ÂÛÁÎÐ ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARBOXES SELECTION / GETRIEBEAUSWAHL SELECTION REDUCTEURS / SELECCION REDUCTOR Êàê âûáðàòü ðåäóêòîð / How to select a gearbox / Wi
|
|
- Phan Minh
- 4 năm trước
- Lượt xem:
Bản ghi
1 ÂÛÁÎÐ ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARBOXES SELECTION / GETRIEBEAUSWAHL SELECTION REDUCTEURS / SELECCION REDUCTOR Êàê âûáðàòü ðåäóêòîð / How to select a gearbox / We wählt man en Getrebe Comment sélectonner un réducteur / Cómo selecconar un reductor B Âûõîäíàÿ ñêîðîñòü Output speed Abtrebsdrehzahl Vtesse de sorte Velocdad de salda Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü Nomnal power Max. möglche Lestung Pussance nomnale Potenca nomnal Êîä ìîòîðîíîãî ôëàíöà Flange code Flanschtype Code brde Ïîìåòêè Notes Anmerkungen Note Notas Ìîùíîñòü äâèãàòåëÿ Motor power Motorlestung Pussance moteur Ñåðâèñ-ôàêòîð Servce factor Betrebsfaktor Facteur de servce Factor de servco A Íîìèíàëüíûé ìîìåíò Nomnal torque Nenn-Drehmoment Couple nomnal Par de torsón nomnal Äèíàìè åñêèé ÊÏÄ Dynamc effcency Dynamscher Wrkungsgrad Rendement dynamque Rendmento dnámco B C D E F O P Q R T U Ratos code 302 n 1 = mn mn B B-C C B B-C C B B-C C B B-C C B B-C C C Ïåðåäàòî íîå èñëî Rato Untersetzung Rapport de réducton Äèàìåòð âûõîäíîãî âàëà Output shaft dam. Durchmesser Abtrebswelle Damètre arbre de sorte Dametro eje de salda Òèïîðàçìåð ðåäóêòîðà Gear sze Getrebegröße Talle réducteur Tamaño reductor Âõîäíàÿ ñêîðîñòü Input speed Entrebsdrehzahl Vtesse d' entrée Velocdad de entrada Ïåðåäàâàåìûé ìîìåíò Transmtted torque Übertragenes Drehmoment Couple de sorte Par transmtdo D B) C) Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable Erhältlche Motorflansche Brdes dsponbles Brdas dsponbles Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng Reduzerhülsen Montage avec doulle de réducton Montaje con casqullo de reduccón Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé â ìîòîðíîì ôëàíöå ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston Bohrungsposton am Motorflansch/-sockel Poston trous brde/barrette à bornes moteur Poscón agujeros brda / base motor Îòíîøåíèå çóáüåâ Preferental rato Untersetzung Rapport de reducton consellée Relacón preferente A B C Âûáåðèòå òðåáóåìûé êðóòÿùèé ìîìåíò (â ñîîòâåòñòâèè ñ ñåðâèñ ôàêòîðîì) Select requred torque (accordng to servce factor) Max. Drehmoment n Bezug zum Betrebsfaktor Sélectonner le couple souhaté (comprenant le facteur de servce) Selecconar el par deseado (ncluyendo el factor de servco) Âûáåðèòå ñêîðîñòü íà âûõîäå Select ouput speed Ausgewählte Abtrebsdrehzahl Sélectonne la vtesse en sorte Selecconar la velocdad de salda Íà îäíîé ëèíèè ñ ìîòîð-ðåäóêòîðîì âû íàéäåòå ïåðåäàòî íîå èñëî. On the same lne of selected motorzaton, you can fnd the gear rato Auf der glechen Lne we de ausgewählte Motorlestung steht auch de Getrebeuntersetzung Sur la lgne correspondante à la motorsaton pré-chose on peut relever le rapport de réducton En la línea correspondente al motor preselecconado es posble encontrarlarelacóndereduccón D Âûáåðèòå äîñòóïíûé ìîòîðíûé ôëàíåö (ïî çàêàçó) Select motor flange avalable (f requested) Erhältlche Motorflansche (auf Anfrage) Chosr la brde dsponble (s elle est demandée) Selecconar la brda dsponble (sobre peddo) 18
2 30 Nm Àëþìèíèé B C D E F O P Q R T U n 1 = 1400 mn B-C C B-C C B-C C B-C C B-C C B-C C B-C C B-C C P311- N M5x Nr 4 - M8x14 ø75 Òèï 311 (Ìîòîðíûé ôëàíåö) Ìîòîðíûé ôëàíåö A g6 k ø60 25 ø14 38 g A a1 Ø b1 e1 c1 f1 s1 P311- F 30 e * * Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé / holes poston Ø Âûõîäíîé âàë / Ø Output uscta Ø 14x30 Ø 19x40 Ø 24x k1 97 Ìàññà Weght 2.50 Êã R311- N 25 M5x a1 b1 16 ø14 g6 s1 0 f1 c1 ø14 Standard 41 R311- H1 N 4 - M8x ø14 Nr 4 - M8x Ø P311- N 70 B) C) Ìîíòèðóåòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 19
3 38 Nm Àëþìèíèé B C D E F O P Q R T U n 1 = 1400 mn /24 B C C /24 B C C /24 B C C /24 B C C /24 B C C /24 B C C /24 B C C /24 B C C P411- N 49.5 M6x16 40 Nr 4 - M8x14 Òèï 411 (Ìîòîðíûé ôëàíåö) Ìîòîðíûé ôëàíåö A g6 k ø / / a1 Ø b1 e1 c1 f1 s * * Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé / holes poston Ø Âûõîäíîé âàë / Ø Output uscta Ø 19x40 0 Ø 24x40 Ø 14x30 ø19 Standard 36.5 k ø ø60 38 g6 101 A P411- F 40 e1 a1 b ø19 g6 s1 f1 c1 Ìàññà Weght 3.20 Êã M6x16 N 4 - M8x15 32 R411- N R411- H ø N 4 - M8x Ø P411- N 70 B) Ìîíòèðóåòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng 20 C) Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston
4 118 Nm Àëþìèíèé B C D E F O P Q R T U V n 1 = 1400 mn /28 B /28 B /28 B /28 B /28 B /28 B /28 B P511- N M10x22 50 ø g6 Nr 5 - M8x18 ø80 Òèï 511 (Ìîòîðíûé ôëàíåö) Ìîòîðíûé ôëàíåö A g6 k , ,5 / , ,5 ø28 80/ ,5 / ,5 127 A a1 Ø b1 e1 c1 f1 s1 P511- F 50 e , , ,5 3,5 * Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé / holes poston Ø Âûõîäíîé âàë / ØOutput shaft ø28 Standard íûé Ìàññà Weght Ø 28x50 Ø 24x Êã 50 M6x a1 b1 31 ø28 g6 s f1 c1 k1 R511- N R511- H1 N 4 - M10x ø Nr 4 - M10x Ø P511- N B) Ìîíòèðóåòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C) Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 21
5 70 Nm Àëþìèíèé B C D E F O P Q R T U 63 71* A n 1 = 1400 mn * /16 B-C C * /16 B-C C * /16 B-C C * /16 B-C C * /16 B-C C * /16 B-C C * /16 B-C C * /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C /16 B-C C * Â ìîíòàæíîé ïîçèöèè P ìîòîðíûé ôëàíåö ìîæåò íå ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì. Ïðîâåðüòå ðàçìåðû è ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ôëàíåö. In the P mountng the motor flange can exceed the foot maxmum dmensons. Check on the dmensons and possbly use the flange. Der Motorengangsflansch n kann größer sen als de Getrebefüße. In desem Falle sollte en B-14 Flansch genommen werden. Lors d un montage en forme P la brde peut dépasser des pattes. Vérfer dans les tableaux des dmensons et utlser s possble une brde. En el montaje P la brda puede exceder de les dmensones máxmas de las patas. Verfcar en los esquemas dmensonales, asì como la posbldad de usar la brda. B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 22
6 202A ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES Ìîòîðíûé ôëàíåö N 4 - M8x16 P202A N P202A F * * * * Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé / Holes poston Âûõîäíîé âàë Output shaft Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè R202A N P202A... Òèï 202À (ìîòîðíûå ) Âû íàéäåòå êîäû â òàáëèöàõ íàïðîòèâ íóæíûõ ðàçìåðîâ Êîä ëàïû B1 B2 S1 Âîçìîæíûå ðàçìåðû ëàï / Avalable feet dmensons Íàèáîëåå ïîïóëÿðíûå òèïû 23
7 120 Nm Àëþìèíèé B C D E F O P Q R T U 63 71* 80* 90* 302A n 1 = 1400 mn B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C B C C * Â ìîíòàæíîé ïîçèöèè P ìîòîðíûé ôëàíåö ìîæåò íå ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì. Ïðîâåðüòå ðàçìåðû è ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ôëàíåö. In the P mountng the motor flange can exceed the foot maxmum dmensons. Check on the dmensons and possbly use the flange. Der Motorengangsflansch n kann größer sen als de Getrebefüße. In desem Falle sollte en B-14 Flansch genommen werden. Lors d un montage en forme P la brde peut dépasser des pattes. Vérfer dans les tableaux des dmensons et utlser s possble une brde. En el montaje P la brda puede exceder de les dmensones máxmas de las patas. Verfcar en los esquemas dmensonales, asì como la posbldad de usar la brda. B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 24
8 302A ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES Ìîòîðíûé ôëàíåö N 4 - M8x16 P302A N P302A F * * * * Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé / Holes poston Âûõîäíîé âàë Output shaft Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè R302A N Òèï 202À (ìîòîðíûå ) P302A... Âû íàéäåòå êîäû â òàáëèöàõ íàïðîòèâ íóæíûõ ðàçìåðîâ Êîä ëàïû B1 202/3 B2 27 S1 S Âîçìîæíûå ðàçìåðû ëàï / Avalable feet dmensons Íàèáîëåå ïîïóëÿðíûå òèïû 25
9 150 Nm Àëþìèíèé B C D E F O P Q R T U * 90* 402A n 1 = 1400 mn /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C A n 1 = 1400 mn /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C /25 B-C C * Â ìîíòàæíîé ïîçèöèè P ìîòîðíûé ôëàíåö ìîæåò íå ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì. Ïðîâåðüòå ðàçìåðû è ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ôëàíåö. In the P mountng the motor flange can exceed the foot maxmum dmensons. Check on the dmensons and possbly use the flange. Der Motorengangsflansch n kann größer sen als de Getrebefüße. In desem Falle sollte en B-14 Flansch genommen werden. Lors d un montage en forme P la brde peut dépasser des pattes. Vérfer dans les tableaux des dmensons et utlser s possble une brde. En el montaje P la brda puede exceder de les dmensones máxmas de las patas. Verfcar en los esquemas dmensonales, asì como la posbldad de usar la brda. B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 26
10 402A 403A ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè Ìîòîðíûé ôëàíåö P402A N P403A N P402A F P403A F Âûõîäíîé âàë Output shaft R402A N R403A N P402A... P403A... Òèï 402À (ìîòîðíûå ) / Òèï 403À (ìîòîðíûå ) Êîä ëàïû B1 B2 S1 S2 Âîçìîæíûå ðàçìåðû ëàï / Avalable feet dmensons Âû íàéäåòå êîäû â òàáëèöàõ íàïðîòèâ íóæíûõ ðàçìåðîâ M1 Íàèáîëåå ïîïóëÿðíûå òèïû 27
11 195 Nm óãóí B C D E F O P Q R T U * 90* 402C n 1 = 1400 mn /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C C n 1 = 1400 mn /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C /25 B C C * Â ìîíòàæíîé ïîçèöèè P ìîòîðíûé ôëàíåö ìîæåò íå ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì. Ïðîâåðüòå ðàçìåðû è ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ôëàíåö. In the P mountng the motor flange can exceed the foot maxmum dmensons. Check on the dmensons and possbly use the flange. Der Motorengangsflansch n kann größer sen als de Getrebefüße. In desem Falle sollte en B-14 Flansch genommen werden. Lors d un montage en forme P la brde peut dépasser des pattes. Vérfer dans les tableaux des dmensons et utlser s possble une brde. En el montaje P la brda puede exceder de les dmensones máxmas de las patas. Verfcar en los esquemas dmensonales, asì como la posbldad de usar la brda. B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 28
12 402C 403C ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES P402C N P403C N Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè 402C 403C Ìîòîðíûé ôëàíåö P402C F P403C F Âûõîäíîé âàë Output shaft R402CSP R403CSP Òèï 402 C (ìîòîðíûå ) P402CSP P403CSP 80/ Òèï 403C (ìîòîðíûå ) 10 80/
13 300 Nm Àëþìèíèé [Nm ] B C D E F O P Q R T U V * A n 1 = 1400 mn /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B * Â ìîíòàæíîé ïîçèöèè P ìîòîðíûé ôëàíåö ìîæåò íå ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì. Ïðîâåðüòå ðàçìåðû è ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ôëàíåö. In the P mountng the motor flange can exceed the foot maxmum dmensons. Check on the dmensons and possbly use the flange. Der Motorengangsflansch n kann größer sen als de Getrebefüße. In desem Falle sollte en B-14 Flansch genommen werden. Lors d un montage en forme P la brde peut dépasser des pattes. Vérfer dans les tableaux des dmensons et utlser s possble une brde. En el montaje P la brda puede exceder de les dmensones máxmas de las patas. Verfcar en los esquemas dmensonales, asì como la posbldad de usar la brda. B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 30
14 ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES 452A Ìîòîðíûé ôëàíåö N 4 M12x20 P452A N * * * P452A F * Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé / Holes poston Âûõîäíîé âàë Output shaft Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè R452A N Òèï 452À (ìîòîðíûå ) P452A... Êîä ëàïû B3 B4 S4 Âîçìîæíûå ðàçìåðû ëàï / Avalable feet dmensons Âû íàéäåòå êîäû â òàáëèöàõ íàïðîòèâ íóæíûõ ðàçìåðîâ M2 Íàèáîëåå ïîïóëÿðíûå òèïû 31
15 320 Nm Àëþìèíèé [Nm ] B C D E F O P Q R T U V * A n 1 = 1400 mn /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B /30/35 B A n 1 = 1400 mn /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C /30/35 B C C * Â ìîíòàæíîé ïîçèöèè P ìîòîðíûé ôëàíåö ìîæåò íå ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì. Ïðîâåðüòå ðàçìåðû è ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ôëàíåö. In the P mountng the motor flange can exceed the foot maxmum dmensons. Check on the dmensons and possbly use the flange. Der Motorengangsflansch n kann größer sen als de Getrebefüße. In desem Falle sollte en B-14 Flansch genommen werden. Lors d un montage en forme P la brde peut dépasser des pattes. Vérfer dans les tableaux des dmensons et utlser s possble une brde. En el montaje P la brda puede exceder de les dmensones máxmas de las patas. Verfcar en los esquemas dmensonales, asì como la posbldad de usar la brda. B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíîãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 32
16 502A 503A ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè 502A 503A Ìîòîðíûé ôëàíåö P502A N P503A N P502A F P503A F Âûõîäíîé âàë Output shaft R502A N R503A N Òèï 502À (ìîòîðíûå ) P502A... P503A Òèï 503À (ìîòîðíûå ) Êîä ëàïû B3 B4 S4 Âîçìîæíûå ðàçìåðû ëàï / Avalable feet dmensons Âû íàéäåòå êîäû â òàáëèöàõ íàïðîòèâ íóæíûõ ðàçìåðîâ M2 Íàèáîëåå ïîïóëÿðíûå òèïû 33
17 460 Nm Àëþìèíèé [Nm ] B C D E F O P Q R T U V A n 1 = 1400 mn /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B A n 1 = 1400 mn /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C B, C,.. Âîçìîæíûå ìîòîðíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóþòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé â ìîòîðíîì ôëàíöå ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 34
18 602A 603A ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè 602A 603A Ìîòîðíûé ôëàíåö P602A N P603A N P602A F P603A F Âûõîäíîé âàë Output shaft R602A N R603A N Òèï 602À (ìîòîðíûå ) P602A... P603A... Òèï 603À (ìîòîðíûå ) Âîçìîæíûå ðàçìåðû ëàï / Avalable feet dmensons Êîä ëàïû B4 S4 Âû íàéäåòå êîäû â òàáëèöàõ íàïðîòèâ íóæíûõ ðàçìåðîâ M3 Íàèáîëåå ïîïóëÿðíûå òèïû 35
19 460 Nm óãóí 2 [Nm ] B C D E F O P Q R T U V C n 1 = 1400 mn /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B /35/40 B C n 1 = 1400 mn /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C /35/40 B C C B, C,.. Âîçìîæíûå Motor flange avalable B Ìîíòèðóåòñÿ ñ ïðîñòàâêîé Couplng by means of reducton bushng C Ïîëîæåíèå îòâåðñòèé ìîòîðíãî ôëàíöà ðåäóêòîðà Motor flange/termnal box poston 36
20 602C 603C ÐÀÇÌÅÐÛ / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES P602C N P603C N Ìîòîðíûé ôëàíåö Ìàññà(êã)ñôëàíöåì Ìàññà (êã) ñ ëàïàìè 602C 603C P602C F P603C F Âûõîäíîé âàë Output shaft R602CSP R603CSP Òèï 602À (ìîòîðíûå ) P602CSP P603CSP Òèï 603À (ìîòîðíûå ) 37
ÂÛÁÎÐ ÌÎÒÎÐ-ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARMOTORS SELECTION / WAHL DES GETRIEBEMOTORS SELECTION DES MOTO-REDUCTEURS / SELECCIÓN MOTO-REDUCTORES Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðå
Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåäóêòîð / How to select a motorzed gearbox / We wählt man enen Getrebemotor omment sélectonner un moto-réducteur / ómo selecconar un moto-reductores Ñêîðîñòü íà òèõîõîäíîì âàëó Rotaton
Chi tiết hơnÂÛÁÎÐ ÌÎÒÎÐ-ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARMOTORS SELECTION / WAHL DES GETRIEBEMOTORS SELECTION DES MOTO-REDUCTEURS / SELECCIÓN MOTO-REDUCTORES Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðå
Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåäóêòîð / How to select a motorzed gearbox / We wählt man enen Getrebemotor omment sélectonner un moto-réducteur / ómo selecconar un moto-reductores Ñêîðîñòü íà òèõîõîäíîì âàëó Rotaton
Chi tiết hơnÂÛÁÎÐ ÌÎÒÎÐ-ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARMOTORS SELECTION / GETRIEBEMOTORENAUSWAHL SELECTION DES MOTO-REDUCTEURS / SELECCION MOTO-REDUCTORES Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåä
Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåäóêòîð / How to select a motorized gearbox / Wie wählt man einen Getriebemotor Comment sélectionner un moto-réducteur / Cómo seleccionar un moto-reductor B Ñêîðîñòü íà òèõîõîäíîì âàëó
Chi tiết hơnKORIZA_1L.cdr
TECHNICAL DETAILS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Oil viscosity: admissible recommended Âèñêîçèòåò íà õèäðàâëè íîòî ìàñëî: äîïóñòèì ïðåïîðú âà ñå [ mm 2 /s] 6... 2 2 6 Degree of filtration: Ñòåïåí íà ôèëòðàöèÿ:
Chi tiết hơnJSC Volgogradneftemash Pump TKA120/ Í Ò Â Ò À Ã 13 Ê 1. Pump casing; 13. Spiral-woun
Pump TKA1/ 16 7 5 4 Í Ò Â Ò 8 9 2 11 6 1 17 21 15 14 18 19 12 22 23 Ã Ê 1. Pump casing;. Spiral-wound gaskets; 2. Pump cover; 14. Oil supply ring; 4. Shaft; 15. Complete set of washers; 5. Bearing housing;
Chi tiết hơnГОСТ Шестигранник горячекатаный
Ì Å Æ Ã Î Ñ Ó Ä À Ð Ñ Ò Â Å Í Í Û É Ñ Ò À Í Ä À Ð Ò ÏÐÎÊÀÒ ÑÎÐÒÎÂÎÉ ÑÒÀËÜÍÎÉ ÃÎÐß ÅÊÀÒÀÍÛÉ ØÅÑÒÈÃÐÀÍÍÛÉ Ñîðòàìåíò Hexagonal hot-rolled steel bars. Dimensions Äàòà ââåäåíèÿ 2009 07 01 1 Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ
Chi tiết hơnSilabossona_3.pub
. ߊ :1,/ ߖ.ߕ: ߃ ߀߀߀ GNF) (Prix: 3 000 4 18 U 4 98 V, 4!"!) #,- V, ߒ.ߝ.ߕ.ߛ.ߘ. Journal mensuel culturel Silabossona N 03 du mois de Septembre 2018=783 A.K -߂߀߁߈=߇߈߃ ߞ.ߜ / ߋ e9: ߝ ߀߃ c #,- $,,/........ ߂...߃...
Chi tiết hơnRRS 20392
Âçàìåí:. Îáðàòíûé êëàïàí Òèï S Íîìèíàëüíûå ðàçìåðû NG äî Ñåðèÿ X Ìàêñèìàëüíîå ðàáî åå äàâëåíèå áàð Ìàêñèìàëüíûé ðàñõîä ë/ìèí Òèï S F-X/¾ Ñîäåðæàíèå Ðàçäåë Ñòðàíèöà Îñîáåííîñòè Äàííûå äëÿ çàêàçà Êîíñòðóêöèÿ,
Chi tiết hơn2C7122 Ecole Normale Supérieure Paris-Saclay Ecole Normale Supérieure de Rennes SECOND CONCOURS ADMISSION EN CYCLE MASTER MATHEMATIQUES Session 2017 E
2C7122 Ecole Normale Supérieure Paris-Saclay Ecole Normale Supérieure de Rennes SECOND CONCOURS ADMISSION EN CYCLE MASTER MATHEMATIQUES Session 2017 Epreuve de Mathématiques 2 Durée : 5 heures «Aucun document
Chi tiết hơnweidmuller_pcb_terminal_blocks.pdf
PCB connectors RS1.6 LS.. Product data IEC: 500 / 14 UL: / 10 or additional articles and information, refer to catalog.weidmueller.com Note: RS1.6 LS.. SN Rectangular plugin male connector with solder
Chi tiết hơnPowerPoint Presentation
TOÁN RỜI RẠC (DISCRETE MATHEMATICS) Bùi Thị Thủy Đặng Xuân Thọ Support 2 Full name: Đặng Xuân Thọ Mobile: 091.2629.383 Email: thodx@hnue.edu.vn Website: http://fit.hnue.edu.vn/~thodx/ Toán rời rạc - ĐHSPHN
Chi tiết hơnMicrosoft Word - bia.doc
TẬP ĐOÀN DẦU KHÍ VIỆT NAM HỘI THI TAY NGHỀ ĐIỆN LỰC DẦU KHÍ LẦN THỨ 1 NĂM 2017 NGHỀ TỰ ĐỘNG HÓA Thời gian: 120 phút NHƠN TRẠCH 2, 2017 Hội thi tay nghề dầu khí lần thứ V Năm 2017 I. ĐỀ THI 1.1. Cấu trúc
Chi tiết hơnlistini_ing_ted_rus_
m5 marco costanzi mario nanni 1996 indoor spotlight made of white or grey painted metal. In brick walls it can be installed flush. In plasterboard it is installed with the special ring and completely recessed
Chi tiết hơnMicrosoft Word - WI docx
pbib`qfll`~êçë m~êíkìãäéêëñçêíüépbijtutjoipbijtutjpi~åç pbijtutjq lêçéêáåöfåñçêã~íáçå OPRMkbeçéâáåë`çìêí mìääã~åit^vvnspjrsmprp^ müçåéwhnkrmvkppoknuvm c~ñwhnkrmvkppoktvvm fåíéêåéíwïïïkëéäáååkåçã bjã~áäwáåñç]ëéäáååkåçã
Chi tiết hơnuntitled
«ÿ å π««å.»ÿπ å π À «ÿ Ààß μ æ ßÕ»Õ : «Ëß â àßâõπè π çbeyond Tomorrow È é μõπàπ Ëß âπ πõ ËÕß Õß πμå Ë «Ëß â â æ ßß π Õ»Õ (compressed air) ÀâÀ π «π ß «à π Õß πμå π π È «ªìπ Õ à ß π È æ π â «Àπâ ª ß Àπ π
Chi tiết hơnVL eng 150CC 3(2008).xls
BN157QMJ GY6 长箱体发动机 150CC E- 1 Cyl i nder Head Cover E- 2 Cyl i nder Head E- 3 Cyl i nder Updat ed t i mes: NO.1 E- 4 Cr ankshaf t Connect i ng Rod Pi st on E- 5 Cr ankcase- L E- 6 Lef t Cr ankcase Cover
Chi tiết hơnP65
Ãðóïïà Ã1 Ã Î Ñ Ó Ä À Ð Ñ Ò Â Å Í Í Û É Ñ Ò À Í Ä À Ð Ò Ñ Î Þ Ç À Ñ Ñ Ð ÁÎËÒÛ Ñ ØÅÑÒÈÃÐÀÍÍÎÉ ÃÎËÎÂÊÎÉ ÊËÀÑÑÀ ÒÎ ÍÎÑÒÈ À Êîíñòðóêöèÿ è ðàçìåðû Hexagon bolts, product grade À. Construction and dimensions
Chi tiết hơnSpecification Eng-Viet-C10K.doc
MODEL No. / MÃ SẢN PHẨM C10K 1 OF 7 INPUT / NGÕ VÀO Nominal Voltage Điện áp danh định Phase Số pha Voltage Range Hoạt động ở dải điện áp Voltage Detection Ngưỡng nhận biết điện áp Voltage Comeback Ngưỡng
Chi tiết hơnPERFORMANCE DATA SC Series 10 inch (250mm) Submersible Borehole Pumps Selection Chart
PERFORMANCE DATA Selection Chart SC125 6Ê-Ê75kW 6AÊ-Ê55kW SC125 50Hz 6AAÊ-Ê55kW 5Ê-Ê55kW 5AÊ-Ê45kW 5AAÊ-Ê45kW 4Ê-Ê37kW 4AÊ-Ê37kW 4AAÊ-Ê37kW 3-Ê30kW 3A-Ê30kW 3AAÊ-Ê22kW 2-Ê22kW 2A-Ê18.5kW 2AAÊ-Ê15kW 1Ê-Ê11kW
Chi tiết hơn Mẫu trình bày đề thi trắc nghiệm: (Áp dụng cho các môn Lý, Hóa, Sinh)
SỞ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TỈNH NGHỆ AN ĐỀ THI MINH HỌA (Đề thi có 5 trang) KỲ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 THPT NĂM HỌC 2019-2020 BÀI THI TỔ HỢP Thời gian làm bài : 90 phút, không kể thời gian phát đề MÔN TIẾNG
Chi tiết hơnРТСМ || МЭТЗ. Технические характеристики реакторов моторных PTCM. Руководство по эксплуатации устройства для работы в продолжительном режиме, PТСМ30.
Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Белгород (4722)40-23-64 Брянск (4832)59-03-52 Владивосток (423)249-28-31 Волгоград (844)278-03-48 Вологда (8172)26-41-59 Воронеж (473)204-51-73 Екатеринбург
Chi tiết hơn1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Chi tiết hơnOK KARAOKE A/V AMPLIFIER DAS-300/DAS-150 Ô fifl fl ÿ Œ Ó Ì Àà һ à ÀÕ œûõ ÿ ÛÕ flõã Œ Ô Ó Ì Œ fl flã Œ Àà OK
OK KAAOKE A/V AMPIFIE DAS-300/DAS-150 Ô fifl fl ÿ Œ Ó Ì Àà һ à ÀÕ œûõ ÿ ÛÕ flõã Œ Ô Ó Ì Œ fl flã Œ Àà OK... 2... 5... 6... 6... 7... 8...10...11...12...13...13...13...14...15...15...15...15...16 1 --------------------
Chi tiết hơnMáy chiếu giải trí gia đình với cường độ sáng 3,000 Lumens và độ phân giải 1080p PX706HD Tỷ lệ phóng hình ngắn Thu phóng quang học 1,2X Tích hợp cổng
Máy chiếu giải trí gia đình với cường độ sáng 3,000 Lumens và độ phân giải 1080p PX706HD Tỷ lệ phóng hình ngắn Thu phóng quang học 1,2X Tích hợp cổng USB Type-C Đầu vào nhanh hơn 3X Chế độ chơi game ViewSonic
Chi tiết hơnMáy chiếu phim gia đình Lumen 1080p PX725HD Khoảng màu Rec.709 Bánh xe màu RGBRGB tốc độ 6X Chế độ hiệu chuẩn ISF vcolor Tuner và phần mềm máy c
Máy chiếu phim gia đình 2.000 Lumen 1080p PX725HD Khoảng màu Rec.709 Bánh xe màu RGBRGB tốc độ 6X Chế độ hiệu chuẩn ISF vcolor Tuner và phần mềm máy chiếu Đầu vào HDMI kép PX725HD của ViewSonic là máy
Chi tiết hơnMicrosoft Word - CNC DRILL-MILLING UNIT _MAY KHOAN-PHAY CNC_.doc
CNC DRILL/MILLING UNIT (MÁY KHOAN/PHAY CNC) CNC Drill / Milling Unit (Máy khoan/phay CNC) BO 90 CNC Thân máy được đúc bằng gang xám với bệ và các thanh dẫn lớn đảm bảo cho quá trình khoan và phay là tối
Chi tiết hơnElterninformation zum Berliner Bildungsprogramm - Vietnamesisch
Chương trình giáo dục của Berlin cho nhà trẻ và cơ sở chăm sóc trẻ ban ngày Thông tin cho phụ huynh Các bậc phụ huynh kính mến, Con quý vị được gửi tại một nhà trẻ hoặc một cơ sở chăm sóc trẻ ban ngày
Chi tiết hơnG _VN(VI)_1
Trang 1/10 * 1 Nhận dạng hóa chất Phân loại sản phẩm Mã giao dịch: G1969-85020 Các trường hợp được dùng chất, hỗn hợp này và các trường hợp chống chỉ định Reagents and Standards for Analytical Chemical
Chi tiết hơnMŰSZAKIPARAMÉTEREK
MŰSZAKIPARAMÉEREK Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogru mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1200-5.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè
Chi tiết hơnPHẦN MỀM QUẢN LÝ KHÁCH SẠN
TRUNG TÂM CÔNG NGHỆ THÔNG TIN CHUYÊN ĐỀ LẮP RÁP & CÀI ĐẶT MÁY TÍNH Biên Soạn: Nguyễn Văn Tùng NỘI DUNG CHƯƠNG TRÌNH HỌC Cấu trúc máy tính Các thành phần của máy tính Lắp ráp & Bảo trì máy tính Thiết lập
Chi tiết hơnKỹ thuật phần mềm ứng dụng
Viện Đại Học Mở Hà Nội Khoa Công nghệ Điện tử - Thông tin Lập trình ứng dụng Ngôn ngữ SQL Phần 2: Câu truy vấn trên nhiều bảng 1 Lệnh SELECT là một lệnh đa năng để truy vấn dữ liệu trong CSDL. Nó cho phép
Chi tiết hơnBOURSES SCOLAIRES 2015/2016
Cách soạn đơn xin học bổng Tất cả các phần của mẫu đơn phải được điền thông tin đầy đủ Tất cả các mẫu đơn phải được ghi thông tin ngày, tháng và có chữ ký. Mỗi thông tin cung cấp được chứng thực bằng một
Chi tiết hơnСуркова О.П. Математика. Справочник. Начальная школа - Суркова О.П. (скачать фрагмент)
Íàï ðè ìåð: Ïðà âè ëà íà õîæ äå íèÿ íå èç âåñ òíîé âå ëè è íû òîáû íàéòè íåèçâåñòíîå ñëàãàåìîå, íóæíî èç ñóììû âû åñòü èçâåñòíîå ñëàãàåìîå. Íàï ðè ìåð: 5 + = 7, 7 5 = 2 òî áû íà é òè íå èç âåñ òíîå óìåíü
Chi tiết hơnBW Series Cảm biến vùng CẢM BIẾN VÙNG Đặc điểm Khoảng cách phát hiện dài lên đến 7m. Có 22 loại sản phẩm (Trục quang: 20/40mm, chiều cao phát hiện: 12
Cảm biến vùng CẢM BIẾN VÙNG Đặc điểm Khoảng cách phát hiện dài lên đến 7m. Có loại sản phẩm (Trục quang: 0/0mm, chiều cao phát hiện: 0~90mm). Giảm thiểu vùng không phát hiện với chiều dài trục quang 0mm
Chi tiết hơnGV NGUYỄN KHẮC HƯỞNG ĐỀ SỐ 120 (Đề thi có 5 trang) ĐỀ THI THỬ THPT QUỐC GIA 2017 Môn thi: TOÁN Thời gian làm bài: 90 phút. Họ và tên thí sinh:
GV NGUYỄN KHẮC HƯỞNG ĐỀ SỐ 10 (Đề thi có 5 trang ĐỀ THI THỬ THPT QUỐC GIA 017 Môn thi: TOÁN Thời gian làm bài: 90 phút Họ và tên thí sinh: Số báo danh: Mã đề thi Câu 1 Với giá trị nào của m thì đồ thị
Chi tiết hơnnameless
Hoc Est Corpus Ho Po»ª P &bbbb4ø øøø ø Î P? bbbb4 ø ølølø ø Î ø ø ø ø ø ø øbøø nøø øl j øú Qui cum Pas - sio - ni vo - lun - ta - rie tra - de - re - tur V Martin Lutz 2012/13 & V bbbb4? bbbb4 Dolce, molto
Chi tiết hơnGV NGUYỄN KHẮC HƯỞNG ĐỀ SỐ 99 (Đề thi có 5 trang) ĐỀ THI THỬ THPT QUỐC GIA 2017 Môn thi: TOÁN Thời gian làm bài: 90 phút. Họ và tên thí sinh:
GV NGUYỄN KHẮC HƯỞNG ĐỀ SỐ 99 (Đề thi có trang) ĐỀ THI THỬ THPT QUỐC GIA 17 Môn thi: TOÁN Thời gian làm bài: 9 phút. Họ và tên thí sinh:.................................... Số báo danh:.........................................
Chi tiết hơnMicrosoft Word - Huong dan ket noi song song BSP 5S_Rev 1_VN
Hướng dẫn kết nối song song cho BSP 5S 1. Giới thiệu BSP 5S có thể được kết nối song song theo 2 cách: Kết nối song song 1 pha sử dụng 6 thiết bị. Tổng công suất tối đa được hỗ trợ là 30KW Kết nối song
Chi tiết hơn30753.p65
(ÈÑÎ 341981) Ì Å Æ Ã Î Ñ Ó Ä À Ð Ñ Ò Â Å Í Í Û É Ñ Ò À Í Ä À Ð Ò Äåòàëè òðóáîïðîâîäîâ áåñøîâíûå ïðèâàðíûå èç óãëåðîäèñòîé è íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè ÎÒÂÎÄÛ ÊÐÓÒÎÈÇÎÃÍÓÒÛÅ ÒÈÏÀ 3 (R 1,5 N) Êîíñòðóêöèÿ Èçäàíèå
Chi tiết hơnCÔNG TƠ ĐIỆN XOAY CHIỀU KIỂU ĐIỆN TỬ 3 PHA VSE3T TÀI LIỆU KỸ THUẬT Dùng cho công tơ điện xoay chiều kiểu điện tử 3 pha VSE3T o 230/400V - 5(6)A (VSE3T
CÔNG TƠ ĐIỆN XOAY CHIỀU KIỂU ĐIỆN TỬ 3 PHA VSE3T TÀI LIỆU KỸ THUẬT Dùng cho công tơ điện xoay chiều kiểu điện tử 3 pha VSE3T o 230/400V - 5(6)A (VSE3T-5) o 230/400V - 50(100)A (VSE3T-50) o 230/400V - 10(100)A
Chi tiết hơnLoại Mục đích Áp dụng Nơi cấp Lệ phí Thời hạn Khảo sát thị trường - Thực hiện khảo sát thị trường, không có đối tác tại Achentina. USD 150. Đến
Loại Mục đích Áp dụng Nơi cấp Lệ phí Thời hạn 1 2692 Khảo sát thị trường - Thực hiện khảo sát thị trường, không có đối tác tại Achentina. Đến 2 tháng. - Tham gia hội chợ hay hội nghị mang tính thương mại
Chi tiết hơn«3 O ôâ â 13 è LJJ ÂÜ Ñ3 Ñ: Ë 3 Ý I ~ Ô ÑÑ3 1É ê~ [ ð ð è üû
«3 O ôâ â 13 LJJ ÂÜ Ñ3 Ñ: Ë 3 Ý I ~ Ô ÑÑ3 1É ê~ [ ð ð üû 3 ~ ~ ~.,, 33 ~ I ~ ~ þ I ~ ~ Ä ñ ý ~( ñ33 ñ ' ññ( Þ ý ' =[ ý 1 ý. 33 ~:( -,ññ. Õ -."'. ' 5 3 ~ v v ~ m ~ ~,. I Ô 4l IA Ù " 4 Ú 'ä Ê ß " O- ñ Ô
Chi tiết hơnNote/ Note/ Lưu ý Ce rapport est écrit, en trois langues: Vietnamien, Français et Anglais, à l intention des bienfaiteurs et Il présente, par la même
Note/ Note/ Lưu ý Ce rapport est écrit, en trois langues: Vietnamien, Français et Anglais, à l intention des bienfaiteurs et Il présente, par la même occasion une information aux sympathisants. This report
Chi tiết hơnMobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1250-6.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Dimensions
Chi tiết hơnStored Procedures Stored Procedures Bởi: Khoa CNTT ĐHSP KT Hưng Yên Trong những bài học trước đây khi dùng Query Analyzer chúng ta có thể đặt tên và s
Bởi: Khoa CNTT ĐHSP KT Hưng Yên Trong những bài học trước đây khi dùng Query Analyzer chúng ta có thể đặt tên và save các nhóm câu lệnh SQL vào một file dưới dạng script để có thể sử dụng trở lại sau này.
Chi tiết hơnMobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1220-5.2 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Dimensions
Chi tiết hơnGiai Thoại Về Luật sư Nguyễn Mạnh Tường Có một giai thoại về Luật sư Nguyễn Mạnh Tường trong vụ xử án thời kỳ Cải Cách Ruộng Đất năm 1957, thật hư ra
Giai Thoại Về Luật sư Nguyễn Mạnh Tường Có một giai thoại về Luật sư Nguyễn Mạnh Tường trong vụ xử án thời kỳ Cải Cách Ruộng Đất năm 1957, thật hư ra sao, xin chịu, nhưng lan truyền rộng khắp xứ Bắc Kỳ.
Chi tiết hơn