Digital Archive International History Declassified digitalarchive.wilsoncenter.org April 28, 1975 Cable No. 505/TV from KBN [COSVN] Party Current Affa

Tài liệu tương tự
Digital Archive International History Declassified digitalarchive.wilsoncenter.org March 25, 1975 Cable No. 898B from Brother Van [Vo Nguyen Giap] to

Microsoft Word - bai 16 pdf

Microsoft Word - 16_LTXC_LocThanh.doc

Microsoft Word - Listen to Your Elders-2 Stories.docx

Microsoft Word - Persevere-2 Stories.docx

Mass Appeal

BIỂU ĐẠT HÌNH THÁI DĨ THÀNH TIẾNG ANH TRONG TIẾNG VIỆT 1. Mục đích và phương pháp 1.1. Mục đích 19 ThS. Trương Thị Anh Đào Dựa trên nền tảng lý thuyết

UBND TỈNH ĐỒNG THÁP SỞ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO Số: 1284/SGDĐT-GDTrH-TX&CN V/v hướng dẫn tổ chức dạy học bộ môn tiếng Anh cấp trung học năm học C

Lesson 10: Talking business (continued) Bài 10: Bàn chuyện kinh doanh (tiếp tục) Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời b

Microsoft Word - menh-de-quan-he-trong-tieng-anh.docx

ScanGate document

(Microsoft Word - 4. \320\340o Thanh Tru?ng doc)

Gần 70 Bài Thuyết Trình, Chiếu Phim Và Giới Thiệu Nhiều Sách Mới Hội Thảo Về Việt Nam Hóa Chiến Tranh Chuẩn Bị Khai Mạc Hội tụ hầu hết các phe tham ch

Website

TIÕP CËN HÖ THèNG TRONG Tæ CHøC L•NH THæ

Blood pool and Hemangioma - Khoang chứa máu và U máu gan Hoàng Văn Trung Normally when we look at lesions filling with contrast, the density of these

UW MEDICINE PATIENT EDUCATION Crutch Walking vietnamese Đi Bằng Nạng Hướng dẫn từng bước và những lời khuyên về an toàn Tài liệu này hướng dẫn cách sử

Richard Holbrooke ( ): Nhà Ngọai Giao Lỗi Lạc & Nhà Báo Tài Năng Đoàn Thanh Liêm Nhân đọc sách : * The Unquiet American Richard Holbrooke in t

Microsoft Word - DFK Vietnam - Legislation update _7 2013_ final

CÔNG BÁO/Số /Ngày PHẦN VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT BỘ NGOẠI GIAO BỘ NGOẠI GIAO Số: 01/2012/TT-BNG CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT

Mẫu giấy phép lái xe quốc tế do Việt Nam cấp Mẫu giấy phép lái xe quốc tế do Việt Nam cấp được ban hành kèm theo thông tư số 29/2015/TT-BGTVT ngày 06

Tóm tắt ngữ pháp tiếng Anh Tổng hợp và biên soạn: Thầy Tâm - Anh Văn ( TÓM TẮT NGỮ PHÁP TIẾNG ANH Mục lục Tóm tắt

Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Vietnamese Version of the Hip Dysfunction and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) Adams CL 1, Leung A

qhhNoinhoniemthuong_2019JUL09_tue

I. SO LUOC HOC THUYET ESTOPPEL VA CONG HAM PHAM VAN DONG A. Lập trường của Trung Quốc được nêu lên để hậu thuẫn cho tuyên bố chủ quyền trên Hoàng sa v

Sonata IV Sei Sonate per il Cembalo Solo Johan Agrell Published by Johan Tufvesson for Project Runeberg. Non-commercial copying welcome Revi

Lesson 4: Over the phone (continued) Bài 4: Nói chuyện qua điện thoại (tiếp theo) Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt, Đài Úc Châu, xin thân chào quí bạn

KOSMO TÂY HỒ Address. 101 Xuan La, Tay Ho Dist, Ha Noi, Vietnam Hotline Mặt bằng tầng

TẠP CHÍ KHOA HỌC - ĐẠI HỌC ĐỒNG NAI, SỐ ISSN DU LỊCH LÀNG NGHỀ Ở ĐÔNG NAM BỘ - THỰC TRẠNG VÀ MỘT SỐ GIẢI PHÁP PHÁT TRIỂN 62 Nguyễn N

VAOHP Vietnamese American Oral History Project, UC Irvine Narrator: THIEU KHAC LUU Interviewer: An Khanh Luu Date: May 26, 2014 Location: Linda

Trà đàm: Tình yêu luôn ở đây

The Amber Fort and Ranthambore National Park Như Nguyệt Sáng hôm sau, mọi người họp nhau để Chris briefing về nguyên chuyến đi chơi. Cái ông hôm qua b

Powerpoint Templates

Kỷ yếu kỷ niệm 35 năm thành lập Trường ĐH ng nghiệp Th ph m T h inh -2017) NHẬN THỨC CỦA CỘNG ĐỒNG THÀNH PHỐ TÂY NINH VỀ TÁC ĐỘNG CỦA BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU

CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH VỤ BẢO VỆ CHUYÊN NGHIỆP TÍN NGHĨA MST: Fax: C PHAN CHU TRINH, P

CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN ĐẦU TƯ ĐỊA ỐC NO VA NO VA LAND INVESTMENT GROUP CORPORATION ---o0o--- Số:../2018-NQ.ĐHĐCĐ-NVLG No:../2018-NQ.ĐHĐCĐ-NVLG CỘNG

HEINONLINE

Hướng dẫn cụ thể từng bước để đăng ký sử dụng Đơn đăng ký không tín chỉ sau đó ghi danh vào các lớp không tín chỉ. 1 tháng Sáu, 2018 Các sinh viên dự

Microsoft Word - Huong dan dang ky Techsoup_v1

copy Vietnamese by Khoa Dang Nguyen

FAQs Những câu hỏi thường gặp 1. What is the Spend Based Rewards program for Visa Vietnam? The Spend Based Rewards program for Visa Vietnam is a servi

PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ MIỀN ĐÔNG BẮC ISSUE 73 APRIL 2016 Ý CẦU NGUYỆN - PRAYER INTENTIONS - Cầu cho lời kêu gọi của Đức Th

(Microsoft Word \320? TH? MINH TH?O _thu binh__T\320_.doc)

TIÕP CËN HÖ THèNG TRONG Tæ CHøC L•NH THæ

Ñi tìm moät söï thaät lòch söû

Interviewee: Ban Vu Interviewer: Bui, Nancy Location: Saigon Radio, Houston, Texas Date: Identifier: wrc02838 Context: This recording and t

hccdhtdthaydoi_2017AUG23

Microsoft Word - Kindness and Mercy-2 Stories.docx

Về khả năng của sẽ trong vai trò đánh dấu thời tương lai tiếng Việt Về khả năng của sẽ trong vai trò đánh dấu thời tương lai tiếng Việt Bởi: Trần Kim

Manicurist SPF-ICOC-VIET

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CHƯƠNG TRÌNH ƯU ĐÃI CUỐI TUẦN TẠI ADAYROI VỚI THẺ TÍN DỤNG HSBC (Bản Điều Khoản và Điều Kiện này có hiệu lực từ 08/08/2019) Kh

CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO CHUẨN TRÌNH ĐỘ ĐẠI HỌC NGÀNH: TÀI CHÍNH NGÂN HÀNG PHẦN I: CHUẨN ĐẦU RA CỦA CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO 1. Về kiến thức và năng lực chuyê

Phân tích Thiết kế Hướng đối tượng - OOAD

TiengAnhB1.Com CẨM NANG LUYỆN THI CHỨNG CHỈ TIẾNG ANH B1 1 P a g e

MỘT CÁCH HIỂU VỀ TỪ ĐỊA PHƯƠNG

Vietrock2015 an ISRM specialized conference Vietrock March 2015, Hanoi, Vietnam Cơ sở chọn phương án bảo vệ và gia cố sườn dốc bên khối đất

Hướng dẫn làm bài thi xếp lớp tiếng Anh GIỚI THIỆU VỀ BÀI THI XẾP LỚP Bài thi kiểm tra xếp lớp tiếng Anh của Cambridge English là dạng bài thi trực tu

MD Paper-Based Test ELA Vietnamese Script for Administrating PARCC TAM

Web: truonghocmo.edu.vn Thầy Tuấn: BÀI TẬP LUYỆN TẬP LƯỢNG TỪ Khóa học Chinh phục kỳ thi THPT QG - Cấu tạo câu Th

Microsoft Word - Whom shall I fear _Chris tomlin_ lyrics.docx

untitled

(Microsoft Word - B\300I 5. LE THOI TAN, NGUYEN DUC CAN _CHE BAN L1 - Tieng Anh_.doc)

tcvn tiªu chuèn quèc gia national STANDARD tcvn : 2009 ISO : 1994 XuÊt b n lçn 1 First edition CẦN TRỤC TỪ VỰNG PHẦN 2: CẦN TRỤC TỰ HÀNH

TƯỞNG NHỚ MỘT NGƯỜI Thi Phương LBJ và Lady Bird cùng xem lại bản thảo thông điệp lịch sử LBJ: khi tại chức và khi chờ chết Năm nay là năm kỷ niệm 50 n

Trâ n Mâ u Thân 1968 qua nguồn từ điển tiếng Anh BBC, 10 tháng GETTY IMAGES 18/4/1968: Thủy quân lục chiến Mỹ ở Khe Sanh Việt Nam kỷ niệm 50 nă

Vietnamese Đơn xin Chỉ Hợp lệ Từ ngày 1 Tháng mười Ngày 18 Tháng Mười Hai năm 2018 Hướng dẫn Làm Đơn Bước Một - Xác định Bạn Đủ Điều kiện Xin v

KHOA HỌC CÔNG NGHÊ KHẢO SÁT TÌNH TRẠNG DINH DƯỠNG TRẺ EM TRONG ĐỘ TUỔI MẪU GIÁO TRÊN ĐỊA BÀN QUẬN TÂN PHÚ TÓM TẮT Trần Thị Thu Hương Trường Đại học Cô

Microsoft Word - TT HV_NguyenThiThom_K18.doc

Microsoft Word - 1-JOHN KERRY, NGUOI CHIEN BINH MY TRO LAI THAM CHIEN TRUONG XUA-1.docx

Microsoft Word - Bai 8. Thuy Nghien cuu _207-_.doc

Quan niệm nghệ thuật về con người của Rabindranath Tagore trong thơ trữ tình – tình yêu (Khảo sát qua tập Tâm tình hiến dâng)

IVIVU English Vietnamese Campaign Overview Giới thiệu chương trình Customers when paying with Agribank JCB card on and at IVIVU's transa

Slide 1

ĐỀ NGHỊ GIAO KÊT HỢP ĐồNG TRONG BỘ LUẬT DÂN sự 2015 VÀ CÔNG ƯỚC VIÊN 1980 VE H0P ĐồNG MUA BÁN HÀNG HÓA QUÔC TÊ NGUYỀN THỊ DlẾM HƯỜNG - HOÀNG NHƯ THÁI

Bộ Giáo dục và Đào tạo - Trường Đại học Duy Tân CÁC GIẢI PHÁP PHÁT TRIỂN BỀN VỮNG THỦY ĐIỆN TẠI MIỀN TRUNG VÀ TÂY NGUYÊN ĐOÀN TRANH * ABSTRACT The Cen

Nhớ đến Bà Ngô Đình Nhu Luật sư Trương Phú Thứ Bà Ngô Đình Nhu Mùa Phục Sinh lại đến. Chúa sống lại trong niềm hoan lạc của con cái Chúa và vì Chúa số

Bản ghi:

Digital Archive International History Declassified digitalarchive.wilsoncenter.org April 28, 1975 Cable No. 505/TV from KBN [COSVN] Party Current Affairs Committee to P.10, Sau Dan [Vo Van Kiet], All Region Party Committees, B.76, N.50, and All Sections and Branches Citation: Cable No. 505/TV from KBN [COSVN] Party Current Affairs Committee to P.10, Sau Dan [Vo Van Kiet], All Region Party Committees, B.76, N.50, and All Sections and Branches, April 28, 1975, History and Public Policy Program Digital Archive, Dai Thang Mua Xuan, 1975: Van Kien Dang [Great Spring Victory, 1975: Party Documents] (Hanoi: Nha xuat ban Chinh tri quoc gia, 2005), 320-322. Translated by Merle Pribbenow. http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/176155 Summary: Cable from COSVN discussing Duong Van Minh's rise to President and plans of response in preparation for total victory. Credits: This document was made possible with support from the MacArthur Foundation. Original Language: Vietnamese Contents: English Translation Vietnamese Transcription

1. Faced with the prospect total defeat, with our soldiers and civilians about to attack directly into their final lair, the American imperialists, who had previously removed Thieu from office, now have replaced Huong and moved Duong Van Minh up to become President. Their scheme is to conduct negotiations with us in order to try to save what is left of the Saigon regime. When he stepped forward to accept the post of President at this time, Duong Van Minh ceased being a representative of the third force Duong Van Minh s action is part of the American scheme, and at the same time it is also in line with the political position taken by the Minh faction, which is that they do not want the Saigon regime to totally collapse and want to block the glorious victory that has been won by our nation at this historic moment. This plan is clearly revealed in the contents of the proclamation issued by Duong Van Minh when he accepted the Presidency at 1650 hours on the afternoon of 28 April. In that proclamation Minh said nothing about the United States, and he did not mention our two basic demands that were laid out in the proclamation issued by the Provisional Revolutionary Government on 26 April. Instead he appealed for an immediate ceasefire and mutual cessation of all attacks, and he appealed to the puppet army to maintain your ranks and hold your positions in order to carry out your new mission, the mission of protecting what is left of our country. Appealing for the cessation of attacks, for national reconciliation and concord, and demanding the implementation of the Paris Agreement in generalized statements at this time means simply that one is carrying out the scheme of the Americans, which is to prevent our soldiers and civilians from attacking and causing the complete collapse of the current rotten and corrupt Saigon regime. 2. As was stated clearly by the Party Current Affairs Committee in Circular No. 10/TT.75 and in Cable No. 490/TV, dated 27 April 1975, in the current situation in which the puppet government is facing the prospect of complete collapse, any lackey who takes power, even if he announces that he will implement the Paris Agreement, that he will carry out peaceful national reconciliation, or makes any other such statement, is just supporting the American plot and is demonstrating that he has become a lackey of the Americans. Our entire Party, our entire army, and our entire population are determined to implement our unshakeable resolve to totally defeat the U.S. and the puppets; to overthrow the rotten and corrupt Saigon regime, which is the tool of American neocolonialism; and to totally liberate South Vietnam and reunite our beloved country. We are determined to intensify our attacks and uprisings until total victory is achieved, exactly as has been set forward in our plan and with not even a single change or deviation. In this situation, with Huong s removal and Minh s rise to take his place, the lower-level lackeys together with the enemy s entire apparatus of repression are becoming increasingly frightened and are disintegrating. This provides us with very favorable conditions to win total victory. Only one road leads to true peace and independence, to freedom and democracy, to prosperity and national reconciliation: that is the road of crushing every American plot, of totally overthrowing the entire puppet army and puppet government, and of placing the entire government in the hands of the people. All localities should closely monitor the editorials and opinions being broadcast on Radio Hanoi and Liberation Radio and should urge the people to listen to our radio broadcasts. You should use the proclamation issued by the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Vietnam on 26 April and the editorials published in the newspaper Nhan Dan on that same day, 26 April 1975, and on subsequent days as the foundation for the explanations that you give to our cadre and our people as well as to the upper, governing classes. However, the key

issue, the most vital problem, is that we will do whatever is necessary to gain total victory. That is the best way to describe the situation to the members of the upper classes. As the situation develops further, the Party Current Affairs Committee will provide additional guidance.

ĐIỆN CỦA THƯỜNG VỤ KBN GỬI P.10, ANH SÁU DÂN, CÁC KHU UỶ, B.76, N.50 VÀ CÁC BAN, NGÀNH SỐ 505/TV, ngày 28 tháng 4 năm 1975 Yêu cầu thực hiện đúng kế hoạch là giải phóng toàn bộ miền Nam, thống nhất đất nước [1] 1. Trước nguy cơ thất bại hoàn toàn, quân dân ta sắp đánh thẳng vào sào huyệt cuối cùng của chúng, đế quốc Mỹ đã thay Thiệu, nay thay Hương, đưa Dương Văn Minh lên làm Tổng thống với ý đồ thương lượng với ta hòng cứu vãn phần còn lại của chế độ Sài Gòn. Dương Văn Minh ra nhận chức tổng thống lúc này, không còn là đại diện cho lực lượng thứ ba... Việc làm của Dương Văn Minh nằm trong âm mưu của Mỹ, đồng thời cũng phù hợp với lập trường chính trị của phe nhóm Minh, là không muốn cho chế độ Sài Gòn sụp đổ hẳn, muốn ngăn cản thắng lợi quang vinh của dân tộc trong giờ phút lịch sử hiện nay. Ý đồ này đã thể hiện rõ trong nội dung bản tuyên bố của Dương Văn Minh khi nhận chức tổng thống lúc 16 giờ 50 ngày 28-4, trong đó không đả động gì đến Mỹ, không đề cập đến hai yêu cầu cơ bản của ta nêu trong bản Tuyên bố của Chánh phủ Cách mạng lâm thời ngày 26-4, lại kêu gọi ngừng bắn tức khắc các cuộc tấn công lẫn nhau", kêu gọi quân đội ngụy "giữ vững hàng ngũ, giữ vững vị trí để hoàn thành nhiệm vụ mới là bảo vệ phần đất còn lại!". Kêu gọi ngừng tấn công, hoà giải, hoà hợp đòi thi hành Hiệp định Pari một cách chung chung lúc này là thực hiện âm mưu của Mỹ, ngăn chặn quân dân ta đánh sụp đổ hoàn toàn chế độ thối nát Sài Gòn hiện nay. 2. Như Thông tri số 10/TT.75 và Điện 490/TV ngày 7-4-1975 của Thường vụ đã vạch rõ: "trong tình hình ngụy quyền đang trước nguy cơ sụp đổ hoàn toàn, bất cứ tên tay sai nào lên..., dù có tuyên bố thi hành Hiệp định Pari, hoà bình hoà hợp dân tộc hay thế nào đi nữa đều là phục vụ cho âm mưu Mỹ, trở thành tay sai Mỹ". Toàn Đảng, toàn quân, toàn dân kiên quyết thực hiện quyết tâm không gì lay chuyển của ta là đánh bại hoàn toàn Mỹ - ngụy, đánh sụp chế độ thối nát Sài Gòn, công cụ của chủ nghĩa thực dân mới của Mỹ, giải phóng toàn bộ miền Nam, thông nhất đất nước yêu quý của chúng ta. Chúng ta kiên quyết đẩy mạnh tấn công và nổi dậy đến toàn thắng theo đúng kế hoạch đã định, không có gì thay đổi. Tình hình Hương đổ, Minh lên,... bọn tay sai và bộ máy kìm kẹp bên dưới càng hoang mang rệu rã chính là điều kiện rất thuận lợi cho ta để giành toàn thắng.... Chỉ có một con đường đi đến hoà bình độc lập thật sự, tự do dân chủ, cơm áo và hoà hợp dân tộc là đập tan mọi âm mưu của Mỹ và lật đổ hoàn toàn ngụy quân, ngụy quyền, giành toàn bộ chánh quyền về tay nhân dân. Các nơi cần theo dõi chặt các bài xã luận và bình luận trên Đài Hà Nội và Đài Giải phóng và vận động đồng bào nghe đài, dựa vào bản tuyên bố của Chính phủ Cách mạng lâm thời Cộng hoà miền Nam Việt Nam ngày 26-4 và xã luận báo Nhân Dân cùng ngày 26-4-1975 và các ngày tiếp theo để giải thích cho cán bộ, nhân dân ta cũng như các tầng lớp trên. Nhưng vấn đề cốt yếu là làm sao ta giành được thắng lợi hoàn toàn, đấy là cách giải thích tốt nhất cho những người trong các tầng lớp trên. Tình hình diễn biến như thế nào, Thường vụ sẽ hướng dẫn thêm sau. Lưu tại Kho Lưu trữ Trung ương Đảng.

[1] Đầu đề do chúng tôi đặt (B.T).