Microsoft Word - SS_EN_13016_1.doc

Tài liệu tương tự
Microsoft Word - SS_EN_4317.doc

Microsoft Word - SS_EN_ISO_20345_A1.doc

Microsoft Word - SS_EN_3645_008.doc

Microsoft Word - SS_EN_725_1.doc

Microsoft Word - SS_EN_15316_3_3.doc

Microsoft Word - SS_EN_15316_3_2.doc

Microsoft Word - SS_EN_ISO_ doc

Microsoft Word - SIS_CEN_TS_15480_1omslag.doc

Microsoft Word - SS_EN_15520.doc

Microsoft Word - SS_EN_15330_1.doc

Microsoft Word - SS_EN_14678_2.doc

Microsoft Word - SS_ISO_7507_1.doc

Microsoft Word - TT HV_NguyenThiThom_K18.doc

tcvn tiªu chuèn quèc gia national STANDARD tcvn : 2009 ISO : 1994 XuÊt b n lçn 1 First edition CẦN TRỤC TỪ VỰNG PHẦN 2: CẦN TRỤC TỰ HÀNH

EXEMPTION OF ENTRY VISA TO VIETNAM (updated on 23/07/2019) DANH MỤC MIỄN THỊ THỰC CỦA VIỆT NAM VỚI CÁC NƯỚC I. MIỄN THỊ THỰC SONG PHƯƠNG Việt Nam đã k

KOSMO TÂY HỒ Address. 101 Xuan La, Tay Ho Dist, Ha Noi, Vietnam Hotline Mặt bằng tầng

TrÝch yÕu luËn ¸n

Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Vietnamese Version of the Hip Dysfunction and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) Adams CL 1, Leung A

说明书 86x191mm

Blood pool and Hemangioma - Khoang chứa máu và U máu gan Hoàng Văn Trung Normally when we look at lesions filling with contrast, the density of these

MD Paper-Based Test ELA Vietnamese Script for Administrating PARCC TAM

FAQs Những câu hỏi thường gặp 1. What is the Spend Based Rewards program for Visa Vietnam? The Spend Based Rewards program for Visa Vietnam is a servi

BUREAU VERITAS VIETNAM - HCM Head Office 2019 PUBLIC TRAINING CALENDAR Subject COURSE NAME Duration (days) JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV

Slide 1

Đề cương môn học

BUREAU VERITAS VIETNAM - HN Office 2019 PUBLIC TRAINING CALENDAR Subject COURSE NAME Duration (days) JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC C

Khoa hoc - Cong nghe - Thuy san so indd

Microsoft Word - Kiem dinh chat luong phan mem

Website review luanvancaohoc.com

Đại học nữ Sookmyung Tuyển sinh sinh viên nước ngoài hệ Đại học kỳ mùa thu năm học 2019

VCSP-CSBH-H03-V CHÍNH SÁCH BÁN HÀNG/ SALES POLICY DÀNH CHO CĂN HỘ TÒA H03 PHÂN KHU THE HERO DỰ ÁNVINCITY SPORTIA I. CHÍNH SÁCH/ POLICY / FO

Khoa hoc - Cong nghe - Thuy san.indd

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CHƯƠNG TRÌNH ƯU ĐÃI CUỐI TUẦN TẠI ADAYROI VỚI THẺ TÍN DỤNG HSBC (Bản Điều Khoản và Điều Kiện này có hiệu lực từ 08/08/2019) Kh

Mau ban thao TCKHDHDL

29T-STAT.pmd

CHÀO MỪNG NGÀY NHÀ GIÁO VIỆT NAM 20/11/2012 hiệu quả. Đầu tư phát triển đội tàu có cơ cấu hợp lý, hiện đại có năng lực cạnh tranh mạnh trên thị trường

Manicurist SPF-ICOC-VIET

4. Kết luận Đề tài nghiên cứu Phát triển hệ thống nâng hạ tàu bằng đường triền dọc có hai đoạn cong quá độ, kết hợp sử dụng xe chở tàu thông minh đã t

now. Issue 13 Technology Spotlight Đơn Giản Hóa CNTT: Tháo Gỡ Những Liên Kết Phức Tạp Trong Cơ Sở Hạ Tầng Của Bạn Khám phá cách thức mà bạn có thể cắt

MỘT SỐ DỰ ÁN NGHIÊN CỨU VỀ ĐÁNH GIÁ NGUY CƠ SỨC KHỎE ĐƯỢC TRIỂN KHAI BỞI TRƯỜNG ĐẠI HỌC Y TẾ CÔNG CỘNG Nguyễn Việt Hùng 1,2, Trần Thị Tuyết Hạnh 3,4 1

CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN ĐẦU TƯ ĐỊA ỐC NO VA NO VA LAND INVESTMENT GROUP CORPORATION ---o0o--- Số:../2018-NQ.ĐHĐCĐ-NVLG No:../2018-NQ.ĐHĐCĐ-NVLG CỘNG

CTCP XÂY DỰNG COTECCONS CTD (HOSE) BẢN TIN CẬP NHẬT NHANH Ngày 06 tháng 3 năm 2019 CẬP NHẬT KQKD 2018 Kết thúc Q4.2018, CTD đạt doanh thu thuần

Microsoft Word - 11-KHMT-52NGUYEN VAN CUONG(88-93)

Using a Walker - Vietnamese

CÔNG BÁO/Số /Ngày PHẦN VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT BỘ NGOẠI GIAO BỘ NGOẠI GIAO Số: 01/2012/TT-BNG CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT

Microsoft Word - th? tru?ng EU

Microsoft Word - 06-CN-TRAN HUU DANH(43-51)

PHẦN DÀNH CHO CƠ QUAN QUẢN LÝ(FOR OFFICIAL USE)> <SI> Phiếu công bố có giá trị 05 năm kể từ ngày nhận. PHIẾU CÔNG BỐ SẢN PHẨM MỸ PHẨM TEMPLATE FOR NOT

Specification Eng-Viet-C10K.doc

Khoa hoïc Xaõ hoäi vaø Nhaân vaên 37 PHÂN TÍCH CÁC NHÂN TỐ ẢNH HƯỞNG ĐẾN KHẢ NĂNG TIẾP CẬN VỐN TÍN DỤNG CỦA CÁC DOANH NGHIỆP VỪA VÀ NHỎ TRÊN ĐỊA BÀN T

Microsoft Word - DFK Vietnam - Legislation update _7 2013_ final

GIẢI PHÁP NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG QUẢN TRỊ RỦI RO TRONG HOẠT ĐỘNG TÍN DỤNG TẠI VIETCOMBANK HUẾ

THùC TR¹NG TI£U THô RAU AN TOµN T¹I MéT Sè C¥ Së

(Microsoft Word - 1_ \320?c 117 _10tr_ 1-10.doc)

NMPED 2019 Spring ADMINISTRATOR Manual

01 (new).indd

Microsoft Word - 03-KTXH-NGUYEN QUOC NGHI( )027

Muallim Journal of Social Sciences and Humanities (MJSSH) Volume 1- Issue 2 (2017), Pages / ISSN: eissn USAGE OF THE NEWS MAKER SOFTWA

Microsoft Word - bai 16 pdf

weidmuller_pcb_terminal_blocks.pdf

Microsoft Word - bia.doc

I. SO LUOC HOC THUYET ESTOPPEL VA CONG HAM PHAM VAN DONG A. Lập trường của Trung Quốc được nêu lên để hậu thuẫn cho tuyên bố chủ quyền trên Hoàng sa v

Profile print

Microsoft Word ?NH HU?NG C?A THÂM CANH Ð?N HÀM LU?NG M?T S? CH? TIÊU DINH DU?NG TRONG Ð?T T?I LÂM Ð?NG

TrÝch yÕu luËn ¸n

Microsoft Word - 16_LTXC_LocThanh.doc

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH TRÀ VINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC TRÀ VINH ISO 9001:2008 NGUYỄN THÚY AN GIẢI PHÁP PHÁT TRIỂN NGUỒN NHÂN LỰC NGÀNH TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG

MỘT SỐ NGHIÊN CỨU VỀ TÔNG AVENEAE (HỌ CỎ - POACEAE)

PHÂN LỚP DỮ LIỆU MẤT CÂN BẰNG VỚI THUẬT TOÁN HBU 1. GIỚI THIỆU NGUYỄN THỊ LAN ANH Khoa Tin học, Trường Đại học Sư phạm, Đại học Huế Tóm tắt: Dữ liệu m

VINCENT VAN GOGH

TRƯỜNG ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI VIỆN DỆT MAY-DA GIÀY VÀ THỜI TRANG CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO

Microsoft Word - 18-TNN-34HUYNH VUONG THU MINH( )

Tóm tắt ngữ pháp tiếng Anh Tổng hợp và biên soạn: Thầy Tâm - Anh Văn ( TÓM TẮT NGỮ PHÁP TIẾNG ANH Mục lục Tóm tắt

Catalogue 2019

TÌM HIỂU TÒA ÁN NHÂN QUYỀN ÂU CHÂU Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền được Ðại Hội Ðồng Liên Hiệp Quốc thông qua và công bố ngày đã trên nửa

CÔNG BÁO/Số /Ngày CHÍNH PHỦ Số: 07/2017/NĐ-CP CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Hà Nội, ngày 25 th

THùC TR¹NG TI£U THô RAU AN TOµN T¹I MéT Sè C¥ Së

Bản ghi:

psbkphpq^ka^oa ppjbknpmnsjnwommt Fastställd/Approved: 2007-09-20 Publicerad/Published: 2007-10-18 Utgåva/Edition: 2 Språk/Language: engelska/english ICS: 75.080; 75.160.20 cäóí~åçéééíêçäéìãéêççìâíéêóüåöíêóåâóaéänw_éëí ãåáåö~î äìñíã íí~í åöíêóåâe^psmf iáèìáçééíêçäéìãéêççìåíëós~éçìêéêéëëìêéó m~êínwaéíéêãáå~íáçåçñ~áêë~íìê~íéçî~éçìêéêéëëìêée^psmf~åç Å~äÅìä~íÉÇÇêóî~éçìêéêÉëëìêÉÉèìáî~äÉåíEasmbF

eáíí~ê ííéêççìâíçåüéíí äéîéê~åëë ííëçãé~ëë~êçáö pí~åç~êçéê déåçã~ííñ äà~ö ää~åçéëí~åç~êçä ÇÉÉÑÑÉâíáîáëÉê~êçÅÜë âê~êçìçáíí~êäéíékj åö~ëí~åç~êçéêáåö êçéëëìíçãçñí~áé~âéík qà åëíéê ^ÄçååÉã~åÖ êíà åëíéåç êîáìééç~íéê~êçáöãéç~âíìéää~ëí~åç~êçéêå êñ ê åçêáåö~êëâéêé ÇÉãÇìî~äí~íí~ÄçååÉê~é K m ë ë íí êçìë âéêé ~ííçì~ääíáç~êäéí~êéñíéêê ííìíö î~k ÉJå~î êî êçåäáåéjíà åëíëçãöéêçáöçåüçáå~âçääéöçêíáääö åöíáääëí~åç~êçéêåáî~äí~íí~äçååéê~é ÇóÖåÉíêìåíKjÉÇÉJå~î â~åë~ãã~ëí~åç~êç~åî åç~ë~îñäéê~ééêëçåéêë~ãíáçáöík iéîéê~åëë íí aìî äàéêüìêçìîáääü~çáå~ëí~åç~êçéêäéîéêéê~çéksáâ~åéêäàìç~çáöçéãé é~éééêçåüëçãéçñk ^åçê~éêççìâíéê sáü~êä ÅâÉêëçãìåÇÉêä íí~ê~êäéíéí~ííñ äà~éåëí~åç~êçkjéçî ê~ä ÅâÉêÑ êçì â~çñ êëí ÉäëÉÑ êüìêëí~åç~êçéêëâ~ñ äà~ë çåüîáäâ~ñ êçéä~êçéåöéêçáöáçáíí~êäéíéksáí~êñê~ãã åö~éöå~éìääáâ~íáçåéêçåüñìåöéê~ê îéåëçã íéêñ êë äà~êékaéíö ê ~ííçìüçëçëëâ~åüáíí~ îéêrmmìåáâ~íáíä~êk j~íêáëéê êéå îéêëáâíé ëí~åç~êçéêçåüü~åçä ÅâÉêëçãÄ êä ë~ëíáääë~ãã~åëkaéñáååëé ëáëkëéçåüöéêçáöéåäê~äáäç îéê Üìêçäáâ~éêçÇìâíÉêÜ êáüçék cáåçíüéêáöüíéêççìåí~åçíüéíóéé çñçéäáîéêóíü~íëìáíëóçì pí~åç~êçë _óåçãéäóáåöïáíüåìêêéåíëí~åç~êçëióçìå~åã~âéóçìêïçêâãçêééññáåáéåí~åçéåëìêéêéäá~äáäáíók^äëçiëéîéê~äçñíüéëí~åç~êçë ~êéçñíéåëìééäáéçáåé~åâ~öéëk péêîáåéë pìäëåêáéíáçåáëíüéëéêîáåéíü~íâéééëóçììéíçç~íéïáíüåìêêéåíëí~åç~êçëïüéååü~åöéëçååìêáåíüéçåéëóçìü~îéåüçëéåíç ëìäëåêáäéíçkqüáëéåëìêéëíü~íóçì~êé~äï~óëïçêâáåöïáíüíüéêáöüíéçáíáçåk ÉJå~îáëçìêçåäáåÉëÉêîáÅÉíÜ~íÖáîÉëóçì~åÇóçìêÅçääÉ~ÖìÉë~ÅÅÉëëíçíÜÉëí~åÇ~êÇëóçìëìÄëÅêáÄÉíçOQÜçìêë~Ç~óKtáíÜÉJå~îI íüéë~ãéëí~åç~êçëå~åäéìëéçäóëéîéê~äééçéäé~íçååék qóééçñçéäáîéêó vçìåüççëéüçïóçìï~åíóçìêëí~åç~êçëçéäáîéêéçktéå~åëìééäóíüéãäçíüçåé~ééê~åç~ëmacñáäéëk líüéêéêççìåíë téü~îéäççâëíü~íñ~åáäáí~íéëí~åç~êçëåçãéäá~ååékqüéóã~âéáíé~ëáéêíçìåçéêëí~åçüçïåçãéäá~ååéïçêâë~åçüçïíüáë ÄÉåÉÑáíëóçìáåóçìêçéÉê~íáçåKtÉéêçÇìÅÉã~åóéìÄäáÅ~íáçåëçÑçìêçïåI~åÇ~äëç~Åí~ëêÉí~áäÉêëKqÜáëãÉ~åëíÜ~íïÉÜ~îÉ ãçêéíü~årmmìåáèìéíáíäéëñçêóçìíçåüççëéñêçãk j~íêáåéëiäáëíéç~íëáëkëéiéêçîáçé~åçîéêîáéïçñïüáåüéìääáå~íáçåëäéäçåöíçöéíüéêk

Europastandarden EN 13016-1:2007 gäller som svensk standard. Detta dokument innehåller den officiella engelska versionen av EN 13016-1:2007. Denna standard ersätter SS-EN 13016-1, utgåva 1. The European Standard EN 13016-1:2007 has the status of a Swedish Standard. This document contains the official English version of EN 13016-1:2007. This standard supersedes the Swedish Standard SS-EN 13016-1, edition 1. >«`çéóêáöüílrééüçîëê ííéåíáääçéåå~éêççìâííáääü êpfpipïéçáëüpí~åç~êçëfåëíáíìíéipíçåâüçäãipîéêáöék^åî åçåáåöéå ~îçéåå~éêççìâíêéöäéê~ë~îëäìí~åî åç~êäáåéåëéåëçã íéêñáååëáçéåå~éêççìâíiëéëí~åç~êçéåëëáëí~ëáççêk «`çéóêáöüípfpipïéçáëüpí~åç~êçëfåëíáíìíéipíçåâüçäãipïéçéåk^ääêáöüíëêéëéêîéçkqüéìëéçñíüáëéêççìåíáëöçîéêåéç ÄóíÜÉÉåÇJìëÉêäáÅÉåÅÉÑçêíÜáëéêçÇìÅíKvçìïáääÑáåÇíÜÉäáÅÉåÅÉáåíÜÉÉåÇçÑíÜáëÇçÅìãÉåíK rééäóëåáåö~êçãë~âáååéü ääéíáëí~åç~êçéåä ãå~ë~îpfpipïéçáëüpí~åç~êçëfåëíáíìíéiíéäéñçåmujrrrrommmk pí~åç~êçéêâ~åäéëí ää~ëüçëpfpc êä~ö^_ëçã îéåä ãå~ê~ääã åå~ìééäóëåáåö~êçãëîéåëâçåüìíä åçëâëí~åç~êçk fåñçêã~íáçå~äçìííüéåçåíéåíçñíüéëí~åç~êçáë~î~áä~ääéñêçãíüépïéçáëüpí~åç~êçëfåëíáíìíéepfpfiíéähqsurrrrommmk pí~åç~êçëã~óäéçêçéêéçñêçãpfpc êä~ö^_iïüçå~å~äëçéêçîáçéöéåéê~äáåñçêã~íáçå~äçìípïéçáëü~åçñçêéáöåëí~åç~êçëk pfpc êä~ö^_ipbnnuumpíçåâüçäãipïéçéåkqéäwhqsurrrropnmkc~ñwhqsurrrropnnk bjã~áäwëáëkë~äéë]ëáëkëéfåíéêåéíwïïïkëáëkëé

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 13016-1 September 2007 ICS 75.160.20 English Version Liquid petroleum products - Vapour pressure - Part 1: Determination of air saturated vapour pressure (ASVP) and calculated dry vapour pressure equivalent (DVPE) Produits pétroliers liquides - Pression de vapeur - Partie 1 : Détermination de la pression de vapeur saturée en air (PVSA) et de la pression de vapeur sèche équivalente calculée (PVSE) Flüssige Mineralölerzeugnisse - Dampfdruck - Teil 1: Bestimmung des luftgesättigten Dampfdruckes (ASVP) und Berechnung des trockenen Dampfdruckäquivalentes (DVPE) This European Standard was approved by CEN on 28 July 2007. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels 2007 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13016-1:2007: E

Contents Page Foreword...3 Introduction...4 1 Scope...5 2 Normative references...5 3 Terms and definitions...5 4 Principle...6 5 Reagents and materials...6 6 Apparatus...6 7 Sampling...7 8 Sample preparation...8 9 Preparation of apparatus...8 10 Calibration of apparatus...8 10.1 Pressure transducer...8 10.2 Temperature measuring device...9 11 Verification of apparatus...9 12 Procedure...9 13 Calculation...10 14 Expression of results...10 15 Precision...10 15.1 Repeatability, r...11 15.1.1 General...11 15.1.2 One litre sample container,...11 15.1.3 250 ml sample container...11 15.2 Reproducibility, R...11 15.2.1 General...11 15.2.2 One litre sample container...11 15.2.3 250 ml sample container...11 16 Test report...12 Annex A (informative) Additional precision data...13 Annex B (informative) Accepted reference values...14 Bibliography...15 2

Foreword This document (EN 13016-1:2007) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 19 Gaseous and liquid fuels, lubricants and related products of petroleum, synthetic and biological origin, the secretariat of which is held by NEN. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by March 2008, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by March 2008. This document supersedes EN 13016-1:2000, which has been updated by the explicit addition of DVPE to better reflect its use in EN 228 [1]. The range for the instrument verification fluids has been widened and typical/consensus values added in an informative Annex. A revision to the sample introduction has been included as this was part of the original procedure that precision was based on. Editorial clarification of the sampling, sample preparation and calibration of the pressure transducer have been included. The precision statements have been updated following a global evaluation in 2003. EN 13016 consists of the following parts, under the general title Liquid petroleum products - Vapour pressure: Part 1: Determination of air-saturated vapour pressure (ASVP) and calculated dry vapour pressure equivalent (DVPE). Part 2: Determination of absolute vapour pressure (AVP) between 40 C and 100 C. This part is based on and developed in parallel with IP 394 [2] and ASTM D 5191 [3]. It describes a general determination method, whereas part 2 describes a determination method at elevated temperatures. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. 3

Introduction Vapour pressure is used as a classification criterion for the safe handling and carriage of petroleum products, feedstocks and components; it has a relationship to the potential for hydrocarbon emissions, under uncontrolled conditions, and thus is the subject of environmental scrutiny. Vapour pressure limitations are often imposed to prevent pump cavitation during transfer operations. Vapour pressure is one measure of the volatility characteristics of fuels used in many differing types of engines with large variations in operating temperatures. Fuels having a high vapour pressure may vaporize too readily in the fuel handling systems, resulting in decreased flow to the engine and possible stoppage by vapour lock. Conversely, fuels of low vapour pressure may not vaporize readily enough, resulting in difficult starting, slow warm-up and poor acceleration. 4

1 Scope This European Standard specifies a method for the determination of the total pressure, exerted in vacuo, by volatile, low viscosity petroleum products, components, and feedstocks containing air. A dry vapour pressure equivalent (DVPE) can be calculated from the air containing vapour pressure (ASVP) measurement. The conditions used in the test described in this standard are a vapour-to-liquid ratio of 4:1 and a test temperature of 37,8 C. For referee testing the requirement to employ 1 l sample containers is mandatory. However, due to sample container size restrictions in taking automatic samples from vapour-locks either onboard a ship or from some land based storage tanks, the precision for 250 ml containers forms part of this standard and shall be used for referee purposes. NOTE 1 This standard states precision for both 1 l and 250 ml sample containers. Annex A provides information on the precision values when using 50 ml at 37,8 C or using 1 l samples at a test temperature of 50,0 C. The equipment is not wetted with water during the test, and the method described is therefore suitable for testing samples with or without oxygenates; no account is taken of dissolved water in the sample. This method described is suitable for testing air-saturated samples that exert an air-saturated vapour pressure of between 9,0 kpa and 150,0 kpa at 37,8 C. This document is applicable to fuels containing oxygenated compounds up to the limits stated in the relevant EC Directive 85/536/EEC [4]. NOTE 2 For the purposes of this European Standard, the term "% (m/m)"and % (V/V) are used to represent the mass, respectively the volume fraction. WARNING Use of this standard may involve hazardous materials, operations and equipment. This standard does not purport to address all of the safety problems associated with its use. It is the responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety and health practices and to determine the applicability of regulatory limitations prior to use. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN ISO 3170, Petroleum liquids - Manual sampling (ISO 3170:2004) ISO 3007, Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method 3 Terms and definitions For the purposes of this European Standard, the following terms and definitions apply. 3.1 air-saturated vapour pressure total pressure ASVP observed pressure exerted in vacuo consisting of the partial pressure of petroleum products, components and feedstocks, in the absence on non-dissolved water, and the partial pressure of dissolved air 5

3.2 Reid vapour pressure RVP vapour pressure as determined by ISO 3007 3.3 dry vapour pressure equivalent DVPE vapour pressure equivalent value calculated by a statistical correlation equation to a dry Reid vapour pressure 4 Principle A cooled air-saturated sample of known volume is injected into a thermostatically controlled evacuated chamber, or into a chamber that is evacuated by means of a moveable piston after sample introduction, the internal volume of which is five times that of the total test portion introduced into the chamber. After injection into the chamber, the sample is allowed to reach thermal equilibrium at the test temperature 37,8 ºC. The resulting total pressure in the chamber is equivalent to the vapour pressure of the sample and the partial pressure of the dissolved air and is measured using a pressure sensor and indicator. The measured total vapour pressure can be converted to a dry vapour pressure equivalent (DVPE) by use of a correlation equation. 5 Reagents and materials Use chemicals of 99 % (m/m) minimum purity for quality control check samples for verification of apparatus. 5.1 Pentane 5.2 2,2 Dimethylbutane 5.3 2,3 Dimethylbutane 5.4 Cyclopentane 6 Apparatus 6.1 Instrument 6.1.1 The instrument shall conform to the general requirements given in 6.1.2 to 6.1.6. NOTE Full details of suitable instruments are not given because of differences in the way that the basic principles are applied by individual manufacturers. The instrument shall be installed, operated and maintained in accordance with the manufacturer's manual. 6.1.2 The system shall be configured to enable the test chamber to be evacuated and isolated, the sample to be drained, and the system flushed and purged as necessary. 6.1.3 The test chamber shall be vacuum-tight, with a provision for introducing the sample, and shall be capable of containing between 5 ml and 50 ml of liquid and vapour with an accuracy of 1 %. The test chamber shall be capable of controlling the temperature of the sample to achieve the specified test temperature to within ± 0,1 C and shall be capable of indicating the temperature to a resolution of at least 0,1 C. NOTE 1 The test chambers used in the instruments that generated the precision statements were constructed from either aluminium or stainless steel. NOTE 2 Test chambers with capacities less than 5 ml or greater than 50 ml may be used but the precision of the method can be affected. 6

6.1.4 The apparatus shall be capable of measuring the vapour pressure of small samples of petroleum products, components and feedstocks over the range 9,0 kpa to 150,0 kpa, by means of a pressure transducer, with an accuracy of 0,8 kpa and a resolution of 0,1 kpa. 6.1.5 If a vacuum pump is required for use with the instrument, it shall be capable of reducing the pressure in the test chamber to less than 0,01 kpa absolute. 6.1.6 If a vacuum-tight syringe or similar equipment is required for measuring or injecting the required volume of sample into the test chamber, it shall be sized appropriately to the required sample size with an accuracy of at least 1 %. 6.2 Cooling equipment, air or iced-water bath or refrigerator, capable of cooling the samples to a temperature of between 0 C and 1 C. NOTE A suitably safe refrigerator should be used with highly volatile petroleum products. 6.3 Barometer, pressure measuring device, capable of measuring atmospheric pressure within an accuracy of 0,1 kpa or better and calibrated and/or verified against an instrument certified by an authorized certification body. 6.4 Vacuum gauge for calibration, covering at least the range 0 kpa to 0,67 kpa, calibrated and/or verified against an instrument certified by an authorized certification body. 6.5 Pressure measuring device, having a minimum measuring range from 0 kpa to 177 kpa, calibrated and/or verified against an instrument certified by an authorized certification body. 6.6 Temperature measuring device, in the required temperature ranges, with a resolution of 0,1 C and scale error of less than 0,1 C, calibrated and/or verified against an instrument certified by an authorized certification body. 7 Sampling 7.1 Due to the extreme sensitivity of vapour pressure measurements to losses through evaporation and the resulting changes in composition, the utmost precaution and the most meticulous care shall be taken in the drawing and handling of samples. 7.2 Samples shall be drawn in accordance with EN ISO 3170 and/or in accordance with the requirements of National Standards or regulations for the sampling of the product under test. However, the water displacement technique shall not be used. NOTE Drawing samples using automatic techniques, such as those described in EN ISO 3171 [5], is not recommended unless the technique has been proven not to lose light ends from the product or component being sampled. Loss of light ends can effect the vapour pressure measurement. 7.3 For routine testing, the sample shall be supplied in a sealed container, constructed of suitable material, of either 1 l capacity or in a container of a different capacity with the same ullage requirement. For referee testing, a 1 l or a 250 ml sample container shall be used. The container shall be a minimum of 70 % (V/V) full of sample at the time of receipt. 7.4 Samples shall be placed in a cool place as soon as possible after they have been obtained and held there until the test has been completed. NOTE To protect the samples from excessive temperatures prior to testing, it is recommended to store the samples in the cooling equipment described in clause 6.2. 7.5 Samples in leaking containers shall not be considered for testing, but shall be discarded and new samples obtained. 7