghĩ về hạnh phúc Ước mong được hạnh phúc Chân hạnh phúc là gì? (1) Bốn câu thi kệ này được trích tro

Kinh Bat Chu Tam Muoi - HT Minh Le Dich

KINH THUYẾT VÔ CẤU XỨNG

Microsoft Word - trachvuphattutaigia-read.docx

LỜI GIỚI THIỆU Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : C

LƯỢC SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN GIA ĐÌNH PHẠT TẠ THÁNH TÂM CHÚA GIÊSU XỨ ĐOÀN BẠCH ĐẰNG A. Lược sử giáo xứ Ngôi nhà nguyện của trại di cư thương phế

THƯ MỤC VỤ CỦA ĐỨC CHA GIÁO PHẬN VỀ VIỆC CỬ HÀNH GIỜ CHẦU THÁNH THỂ THEO SÁNG KIẾN 24 GIỜ CHO CHÚA MÙA CHAY 2019 Thanh Hoá, ngày 19 tháng 03 năm 2019

Mark Shea: Mariology From A-Z (Part 1)

GIA ĐÌNH VIỆT NAM TRONG CƠN BÃO CỦA THỜI ĐẠI NGUYỄN HỒNG MAI Gia đình là một thể chế xã hội có tính chất toàn cầu, dù rằng ở quốc gia này, lãnh thổ ki

Microsoft Word - NGÔI-SAO-ẤY-VỪA-ĐÃ-LẶN.docx

PHÓNG SANH VẤN ĐÁP

Bài Giảng Tam Nhật Tĩnh Tâm 2019: Video: Mừng Lễ Mẹ HCG ngày 1: ngày 2:

Microsoft Word - Hmong_Cultural_Changes_Research_Report_2009_Final_Edit.doc

Microsoft Word - ptdn1257.docx

Microsoft Word - Dao-3 kho bau-1.doc

Microsoft Word - Tinhyeu-td-1minh.doc

CHƯƠNG 1

SỰ SỐNG THẬT

TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI N

Document

Cổ học tinh hoa

SỰ SỐNG THẬT

NGHỊ LUẬN XÃ HỘI VỀ LỐI SỐNG ĐẸP

Bản tin Gx. Tam Hà Đồng Hành Với Những GĐ Gặp Khó Khăn CN, ngày 17/02/2019 Tin Mừng: Lc 6, "Phúc cho những kẻ nghèo khó. Khốn cho các ngươi

The Miraculous Power of the Eucharist The anonymous messenger, L., receives the messages by way of interior l

Phân tích bài thơ Sóng của Xuân Quỳnh

Kinh Di Da Giang Giai - HT Tuyen Hoa

Hoäi Doøng Meán Thaùnh Giaù Goø Vaáp

LOI THUYET DAO CUA DUC HO PHAP Q.3

Microsoft Word - doc-unicode.doc

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG NGUYỄN THỊ MINH HƯỜNG CÁI TÔI TRỮ TÌNH TRONG THƠ BẰNG VIỆT Chuyên ngành: Văn học Việt Nam Mã số: TÓ

CHÚA NHẬT XXII THƯỜNG NIÊN NĂM A Nếu ai muốn theo Thầy, thì hãy từ bỏ mình Lời chúa: Mt 16, Khi ấy, Chúa Giêsu bắt đầu tỏ cho các

thacmacveTL_2019MAY06_mon

TÁM QUY LUẬT CỦA NGƯỜI PHIÊN DỊCH KINH ĐIỂN PHẬT HỌC 1. Người dịch phải tự thoát mình ra khỏi động cơ truy tìm danh lợi. 2. Người dịch phải tu dưỡng t

LỜI NÓI ĐẦU Mục lục CHƯƠNG 1: ĐƯA KHOA HỌC VÀO TRƯỜNG HỌC Chúng ta cần đánh thức từ trong sâu thẳm tâm hồn những người làm công tác giáo dục lòng nhiệ

Đọc Chuyện Xưa: LẠN TƯƠNG NHƯ Ngô Viết Trọng Mời bạn đọc chuyện xưa vế Anh Hùng Lạn Tương Như để rút ra bài học hầu giúp ích cho đất nước đang vào cơn

Baûn Tin Theá Ñaïo Soá 126 ngaøy I. Rằm Thượng nguơn: RẰM THƯỢNG NGƯƠN (Nguyên Thủy) Theo Nho giáo, ngày rằm Thượng nguơn là lễ: Thượng nguơ

Sống Giữa Đời

BẢN TIN MỤC VỤ th Street SE. Calgary, Alberta, Canada T2B 1M4 Phone/ Fax: (403) Cha xứ: Gioan B. Nguyễn Đức Vư

Niệm Phật Tông Yếu

th Street SE. Calgary, Alberta, Canada T2B 1M4 Phone/ Fax: (403) CHÚA NHẬT 2 MÙA VỌNG NĂM B PHỤNG VỤ LỜI CHÚA

Bản ghi:

Baûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin - October 11 th, 2015-28 th Sunday of Ordinary Time Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday Masses Lễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:30PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation Lễ Buộc 8:30 AM (English) 7:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 2:00pm Thứ Bảy 8:30am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:30pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Baptism Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 1:00PM Reconciliation Giải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage Hôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Anointing Xức dầu Bệnh Nhân Please call when patients are conscious Xin gọi khi bệnh nhân còn tỉnh táo Emergency call after office hours: Việc khẩn thiết sau giờ làm việc: 612-200-8267 Giaùo Xöù Thaùnh Anna - Thaùnh Giuse Hieån St. Anne - St. Joseph Hien Church 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Tel: 612-529 529-0503 Fax: 612-529 529-58605860 Web: gxannagiusehien.net MISSION - CHUÛ TRÖÔNG The parish aims to spread God s words through the Scriptures and the sacraments; to live God s words through fervent participation in liturgy, acts of charity to everyone, faith formation, and active apostolate Giáo xứ chủ trương loan truyền Lời Chúa qua Thánh Kinh và các bí tích; sống Lời Chúa qua việc cử hành phụng vụ sốt sắng, thực thi đức bác ái với mọi người, rèn luyện Đức Tin, và chuyên chăm việc tông đồ mục vụ. GOSPEL: Mk 10:17-30 As Jesus was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before him, and asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" Jesus answered him, "Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: You shall not kill; you shall not commit adultery; you shall not steal; you shall not bear false witness; you shall not defraud; honor your father and your mother." He replied and said to him, "Teacher, all of these I have observed from my youth." Jesus, looking at him, loved him and said to him, "You are lacking in one thing. Go, sell what you have, and give to the poor and you will have treasure in heaven; then come, follow me." At that statement his face fell, and he went away sad, for he had many possessions. Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!" The disciples were amazed at his words. So Jesus again said to them in reply, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God! It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for one who is rich to enter the kingdom of God." They were exceedingly astonished and said among themselves, "Then who can be saved?" Jesus looked at them and said, "For human beings it is impossible, but not for God. All things are possible for God." Peter began to say to him, "We have given up everything and followed you." Jesus said, "Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel who will not receive a hundred times more now in this present age: houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and eternal life in the age to come." SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG Events sponsored by the Archdiocese and nearby Parishes. Giờ giáo huấn /Rửa Tội Trẻ Em tháng 11: Thứ Bảy và CN tuần I Huấn luyện Phụng Vụ tuần 2: Saturday 03/10/2015 lúc 5pm Lễ Bổn Mạng Ca Đoàn Teresa: Thứ Bảy 3/10 Lễ Khu Gioan Tông Đồ tại gia: Thứ Bảy 10/10 lúc 2:30pm Archdiocesan Youth Day: Saturday 10/24/2015

Twenty-eighth eighth Sunday in Ordinary Time Year B October 11, 2015 They were exceedingly astonished and said among themselves, Then who can be saved? Jesus looked at them and said, For human beings it is impossible, but not for God. All things are possible for God. - Mk 10:26-27 READING OF THE WEEK OCTOBER 11, 2015 Sunday: Wis 7:7-11/Heb 4:12-13/Mk 10:17-30 or 10:17-27 Monday: Rom 1:1-7/Lk 11:29-32 Tuesday: Rom 1:16-25/Lk 11:37-41 Wednesday: Rom 2:1-11/Lk 11:42-46 Thursday: Rom 3:21-30/Lk 11:47-54 Friday: Rom 4:1-8/Lk 12:1-7 Saturday: Rom 4:13, 16-18/Lk 12:8-12 Next Sunday: Is 53:10-11/Heb 4:14-16/Mk 10:35-45 or 10:42-45 COLLECTION Week 04/10/2015 Plate: $ 783.00 Envelope: $ 3,537.00 $ 4,320.00 Food vending: $2,715.50 Votive offering: $ 126.00 Matthew 25: $ 39.00 Tue 10/13 8:30am Dick & Lorraine Ryan Sun 10/18 8:30am For Margaret West (ill) Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by MONDAY afternoon (earlier for Holidays) Xin gửi thông báo vào VP trong ngày THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ) Email: SASJHPARISH@GMAIL.COM FROM THE PASTOR S DESK Introducing the New Stewardship Council Leader In the month of September Mr. Bach Viet Cao asked to be released from his duties as the stewardship council chair during his second term. The second term will end in June 2016. Unfortunately, because of a medical condition, Mr. Cao believed that the parish would be better served by another leader. This desire was acknowledged and announced to the people by the former pastor, Fr. Ignatius Kinh Nguyen, CMC. Mr. Cao remained in his post to carry the Summer Festival to completion. His faithful and generous service to God s people at St. Anne and Joseph Hien parish is greatly missed and appreciated. God bless his future days. After one month of consultation and prayer, Mr. Si Tan Hoang has agreed to accept the duties of a stewardship council chair. Mr. Hoang is no stranger to serving in a leadership position. Besides serving as the vice-chairman for the stewardship council, he served as the leader for the Sacred Heart Association. Mr. Hoang will lead the stewardship council to its completion in June 2016. He will also choose a new vice-chairman for the remaining months. Mr. Hoang s courageous and generous YES to God and to Father Vincent is greatly appreciated. The stewardship council is a consultative body for the pastor. Even though the decision making authority rests mainly on the pastor, the pastor will rely heavily on the input and consensus of the stewardship council. During this leadership transition, please pray for the new leadership in our parish: a new council chair, a new vicar, and a new pastor! Lord have mercy! Rev. Vincent Thanh Au, CMC TÖØ BAØN LAØM VIEÄC CHA XÖÙ Giới Thiệu Vị Đại Diện Mới Của Hội Đồng Phục Vụ Trong tháng 9 vừa qua, Anh Bách là vị tổng thư ký của Hội Đồng Phục Vụ khóa II, xin từ chức. Nhiệm kỳ II sẽ kết thúc vào tháng 6 năm 2016. Tuy nhiên, vì lý do sức khỏe, Anh Bách tin rằng Giáo Xứ cần một người lãnh đạo khác. Lòng ước ao được nhường chỗ cho vị đại diện mới đã được Cha Cựu Chánh Xứ Nguyễn Hải Dương, CMC chấp thuận và tuyên bố cho cộng đoàn dân Chúa. Anh Bách đã ở lại nhiệm sở để hoàn thành Hội Chợ Hè 2015. Giáo Xứ Thánh Anna - Thánh Giuse Hiển chân trọng ghi ơn Anh. Xin Chúa chúc lành cho những ngày tháng tới của Anh. Sau thời gian một tháng cầu nguyện và bàn hỏi, Anh Hoàng Tấn Sĩ đã đồng ý lãnh nhận trách nhiệm tổng thư ký trong hội đồng phục vụ. Anh Sĩ phục vụ đã quen. Ngoài trách nhiệm của Phó ngoại vụ, Anh Sĩ còn là Đoàn Trưởng của Đoàn Liên Minh Thánh Tâm hai năm qua. Anh Sĩ sẽ phục vụ trong nhiệm vụ lãnh đạo hội đồng phục vụ cho đến tháng 6 năm 2016. Anh Sĩ sẽ chọn vị phó ngoại vụ mới cho hội đòng. Giáo Xứ xin chân thành cám ơn lời Xin Vâng can đảm và quãng đại của Anh Sĩ. Hội đồng phục vụ là hội đồng cố vấn cho Cha Xứ. Mặc dù Cha Xứ có quyền quyết định, nhưng Cha Xứ dựa vào những ý kiến và nhận định chung của hội đồng phục vụ nhiều. Trong thời gian chuyển tiếp những người có nhiệm vụ hướng đạo mới, xin tất cả mọi người cầu nguyện cho tổng thư ký mới, cha phó mới, và cha xứ mới! Xin Chúa thương xót chúng con! Cha Xứ Vincent Âu Quốc Thanh, CMC.

Bài giảng của Đức Thánh Cha trong buổi canh thức cầu nguyện cho Thượng Hội Đồng về Gia Đình J.B. Đặng Minh An dịch 10/4/2015 - Nguồn: Vietcatholic.net Các gia đình thân mến, Chào buổi tối! Nhóm lên một ngọn nến nhỏ trong bóng tối thì có ích chi? Còn cách nào hay hơn để xua tan bóng tối không? Có thể vượt qua bóng tối hay chăng? Có những lúc trong cuộc đời - một cuộc đời quá dư dật những tài nguyên tuyệt vời - những câu hỏi như thế lại vang lên. Khi cuộc sống trở nên khó khăn và bức bách, chúng ta có thể bị cám dỗ để lùi bước, quay lưng lại, và tháo lui; có lẽ là nhân danh sự thận trọng và chủ nghĩa hiện thực, và như thế chạy trốn trách nhiệm phải làm phần việc của mình cách tốt nhất có thể. Anh chị em có nhớ những gì đã xảy ra với tiên tri Ê-li-a không? Trên quan điểm người ta thường tình, vị tiên tri đã sợ hãi và cố gắng chạy trốn. Ông Ê-li-a sợ nên trỗi dậy, ra đi để giữ mạng mình Ông đi suốt bốn mươi ngày, bốn mươi đêm tới Khô-rếp, là núi của Thiên Chúa. Ông vào một cái hang và nghỉ đêm tại đó. Có lời Chúa phán với ông: Ê-li-a ngươi làm gì ở đây? (1 Vua 19: 3,8-9). Ở núi Khô-rếp, ông nhận được câu trả lời không phải trong những trận cuồng phong làm tiêu tan những tảng đá, cũng không phải trong những trận động đất, thậm chí cũng chẳng phải trong những đám lửa. Ân sủng của Thiên Chúa không thét gào; ân sủng của Ngài là một lời thì thầm lọt vào tai những ai sẵn sàng để nghe tiếng nói thầm thì, nhỏ bé của nó. Nó thúc giục họ ra đi, để trở về với thế giới, để làm chứng cho tình yêu của Thiên Chúa đối với nhân loại, để thế giới tin. Trong bối cảnh này, chỉ một năm trước đây, cũng tại quảng trường này, chúng ta cầu khẩn cùng Chúa Thánh Thần và cầu xin rằng trong khi thảo luận về các chủ đề của gia đình - các nghị phụ có thể chăm chú lắng nghe nhau, với cái nhìn dán vào Chúa Giêsu, vào Lời chung cuộc của Chúa Cha và các tiêu chí mà tất cả mọi thứ được đánh giá. Tối nay, lời cầu nguyện của chúng ta cũng không thể khác. Như Đức Thượng Phụ Athenagoras đã nhắc nhở chúng ta, nếu không có Chúa Thánh Thần thì Thiên Chúa là xa vời vợi, Chúa Kitô chỉ còn là quá khứ, Giáo Hội đơn thuần chỉ là một tổ chức, quyền bính trở thành sự thống trị, truyền giáo trở thành tuyên truyền, thờ phượng trở thành trò mê tín, đời sống Kitô hữu chỉ là đạo đức của những người nô lệ. Vì vậy, chúng ta hãy cầu nguyện để Thượng Hội Đồng khai mở vào ngày mai sẽ chỉ ra kinh nghiệm về hôn nhân và gia đình là phong phú và viên mãn một cách nhân bản như thế nào. Xin cho Thượng Hội Đồng nhìn nhận, xiển dương, và công bố tất cả những gì là đẹp, là tốt và thánh thiện trong kinh nghiệm đó. Xin cho Thượng Hội Đồng có thể nắm bắt những tình huống dễ bị tổn thương và khó khăn: chiến tranh, bệnh tật, đau buồn, những mối quan hệ bị tổn thương và tan vỡ, gây ra những đau khổ, oán giận và chia ly. Xin cho Thượng Hội Đồng có thể nhắc nhở những gia đình này, và mỗi gia đình, rằng Tin Mừng luôn luôn là tin tốt cho phép chúng ta bắt đầu lại. Từ kho tàng truyền thống sống động của Giáo Hội xin cho các nghị phụ có thể rút ra những lời an ủi và hy vọng cho các gia đình đang được kêu gọi trong thời đại chúng ta để xây dựng tương lai của cộng đồng Giáo Hội và các thành phố của nhân loại. Mỗi gia đình luôn luôn là một ánh sáng, dù là mờ nhạt, giữa bóng tối của thế giới này. Kinh nghiệm trần thế của chính Chúa Giêsu đã được hình thành ở trung tâm của một gia đình, nơi Ngài đã sống ba mươi năm trời. Gia đình Ngài cũng giống như cơ man những gia đình khác, sống trong một ngôi làng ít người biết trong vùng ngoại ô của Đế quốc. Charles de Foucauld, có lẽ giống như một vài người khác, nắm bắt được linh đạo tỏa ra từ Nazareth. Nhà thám hiểm vĩ đại này vội vã bỏ binh nghiệp của mình khi bị thu hút bởi mầu nhiệm của Thánh Gia, mầu nhiệm của mối quan hệ hàng ngày giữa Chúa Giêsu cùng với cha mẹ và hàng xóm, việc lao động lặng lẽ, và lời cầu nguyện khiêm nhường của Ngài. Chiêm niệm về gia đình Nazareth, anh Charles nhận ra ao ước giàu sang và quyền thế của mình thực sự là trống rỗng như thế nào. Thông qua việc tông đồ bác ái, anh trở thành tất cả mọi thứ cho mọi người. Khi bị thu hút bởi cuộc sống của một ẩn sĩ, anh hiểu rằng chúng ta không tăng trưởng trong tình yêu của Thiên Chúa bằng cách tránh xa sự vướng víu trong quan hệ với con người. Vì khi yêu thương tha nhân, chúng ta học cách yêu mến Thiên Chúa, khi khom lưng xuống để giúp đỡ hàng xóm của chúng ta, chúng ta được nâng lên cùng Thiên Chúa. Thông qua sự gần gũi huynh đệ và sự đoàn kết với những người nghèo và bị bỏ rơi, anh nhận ra chính họ là người đang rao giảng Tin Mừng cho chúng ta, chính họ giúp chúng ta lớn lên về mặt nhân bản. Để hiểu được gia đình ngày hôm nay, chúng ta cũng cần phải bước - như Charles de Foucauld - vào mầu nhiệm của gia đình Nazareth, vào cuộc sống hàng ngày yên tĩnh của thánh gia, như hầu hết các gia đình, với những vấn đề của họ và những niềm vui đơn giản của họ, một cuộc sống được đánh dấu bằng sự kiên nhẫn thanh thản giữa bao nghịch cảnh, sự tôn trọng người khác và sự khiêm nhường được giải phóng và thăng hoa trong sự phục vụ, một cuộc sống huynh đệ bắt nguồn từ ý thức là chúng ta tất cả là các thành viên của cùng một nhiệm thể. Gia đình là nơi sự thánh thiện của Tin Mừng được thể hiện trong điều kiện bình thường nhất. Ở đó chúng ta được hình thành từ ký ức về các thế hệ đi trước chúng ta và chúng ta đâm rễ để cho phép chúng ta tiến xa hơn. Gia đình là một nơi của sự phân định, nơi chúng ta học cách nhận ra kế hoạch của Thiên Chúa đối với cuộc sống của chúng ta và chấp nhận kế hoạch ấy với niềm tín thác. Đó là một nơi của sự nhưng không, của sự hiện diện kín đáo tình liên đới huynh đệ, một nơi mà chúng ta học cách bước ra khỏi chính mình và chấp nhận những người khác, sau đó tha thứ và được thứ tha. Chúng ta hãy khởi hành một lần nữa từ Nazareth cho một Công Đồng trong đó thay vì chỉ nói về gia đình, chúng ta còn có thể học hỏi từ các gia đình, sẵn sàng thừa nhận phẩm giá của nó, sức mạnh và giá trị của nó, bất chấp tất cả các nan đề và khó khăn của nó. Tại Galilê của các quốc gia trong thời đại chúng ta này, chúng ta sẽ tái khám phá sự phong phú và sức mạnh của một Giáo Hội là mẹ, luôn có khả năng đem lại và nuôi dưỡng cuộc sống, đồng hành cùng cuộc sống với sự tận tâm, dịu dàng, và sức mạnh đạo đức. Vì trừ phi chúng ta có thể liên kết lòng từ bi với công lý, chúng ta sẽ chỉ kết thúc nơi những bất công sâu nặng không cần thiết. Một Giáo Hội là gia đình cũng có thể cho thấy sự gần gũi và tình yêu của một người cha, một người giám hộ có trách nhiệm là người bảo vệ nhưng không giam cầm, sửa chữa nhưng không hạ thấp phẩm giá, là người huấn luyện bằng gương sáng và lòng kiên nhẫn, đôi khi chỉ đơn giản là bằng một sự im lặng nói lên thái độ phó thác, nguyện cầu. Trên tất cả, một Giáo Hội trong đó con cái xem mình là anh chị em, sẽ không bao giờ ra đến nông nỗi là xem người này người kia chỉ đơn giản là một gánh nặng và một vấn đề, một khoản chi phí, một mối quan tâm hoặc thậm chí là một nguy cơ. Tha nhân về cơ bản là một ân sủng, và luôn luôn là như vậy, ngay cả khi họ đi theo những con đường khác. Giáo Hội là một ngôi nhà rộng mở không hào nhoáng bên ngoài nhưng hiếu khách với sự đơn giản của các thành viên của mình. Như thế, Giáo Hội mới có thể thu hút lòng khao khát hòa bình hiện diện nơi mỗi người nam nữ, bao gồm cả những ai - trong bối cảnh thử thách của đường đời - đã tan nát tâm can. Giáo Hội thực sự có thể thắp sáng lên trong cái bóng tối rất nhiều người nam nữ đang cảm nhận. Giáo Hội có uy tín để chỉ cho họ con đường hướng về mục tiêu và bước đi bên cạnh họ chính vì bản thân Giáo Hội đã cảm nhận trước hết những gì là được tái sinh vô tận trong trái tim nhân hậu của Chúa Cha.

Church of Saint Anne Saint Joseph Hien Community News Minneapolis, Minnesota Ladies of St. Anne C.C.W Meeting - Thursday, October 15 th at 11:00am in Grace Ennen Hall All members are encouraged to attend. Topics to be discussed are: Fall Lunch and Bake/Nut Sale, Distribution of Funds and Board Membership. World Mission Sunday, October 18 th, 2015 - There be a second collection next Sunday World Mission Sunday is celebrated in every parish, school and religious organization in the world on this day. Collections are used by the Society for the Propagation of the Faith to support and nourish young and developing mission dioceses worldwide, like the Diocese of Mandeville, Jamaica and the parish of Maggotty. They receive support to enhance education for children in this very poor area with unemployment that nears 70%. Education is an opportunity to overcome poverty in a dignified way and learn about the values of the Church. It is truly All the Church for All the World. Please give as you are able on October 18. Archdiocesan Youth Day 2015 Saturday, October 24, 1:30 p.m. 9 p.m. @ Roy Wilkins Auditorium River Centre, St. Paul High school youth are invited to celebrate the truth and joy of our Catholic faith! Meet other teens, listen to great music from Sonar, and hear from dynamic speakers. Archbishop Bernard Hebda and Bishop Andrew Cozzens will be joining us, too! Cost: $15. Registration is by group only. Talk to your parish youth minister or campus minister to sign up! SHOP FOR A CAUSE - Fair Trade through Catholic Relief Services (CRS) For one day, you can contribute to the very important activities of Fair Trade through Catholic Relief Services (CRS) by simply purchasing an item at the Ten Thousand Villages store. On October 16, 2015, Ten Thousand Villages will partner with CRS by donating 15% on all purchases to the CRS Fair Trade Fund: just mention CRS at checkout. This is an opportunity to help bring economic and social justice to families around the world. There are two Ten Thousand Villages stores in the Twin Cities, visit www.tenthousandvillages.com to get store locations. This promotion is also available with purchases online on October 16, use promo code: CRS2015. Thank you for this much needed support. For questions, contact Mike Haasl, hasslm@archspm.org, 651.291.4504. St. Anne s Class of 1970 Reunion Are you a member of St. Anne's School class of 1970 or do you know someone who was? A reunion is being planned for October 25, 2015 for the 60+ graduates and others who were part of that class at one time or another. Please share this information with anyone that may have been part of the class of 1970. For additional information and/or questions, please email contact information to: saintanne1970@gmail.com Thank you! LÒCH PHAÂN NHIEÄM PHUÏNG VUÏ GIAÙO XÖÙ Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ Thứ 7 Ngày 17/10 7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử NguyễnHọc(b1) GX ThomasN,PeterN NguyễnTHoa(b2) Chúa Nhật 29 TN KNTG.Ngày 18/10 10:30S Huấn,Cử, Đạt, Điệp Hay,T.Vương Hội Ơn Thiên Triệu Hội Ơn Thiên Triệu TTVTT 1:30C Huấn,Bảo,Liên,Hưng G.L.V.N G.L.V.N JohnnyN,JosephP NguyễnĐìnhSơn

Chuùa Nhaät 28 muøa Thöôøng Nieân - Naêm B Ngaøy 11/10/2015 HUẤN LUYỆN PHỤNG VỤ Tuần III Thứ Bảy ngày 10/10/2015 Từ 5:00pm - 6:15pm tại Nhà Thờ. Xin Quí vị đến đúng giờ để chương trình có thể kết thúc đúng giờ. Chân thành cám ơn! Lịch Phụng Vụ tuần 11/10-17/10/2015 Lời Mời Gọi Tham Dự Ngày Huấn Luyện Mùa Thu 2015 Ngày 5 tháng 11 năm nay, Tổng Giáo Phận St. Paul và Minneapolis kêu mời tất cả các Cha Sở, nhân viên nhà xứ, những vị lãnh đạo của giáo xứ (thành viên của các hội đồng và ủy ban) đến tham dự Ngày Huấn Luyện Mùa thu với sự thuyết trình của Sherry Weddell, tác giả của cuốn sách rất nổi tiếng "Huấn Luyện Những Môn Đệ Nhiệt Tâm" Tôi rất vui mừng và biết ơn Tổng Giáo Phận đã tổ chức chương trình đặc biệt này ngay bên cạnh giáo xứ chúng ta, Guardian Angels Catholic Church (8260-4th St. N - Oakdale, MN 55123) ngày Thứ Năm, mùng 5 tháng 11, 2015, từ 8:30 sáng đến 3:00 chiều. Xin kính mời tất cả những vị chia sẻ trách nhiệm lãnh đạo trong Giáo Xứ đến dự ngày huấn luyện này. Tôi cũng xin gửi một thách đố đến mỗi "cha xứ và trưởng ban giáo lý tại gia" (bố và mẹ trong gia đình) đến tham dự và được "giác ngộ". Tất cả những giáo dân đã đăng ký và đóng góp thường xuyên sẽ được hoàn trả 50% lệ phí ($12.50 nếu ghi danh trước ngày 15 tháng 10; $17.50 sau ngày 15 tháng 10). Các trưởng có thể ghi danh qua mạng lưới: https:// events.archspm.org/fall-formation-2015 Cha Xứ Vincent Âu Quốc Thanh, CMC. 11/10 CHÚA NHẬT 28 THƯỜNG NIÊN.. (Thánh GIOAN XXIII Giáo Hoàng) 12/10 THỨ HAI. Tuần 28 Thường Niên 13/10 THỨ BA - Kỷ Niệm ĐỨC MẸ hiện ra lần cuối tại FATIMA. 14/10 THỨ TƯ - Thánh CALLISTÔ I Giáo Hoàng Tử Đạo. 15/10 THỨ NĂM. Thánh TÊRÊXA AVILA Trinh Nữ Tiến Sĩ Lễ Nhớ. 16/10 THỨ SÁU - Thánh HEDVIGA Nữ Tu. Thánh MARGARITA MARIA ALACOQUE Trinh Nữ. 17/10 THỨ BẢY Kính ĐỨC MẸ. Thánh INHAXIÔ ANTIÔKIA Giám Mục Tử Đạo Lễ Nhớ. Phân Ưu Đoàn Liên Minh Thánh Tâm xin được chia sẽ nổi đau buồn về sự ra đi của Anh Giuse Vũ Xuân Luận (đoàn viên). Nguyện xin Chúa sớm đưa Linh Hồn Giuse vào hưởng Nhan Thánh Chúa Đời Đời. Thành Kính Phân Ưu cùng gia đình anh Nguyễn Thanh và Tang Quyến. Đồng Kính Phân Ưu Đoàn LMTT GX Thánh Anna, Thánh Giuse Hiển Thông Báo của Hội Các Bà Mẹ Công Giáo Kính xin qúy bà và qúy chị bớt chút thì giờ tham dự buổi họp hàng tháng của hội vào ngày18 tháng 10 năm 2015 sau thánh lễ 10:30 sáng dưới hầm nhà thờ.bài đọc: Lễ Thiên Thần Hộ Thủ trang 119, do Toán Anna phụ trách. Ban Trị Sự kính mời Được tin Cụ ông GIUSE là thân phụ của anh chị Thanh-Khâm vừa được Chúa gọi về tại Việt Nam. Hội Các Bà Mẹ Công Giáo thuộc Giáo Xứ Thánh Anna - Giuse Hiển xin chia buồn và thành kính phân ưu cùng anh chị cùng toàn thể đại tang quyến. Nguyện xin Thiên Chúa qua lời bầu cử của Mẹ Maria sớm đưa linh hồn cụ Giuse sớm về hưởng nhan thánh Chúa. CONTACT LIÊN LẠC PARISH STAFF NHÂN VIÊN NHÀ XỨ Pastor Cha Xứ: Fr. Vincent M. Âu Quốc Thanh, CMC, 612-529-0503, sasjhparish@gmail.com Parochial Vicar Cha Phó Xứ: Fr. Augustine M. Trương Trường Kỳ, CMC, 612-522-1065 Maintenance Bảo Trì: John Heltemes, 612-819-8236 Lawrence McNichols Jr., 612-669-6354 Music Director: Michelle Plombon, 651-592-7161 Parish Secretary/Business Manager Thư Ký VPGX/Quản Lý: Ngọc Quý Nguyễn, 612-529-0503, sasjhparish@gmail.com MINISTERS THỪA TÁC VIÊN Cana Group- Nhóm Cana: AC Lân & AT: 612-245-0791 Catechetical/Vietnamese Coordinator Giáo Lý/Việt Ngữ: A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999 Catholic Mothers Hội Các Bà Mẹ Công Giáo: B. Têrêxa Nguyễn Thị Hoa, 763-509-9694 Choirs: Ca Đoàn Cecilia: C. Nguyễn T. Bích Thủy 763-639-0662 Ca Đoàn Giuse Hiển: Ô. Nguyễn Bá Tòng 651-248-4065 Ca Đoàn Mẫu Tâm: Ô. Kiều Hữu Chiến 612-810-1901 Ca Đoàn Seraphim: C. Lê Kim Ánh 763-569-9819 Ca Đoàn Têrêxa: A. Nguyễn Cao Quyền 952-992-9088 CMC Consecrated Family - Gia đình Tận Hiến Đồng Công - C. Quách Tú Phương 763-291-4841 Community Caring For Life: Roger Newinski, 952-933-2482 Cursillo Group - Nhóm Cursillo: Chị Hoàng Vân Anh 612-384-3268 Decoration Committee - Ban Trang Trí: Dung Phạm 763-639-6232 Divine Mercy Group - Nhóm LCTX: Phạm Vũ 612-567-2002 Emmaus Group-Nhóm Emmaus: C. Nguyễn Thị LIên 763-522-2653 Eucharistic Ministers- Thừa Tác Viên Thánh Thể Ô. Nguyễn Đình Điệp 952-393-1892 Eucharistic Youths Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể: Trần Thị Kim Ngân, 763-898-7309 Finance Committee Ban Tài Chánh Peter Bảo Đỗ, 952-486-2999 IT Team - A. Đỗ Ngọc Dzũng: 612-702-9788 Ladies of St. Anne: Anne Gibbs, 612-522-0446 Liturgy Coordinator - Phụng Vụ: Ô. Nguyễn Hồ Sơ, 763-391-8390 Maintenance Team Bảo Trì: Ô. Vũ Đình Hoàn 763-427-0108 Marriage Preparation Giáo Lý Hôn Nhân: Peter Bảo Đỗ, 952-486-2999 and Ô. Son Trần, 763-780-5188 Men s Club & Holy Name Members: Roger Newinski/ Tom Lamb Trustees Ban quản trị: Mr. Jeffrey W. Laux/Ô. Bách Cao 763-475-0017 RCIA Giáo Lý Tân Tòng: Nguyễn Bá Tòng, 651-248-4065 Retreat Coordinator - Điều hợp viên Tĩnh Tâm: Liễu Đỗ 952-649-0507 Sacred Heart Association Phong Trào Liên Minh Thánh Tâm: Sĩ Hoàng, 763-647-9167 Senior Group - Hội Cao Niên Hồng Ân: Ông Son 763-780-5188 Social Committee- ỦB Xã Hội - Ô. Trần Minh Son 763-780-5188 Peace and Justice Committee-Ban Công Lý và Hòa Bình: Ô. Phạm Văn Yến 651-308-8188 Wedding Coordinator - Điều Hợp Viên nghi thức hôn phối: Kim Dung Phạm - 763-639-4539 Youth Ministry Giới Trẻ: Ann Vũ, 763-744-7788 Volunteer Group - Nhóm Thiện Nguyện: A. Hoàng Sĩ 763-647-9167