TỔNG GIÁO PHẬN SEATTLE GIÁO XỨ CÁC THÁNH TỬ ĐẠO VIỆT NAM Vietnamese Martyrs Parish of The Archdiocese of Seattle 6841 S. 180 th St, Tukwila, WA 98188 Website: www.vmpwa.org Chúa Nhật Lễ Thăng Thiên Năm C Lc 24: 46-53 "Ðang khi Người chúc phúc cho các ông, Người rời khỏi các ông mà lên trời".
LỜI DẪN LỄ CHÚA NHẬT LỄ CHÚA GIÊSU LÊN TRỜI (C) Để thánh lễ được sốt sắng, mời cộng đoàn vui lòng tắt cell phone. Kính thưa cộng đoàn. Hòa chung niềm vui với Giáo Hội, mừng Lễ Chúa Giêsu lên trời. Hình ảnh Chúa về trời làm cho các môn đệ nuối tiếc, vì từ nay các ông không còn thấy Thầy mình hiện ra với các ông nữa. Phụng Vụ Lời Chúa hôm nay cho thấy, bởi sự sống lại của Chúa Giêsu, Ngài đã tạo dựng nên một thế giới mới, một dân mới khi Người thổi hơi ban Thánh Thần, để biến đổi các Tông Đồ từ những kẻ nhát đảm ở trong những căn phòng đóng kín cửa đã mạnh dạn ra đi loan báo Tin Mừng cho muôn dân. Và hôm nay, trước khi chấm dứt sự hiện diện hữu hình của mình giữa nhân loại, Đấng Phục Sinh đã mời gọi các Tông Đồ và từng người chúng ta hãy lên đường và loan báo Tin Mừng Phục Sinh mà chúng ta đã lãnh nhận. Hoàn toàn tin tưởng vào Chúa Giêsu, chúng ta xin ơn tha thứ, để cùng với Người chúng ta hiệp dâng thánh lễ này trong sự vui mừng, biết ơn, tin tưởng phó thác, và hy vọng sau này chúng ta sẽ được về trời với Người. Trong tâm tình của ngày Mother s Day, chúng ta cùng cầu nguyện cho những người Mẹ, xin Chúa chúc lành và ban muôn hồng ân xuống cho những người mẹ, đã một đời hy sinh lo cho gia đình được hạnh phúc và vui tươi. Mời cộng đoàn đứng đọc kinh dâng ngày: Lạy Trái Tim Cực Thánh Đức Giêsu... Alleluia: Mt 28, 19 và 20 Alleluia, alleluia! - Chúa phán: "Các con hãy đi giảng dạy muôn dân: Thầy sẽ ở cùng các con mọi ngày cho đến tận thế". - Alleluia.
Bài Ðọc I: Cv 1: 1-11 Bài trích sách Tông đồ Công vụ. Hỡi Thêôphilê, trong quyển thứ nhất, tôi đã tường thuật tất cả những điều Ðức Giêsu đã bắt đầu làm và giảng dạy, cho đến ngày Người lên trời, sau khi căn dặn các Tông đồ, những kẻ Người đã tuyển chọn dưới sự hướng dẫn của Thánh Thần. Sau cuộc thương khó, Người đã tỏ cho các ông thấy Người vẫn sống, với nhiều bằng chứng Người đã hiện ra với các ông trong khoảng bốn mươi ngày và đàm đạo về Nước Thiên Chúa. Và trong một bữa ăn, Người đã ra lệnh cho các ông chớ rời khỏi Giêrusalem, nhưng hãy chờ đợi điều Chúa Cha đã hứa. Người nói: "Như các con đã nghe chính miệng Thầy rằng: Gioan đã làm phép rửa bằng nước, phần các con, ít ngày nữa, các con sẽ chịu phép rửa trong Thánh Thần". Vậy các kẻ có mặt hỏi Người rằng: "Lạy Thầy, có phải đã đến lúc Thầy khôi phục Nước Israel chăng?" Người bảo họ rằng: "Ðâu phải việc các con hiểu biết thời gian hay kỳ hạn mà Cha đã ấn định do quyền bính Ngài. Nhưng các con sẽ nhận được sức mạnh của Thánh Thần ngự xuống trên các con, và các con sẽ nên chứng nhân cho Thầy tại Giêrusalem, trong tất cả xứ Giuđêa và Samaria, và cho đến tận cùng trái đất". Nói xong, Người được cất lên trước mắt các ông, và một đám mây bao phủ Người khuất mắt các ông. Ðang khi các ông còn ngước mắt lên trời nhìn theo Người đang xa đi, thì bỗng có hai người mặc áo trắng đứng gần các ông và nói rằng: "Hỡi người Galilê, sao các ông còn đứng nhìn lên trời? Ðức Giêsu, Ðấng vừa lìa các ông mà lên trời, sẽ đến cùng một thể thức như các ông đã thấy Người lên trời". Ðó là lời Chúa.
Ðáp Ca: Tv 46, 2-3. 6-7. 8-9 Ðáp: Thiên Chúa ngự lên giữa tiếng tưng bừng, Chúa ngự lên trong tiếng kèn vang (c. 6). Hoặc đọc: Alleluia. Xướng: 1) Hết thảy chư dân, hãy vỗ tay, hãy reo mừng Thiên Chúa tiếng reo vui! Vì Chúa là Ðấng Tối cao, khả uý, Người là Ðại Ðế trên khắp trần gian. - Ðáp. 2) Thiên Chúa ngự lên giữa tiếng tưng bừng, Chúa ngự lên trong tiếng kèn vang. Hãy ca mừng, ca mừng Thiên Chúa' hãy ca mừng, ca mừng Vua ta! - Ðáp. 3) Vì Thiên Chúa là Vua khắp cõi trần gian, hãy xướng ca vịnh mừng Người. Thiên Chúa thống trị trên các nước, Thiên Chúa ngự trên ngai thánh của Người. - Ðáp.
Bài Ðọc II: Ep 1, 17-23 Bài trích thư của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêxô. Anh em thân mến, xin Thiên Chúa của Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, là Cha vinh hiển, ban cho anh em thần trí khôn ngoan và mạc khải, để nhận biết Người, xin cho mắt tâm hồn anh em được sáng suốt, để anh em biết thế nào là trông cậy vào ơn Người kêu gọi, thế nào là sự phong phú gia nghiệp vinh quang nơi các thánh, và thế nào là quyền năng vô cùng lớn lao của Người đối với chúng ta, là những kẻ tin, chiếu theo hành động của sức mạnh quyền năng Người, công việc mà Chúa đã thực hiện trong Ðức Kitô, tức là làm cho Ngài từ cõi chết sống lại, và đặt Ngài ngự bên hữu mình trên trời, vượt trên mọi cấp trật, các lãnh thần, quyền thần, dũng thần, và quản thần, vượt trên mọi danh hiệu được xưng hô cả đời này lẫn đời sau. Chúa khiến mọi sự quy phục dưới chân Ngài, và tôn Ngài làm đầu toàn thể Hội Thánh là thân thể Ngài, và là sự sung mãn của Ðấng chu toàn mọi sự trong mọi người. Ðó là lời Chúa. Alleluia: Mt 28, 19 và 20 Alleluia, alleluia! - Chúa phán: "Các con hãy đi giảng dạy muôn dân: Thầy sẽ ở cùng các con mọi ngày cho đến tận thế". - Alleluia.
Lời Nguyện Giáo Dân Chúa Nhật Lễ Chúa Thăng Thiên năm C. 1. Xin Chúa chúc lành cho Giáo Hội hoàn vũ, cho Đức Giáo Hoàng Phanxicô cùng toàn thể dân Chúa. Xin cho tất cả được hiệp nhất trong sứ vụ loan báo tin mừng để nước Chúa được hiển trị khắp nơi. Chúng con cầu xin Chúa. 2.Trước khi về Trời, Chúa Giêsu đã trao sứ mạng truyền giáo cho các Tông đồ xưa kia và cũng là mỗi người Kitô hữu hôm nay. Lạy Chúa xin cho mọi tín hữu Chúa Kitô biết kết hợp với Đức Kitô để sống và rao giảng lời Ngài cho những người anh em chung quanh. Chúng con cầu xin Chúa. 3. Chúng ta hãy hiệp lời cầu xin cho mọi thành phần trong Giáo xứ luôn biết siêng năng đón nhận Lời Chúa và Thánh Thể để nhờ đó trong đời sống của mỗi người luôn có Chúa đồng hành. Chúng con cầu xin Chúa 4.Xin Chúa chúc lành và ban cho công cuộc xây dựng Trung Tâm Giáo Dục Đức Tin gặp được mọi điều thuận lợi để việc xây dựng cơ sở này sớm đạt được thành quả tốt đẹp. Chúng con cầu xin Chúa. 5. Xin Chúa thương đến các đẳng linh hồn, các linh hồn thân yêu trong gia đình, trong giáo xứ chúng con, cùng những linh hồn mà chúng con cầu nguyện hôm nay, Đặc biệt linh hồn linh mục Anphongsô Trần Đức Phương nhân dịp giỗ một năm, xin cho tất cả được nghỉ an đời đời trên Thiên Quốc. Chúng con cầu xin Chúa. 6. Nhờ Đức Trinh Nữ Maria, Thánh Cả Giuse và Các Thánh Tử vì Đạo nước Việt Nam chuyển cầu, mọi người hãy dâng lên Chúa những ý nguyện riêng tư của mình. ( Giữ thinh lặng 10 giây ) Chúng con cầu xin Chúa.
Phúc Âm: Lc 24: 46-53 "Ðang khi Người chúc phúc cho các ông, Người rời khỏi các ông mà lên trời". Bài kết Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Như đã ghi chép là Ðức Kitô phải chịu khổ hình và ngày thứ ba từ cõi chết sống lại; và nhân danh Người mà rao giảng việc sám hối và ơn tha tội trong mọi dân, bắt đầu từ Giêrusalem. Các con là nhân chứng những sự việc ấy. Thầy sẽ sai đến với các con Ðấng Cha Thầy đã hứa; vậy các con hãy ở lại trong thành cho đến khi mặc lấy quyền lực từ trên cao ban xuống". Rồi Người dẫn các ông ra ngoài, đến làng Bêtania, và giơ tay chúc phúc cho các ông. Sự việc xảy ra là đang khi Người chúc phúc cho các ông, Người rời khỏi các ông mà lên trời. Các ông thờ lạy Người, và trở về Giêrusalem lòng đầy vui mừng. Các ông luôn luôn ở trong đền thờ mà chúc tụng Thiên Chúa. Amen. Phúc Âm của Chúa. Cầu Nguyện: Lạy Chúa Giêsu, khi về trời, Chúa đã không có bỏ chúng con, nhưng Chúa hằng yêu thương nuôi dưỡng và ở lại với chúng con qua bí tích Thánh Thể. Chúa cũng luôn hướng dẫn dìu dắt chúng con qua Lời Chúa. Xin cho chúng con biết siêng năng đón nhận Lời Chúa và Thánh Thể để nhờ đó, cuộc sống của chúng con luôn có Chúa đồng hành. Ðể cùng với Chúa, chúng con ra đi với anh em chúng con. Amen. Suy Niệm 1. Tôi có muốn nhận sứ vụ làm nhân chứng, hoặc là một người tử đạo? 2. Tôi được sai đến với "muôn dân" nàỏ Phải chăng là gia đình, cộng đoàn, và nhưng người bị bạc đãi khắp thế giới nhất là trong thời buổi toàn cầu hóa ngày hôm naỵ 3. Tôi có để thời giờ để tận hưởng niềm vui, giống như Mẹ Maria, các mục đồng và các môn đệ của Đức Giêsu?
The Ascension of the Lord READING I: ACTS 1: 1-11 In the first book, Theophilus, I dealt with all that Jesus did and taught until the day he was taken up, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. He presented himself alive to them by many proofs after he had suffered, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God. While meeting with them, he enjoined them not to depart from Jerusalem, but to wait for "the promise of the Father about which you have heard me speak; for John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit." When they had gathered together they asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?" He answered them, "It is not for you to know the times or seasons that the Father has established by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth." When he had said this, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him from their sight. While they were looking intently at the sky as he was going, suddenly two men dressed in white garments stood beside them. They said, "Men of Galilee, why are you standing there looking at the sky? This Jesus who has been taken up from you into heaven will return in the same way as you have seen him going into heaven." The word of the Lord. RESPONSORIAL PSALM: PS 47:2-3, 6-7, 8-9 R. God mounts his throne to shouts of joy: a blare of trumpets for the Lord. 1. All you peoples, clap your hands, shout to God with cries of gladness, For the LORD, the Most High, the awesome, is the great king over all the earth. R. God mounts his throne to shouts of joy: a blare of trumpets for the Lord. 2. God mounts his throne amid shouts of joy; the LORD, amid trumpet blasts. Sing praise to God, sing praise;
sing praise to our king, sing praise. R. God mounts his throne to shouts of joy: a blare of trumpets for the Lord. 3. For king of all the earth is God; sing hymns of praise. God reigns over the nations, God sits upon his holy throne. R. God mounts his throne to shouts of joy: a blare of trumpets for the Lord. READING II :EPH 1:17-23 Brothers and sisters: May the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, give you a Spirit of wisdom and revelation resulting in knowledge of him. May the eyes of your hearts be enlightened, that you may know what is the hope that belongs to his call, what are the riches of glory in his inheritance among the holy ones, and what is the surpassing greatness of his power for us who believe, in accord with the exercise of his great might: which he worked in Christ, raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavens, far above every principality, authority, power, and dominion, and every name that is named not only in this age but also in the one to come. And he put all things beneath his feet and gave him as head over all things to the church, which is his body, the fullness of the one who fills all things in every way. The word of the Lord. Alleluia : MT 28:19A, 20B R. Alleluia, alleluia. Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always, until the end of the world. R. Alleluia, alleluia. GOSPEL : lk24: 46-53 Jesus said to his disciples: "Thus it is written that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day and that repentance, for the forgiveness of sins, would be preached in his name to all the nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses of these things. And behold I am sending the promise of my Father upon you; but stay in the city until you are clothed with power from on high." Then he led them out as far as Bethany, raised his hands, and blessed them. As he blessed them he parted from them and was taken up to heaven. They did him homage and then returned to Jerusalem with great joy, and they were continually in the temple praising God.
The Gospel of the Lord. Reflections 1. Am I willing to be sent as witness, or martyr? 2. What.nation. am I sent to? Possibly my family and my community at home, and also the marginalized around the world, particularly in this age of globalization? 3. Do I take time to experience joy, like Mary, the shepherds, and other disciples of Jesus?