Presyllabaire Bago final

Kích thước: px
Bắt đầu hiển thị từ trang:

Download "Presyllabaire Bago final"

Bản ghi

1 Gbɛtɛ ŕrɛ kala tɔ ta ḱka ŕrara na bago tɩ ẃwɔ, gbɛtɛ ŕrɛ tʋ ḿmʋ ŕrɛ yɛ tɔ (Livret de prélecture en langue bago) Baa mɔrɔsɩ ýya saanʋ tɔ ḿmɔ : AKASƖ Ba śsa ŕru KOKOSO RE Ka śsi ḿmu AGBAGBE Iburayi ḿmu Alɩ śsɩya ńnbaa kpɩ ńna ńna : AGBOKƐ Fuse ńni ASA KARA Waɖu u ɖu Illustrations supplémentaires tirées du International Illustrations, SIL International, 2001 (pp 4, 6, 10, 12, 14, 16) APLBK SIL Togo s/c SIL B.P. 57 B.P. 57, Kara Lome 1 e re édition, 1 re tirage, 1 re trimestre 2014 (250 exemplaires), 2014, APLBK et SIL Togo 1

2 Dzɩńtɔ 1 aĺʋńa aĺʋńa aĺuńa alʋńa sasaá saśaa sasaá sasaá ɖaśɛ daśɛ ɖaśɛ ɖaśe Togo asɩya Togo asɩya wɛna lɩḿɔ bʋnaśa ya : Wʋĺɩya fʋĺʋńḱa wʋlɩ sɩ ɖɩ lɛ ɖɩ-tɩ. Fɛń bɔ wʋlɩ sɩ n kpa n sɩwʋ n tɔ tɔ lɔ. Fatɔ fatɔ lɩ ḿɔ gbarara gbarara butooro wʋlɩ fara tɔ. Gɛrɩ ŋa gbarara gbarara bʋʋlɛ wʋlɩ atɛ rińi ba. Fa tɔ fa tɔ lɩḿɔ bisiŕeé dzɛ sibe Toǵo asɩýa lɔ? Beĺɔ alaḿaá sɩ ŋɩ bɩ ba-a dzɩn sɩ Toǵo asɩýa? 3. Bélɔ tɔ tɔ ba antʋ wɛná tʋ-asɩýá? kɛkɛ kɛkɛ kɛḱɛ kɛkɛ kpeéŕe kpe te kpeéŕe kpeere fʋrʋ fʋrʋ furu fʋŕʋ adzakpa aĺaḿɩńa adzakpa adzaḱa nadzɛ nadzɛ nɛdza na dzɛ 2 19

3 Dzɩńtɔ 9 Nemi śse na fe ŋɛ Ali yɛ faraŕʋńa ya. Ɔ-ɔ vaŕɩ fɔrɔmʋ ŋɛ ro nsɩ fe ŋɛ na nemiśe. Sɔrɔɔ ba ankʋ sɩḿɔ ɔ-ɔ ya asɔɔ ŋa ŋɔɔ kɔńɩ kaa gɛ fɛ -ɩ ɔ-fɔrɔmʋ ŋɛ. Bɩ kʋ fɩlɩ ɩ ɔ-vu Muśa-a la na tɩ ɖi to. Be Ali vaŕɩ? Beĺɔ ba-a la na fɔrɔmʋ ŋɛ ɖi to? 3. Sɔn tɔ antʋ na kpińatɔ antʋ asɔɔ ŋa ŋɔɔ kpińa fɔrɔmʋ ŋɛ avarɩýanbaa? 18 3

4 Dzɩńtɔ 2 Lɔ ɔ Bago nba yɛ nɔ ɔ karɩkpaḱpa ka mɩ na ɖɔ ŋɔ ka lɩśɩ lɔ ɔ kʋrʋ. Ba gbo lo ba-a gɛ kɩ. Ŋʋrʋ taá dzʋ kʋ mɛ ka yɛ bɔɔ ɔ sɔɔlɩ ya bʋka tɔ tɔ ta dzɩŋ na bɔ ɔ. Bʋ yɛ bɔ ɔ laá na tɔ tɔ siḿińa mɛ ya Beĺɔ ba gbo lo ba-a gɛ kɩ? Seé lɔ ɔ yaĺa ka kpińa tɔ tɔ siḿińa mɛ la tɔ? 3. Beĺɔ bʋ mɛsɩńa aĺaḿa bu ti na laaḱaarɩ aǵbeýa kpɩńɛ lɔ? Kaŋ Koŋ Ka ŋ Kaŋ Sa ŋ Sa ŋ Saŋ Sa ŋ Nyesi Nesi Mesi Nyesi Tańko Tańɖɔ Taḱo Tańko Ɩśa Iśa Ɩśa Ɩśɔ Muśa Nuśa Ŋuśa Muśa Aliýa Alɩýa Aliýa Aliya Iśi fu Isi fu Ɩśi fu Iśi fu 4 17

5 Dzɩńtɔ 8 Sɔ dzasɛ Amiíńu yɛ ŋɔɔ laá na biýa gbɔɔ wa. Ɔ-ɔ la na bɛ nandziŕiýa ba-a la ba-a yɛ tʋḿʋŕɛɛ ya. Iŕe ɖarɩ ɔ yɛ ŋɩŕɛ asuwa, lɔ sɔ dzasɛ sa mɩ -ɩ ka bara. Ɔ lɩ ya, ɔ yɛ maadzɩnta na ɔ-tʋḿʋŕɛ. Amińu tʋḿʋŕɛ yɛ ya anɖɩ? Beĺɔ aĺaḿa-a la na biýa gbɔɔ? 3. Beĺɔ ba-a ve biýa lańatɔ gbɔɔ? A A O I E N K E Ɖ T Ɖ Ɔ S S Ɛ G i p i r g g ɖ y m e m a k ɩ w k 16 5

6 Dzɩńtɔ 3 vanɔɔ ɖɔɔńa vɔnɔ ɔ vanɔɔ lo to lo to doro loó mɛ. A ga ḿma Nan tɔnɩŋɛ tɔŋ sɩ tʋ fara tʋ-gbɔɔ ka lɩ tɔ tɔ Bʋ agama veé sɩ ka ta á fara bɔ ɔ. Bʋ nań tɔnɩ ŋɛ tɔɔ kaá tɔŋ fɛ kɛ sɩ bɩ ɩ ka fu gbɔɔ kʋ ba-a kʋ kɛ. Ɖoo iŕe ɖɩ tɩ ŋɛ aǵa ḿa-a vala nyɩńtɔ lɔ ɔ dzɛ. Beĺɔ nań tɔnɩ ŋɛ tɔŋ fɛ aǵaḿa sɩ bɩ ɩ ka fu gbɔɔ kʋ baa kʋ kɛ? Beĺɔ tɔ tɔ tʋḿʋŕɛ ɖe baáńɩ fee yɛ? 3. Se yɛ ya ba yɛ aĺaḿɩńa ŋɔɔ ve ya aǵbeýa tʋḿʋŕɛ? 6 wili wili tɛli fɩtɩ ama tala ama aĺɩ suŋ suŋ tɔŋ sʋŋ gɛɛḿɔ gɛḿɔ gɛɛḿɔ gɔɔ ŋɛ pu ru puŕu mʋ tɔ pʋrʋ kɔnɩ bɔlɩ sɔnɩ kɔnɩ 15

7 Dzɩńtɔ 7 B K B F Ŋ Ŋ Ʋ M Y I L Y Ye ḿmo Dz Ɖ Ɔ Dz Akʋm waána ɔ-ɔ la fʋẃa bʋ ɔ na yeḿo bɔɔ ɔ-ɔ gulu bʋ sɩ : «Bu ti tɔ mɛ.» Ɔ kaa buti ɔ tala ye ḿo wɛrɩkɩ ɩ. Bɔɔĺɔ ba-a tɔŋ sɩ ma-a kaa yɛ taá lʋlʋ lɔlɔ vuuńa bɔ ɔ. Beĺɔ ɔ kaa kɔnɩ ɔ ta yu ku yeḿo? Beĺɔ ba-a tɔŋ sɩ : «Ma-a kaa yɛ taá lʋlʋ lɔlɔn bɔ bɔ ɔ»? 3. Beĺɔ ba-a tɔŋ sɩ : «Tɛ yɛ»? l i ɩ l u u ʋ v ny m ŋ ny b b d ɖ 14 7

8 Dzɩńtɔ 4 Asɩya na a sʋ ḱkʋ ńna Asɩya na aśʋḱʋńa to biíńa ka lɛ di to sɩ ba kaa ɖi na dzi ŋaáŕɛ. Bɩ ɩ asʋkʋńa sɔḱɔ ɔ sɔḱɔ ɔ ɔ-ɔ la kaa kʋŋ soó ni soó ni. A lɩ dzi ŋaáŕɛ kaa tala na asɩýa kɔnɩ ɖi to tɔɔ yɛ tɛlɩ. Bʋlɔ asɩýa ɖukuńa sɩ baáĺe ka na aśʋḱʋńa se ka kʋ -ɩ. Beĺɔ asɩya ɖukuńa sɩ baáĺe ka na aśʋḱʋńa se ka kʋ -ɩ? Beĺɔ bɩ ɩ aĺaḿa sɔkɔɔ ba-a tɔŋ sɩ ba to bɩ ɩńa? 3. Nɔ ɔ karɩkpaḱpa rií ba yɛ ya ankɛ? Ɔ O Ɔ Ɔ Bʋ Bʋ Bʋ Bu Ɖoo Ɖo Ɖoo Ɖɔɔ Bɔɔ Bɔɔ Bɔ ɔ Bɔó dzo dzo dza dzɔ gbe gbe gbo gbe ŋmaa ŋaa ŋmaa maa kpi kpi kpɩ kpi 8 13

9 Dzɩńtɔ 6 rɛ rɛ ra ri do do to ɖo lii lɛ lii lɩɩ tɔ ta tʋ tɔ Sɔ bɔ ŕrɔ mɛ bɩ śsatɔ ɖe Gɔma waána bʋ ɔ-ɔ va ŋ fií ba ba beéŕe. Bʋ ɔ la ɖoḱi ta lɔ ɖoḱi ta tɔŋ fɛ -ɩ sɩ : «Bɩ ɩ n-n gɛ n-alaa fɩýa, yɛ n-n bɩśa sɔ bɔ ŕɔ mɛ. Na n gɛ sɩ n-sɔ bɔŕɔ ta fʋrʋ bɔ ɔ.» Beĺɔ ba-a bɩśa sɔ bɔŕɔ mɛ? Beĺɔ ba-a tɔŋ sɩ alaa fɩýa kɩ ya? 3. Se yɛ ya ba kpińa aĺaḿɩńa ŋɔɔ ve ya sɔ bɔŕɔ mɛ bɩśatɔ? fa fe fa fa gi gi pi gɩɩ kɔ ɔ kɔɔ koo kɔ ɔ mo mo no ŋo 12 9

10 Dzɩńtɔ 5 ŋɛ nɛ ŋɛ ŋɛ fi fi fii fɩ baa paa baa ɖaa tʋ ʋ tʋʋ tuu tʋ ʋ Fara tɔ wɛna ri íi ba Mɩnɩśɩ ɩ na n na fara tɔ rií ba, bʋ bisi n doli tʋ dzɩn tɔ. Ba taá fara nsɩ ɖɔɔ ba fara tɔ ro bɔ ɔ. Ɖɔɔ ba ba na fara ba ɖií ya. Ama ɖa dza, ɖa -a fara ɖɩ gɛ na biíńaá ya Beĺɔ ɖa taá fara nsɩ ɖɔɔ ba? Beé bʋʋ bisi na fara tɔ ɖe faaye? 3. Bʋ ɖe sɩ aĺaḿɩńa doli fara tɔ na bʋ kpe -ɩ ɔ-fara tɔ mɛɛ? vu wu vu vu ka ka ka kɔ ɖʋ ɖu ɖʋ ɖʋ la la ta la 10 11

2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库

2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库 1. 阿姨 ā yí 2. 爱好 ài hào 3. 安静 ān jìng 4. 安全 ān quán 5. 安排 ān pái 6. 按时 àn shí A B 7. 爸爸 bà bɑ 8. 办法 bàn fǎ 9. 办公室 bàn gōng shì 10. 帮忙 bāng máng 11. 帮助 bāng zhù 12. 包括 bāo kuò 13. 保护 bǎo hù 14. 保证 bǎo zhèng

Chi tiết hơn

越南經濟展望與對美中貿易情勢之觀察 TRIỂN VỌNG KINH TẾ VIỆT NAM VÀ NHÌN NHẬN QUAN SÁT  TÌNH HÌNH THƯƠNG MẠI MỸ - TRUNG

越南經濟展望與對美中貿易情勢之觀察  TRIỂN VỌNG KINH TẾ VIỆT NAM VÀ NHÌN NHẬN QUAN SÁT  TÌNH HÌNH THƯƠNG MẠI MỸ - TRUNG 越南經濟展望與對美中貿易情勢之觀察 TRIỂN VỌNG KINH TẾ VIỆT NAM VÀ NHÌN NHẬN QUAN SÁ T TÌNH HÌNH THƯƠNG MẠI MỸ - TRUNG 講師 : 阮國長博士 越南計畫投資部發展策略院服務業開發策略處處長 DIỄN GIẢ: TS NGUYỄN QUỐC TRƯỜNG TRƯỞNG BAN CHIẾN LƯỢC PHÁ T TRIỂN

Chi tiết hơn

ÔN TẬP CUỐI HỌC KỲ 5 NĂM 3 KHÓA IV KHOA ĐTTX Môn: Hán cổ (phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa) 1/ 河中兩舟, 一去一來 去舟風順, 桅上掛帆, 其行速 來舟風逆, 以槳撥水, 其行緩 Hà trung lưỡn

ÔN TẬP CUỐI HỌC KỲ 5 NĂM 3 KHÓA IV KHOA ĐTTX Môn: Hán cổ (phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa) 1/ 河中兩舟, 一去一來 去舟風順, 桅上掛帆, 其行速 來舟風逆, 以槳撥水, 其行緩 Hà trung lưỡn ÔN TẬP CUỐI HỌC KỲ 5 NĂM 3 KHÓA IV KHOA ĐTTX Môn: Hán cổ (phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa) 1/ 河中兩舟, 一去一來 去舟風順, 桅上掛帆, 其行速 來舟風逆, 以槳撥水, 其行緩 Hà trung lưỡng chu, nhất khứ nhất lai. Khứ chu phong thuận, nguy

Chi tiết hơn

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG Tịnh Độ Đại Kinh Khoa Chú 2014 - Phẩm 24 Tập 315: HT Tịnh Không giảng 1 TỊNH ĐỘ ĐẠI KINH KHOA CHÚ 2014-2017 (Giảng lần thứ 4) PHẨM 24: TAM BỐI VÃNG SANH: Ba Bậc Vãng Sanh Tập 315 Hòa thượng Tịnh Không

Chi tiết hơn

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG Tịnh Độ Đại Kinh Khoa Chú 2019 Tập 013: HT Tịnh Không giảng 1 TỊNH ĐỘ ĐẠI KINH KHOA CHÚ 2019 (giảng lần thứ 5) TẬP 13 Hòa thượng Tịnh Không chủ giảng Giảng ngày: 16 tháng 1 năm 2019 Giảng tại: Hiệp Hội

Chi tiết hơn

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nộ

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nộ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 ------- Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 --------------- Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nội, ngày 12 tháng 11 năm 2015 河內市,2015 年 11 月 12 日 NGHỊ

Chi tiết hơn

BẢN TIN NGHIỆP VỤ THÁNG 6 NĂM 2018 A. VĂN BẢN PHÁP QUY MỚI BAN HÀNH QUỐC HỘI 1. Luật số 23/2018/QH14 ngày 12 tháng 06 năm 2018 Luật cạnh tranh - Luật

BẢN TIN NGHIỆP VỤ THÁNG 6 NĂM 2018 A. VĂN BẢN PHÁP QUY MỚI BAN HÀNH QUỐC HỘI 1. Luật số 23/2018/QH14 ngày 12 tháng 06 năm 2018 Luật cạnh tranh - Luật BẢN TIN NGHIỆP VỤ THÁNG 6 NĂM 2018 A. VĂN BẢN PHÁP QUY MỚI BAN HÀNH QUỐC HỘI 1. Luật số 23/2018/QH14 ngày 12 tháng 06 năm 2018 Luật cạnh tranh - Luật này quy định về hành vi hạn chế cạnh tranh, tập trung

Chi tiết hơn

2018千字冲关中级组词汇_拼音_B字库+C字库

2018千字冲关中级组词汇_拼音_B字库+C字库 B 字库 ( 共 600 词汇 ) 1. 阿姨 ā yí 2. 爱好 ài hào 3. 安静 ān jìng 4. 安全 ān quán 5. 安排 ān pái 6. 按时 àn shí A B 22. 本来 běn lái 23. 鼻子 bí zi 24. 比较 bǐ jiào 25. 必须 bì xū 26. 变化 biàn huà 27. 表扬 biǎo yáng 28. 别人 bié rén

Chi tiết hơn

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG Tịnh Độ Đại Kinh Khoa Chú 2018 Tập 010: HT Tịnh Không giảng 1 TỊNH ĐỘ ĐẠI KINH KHOA CHÚ 2019 (giảng lần thứ 5) TẬP 10 Hòa thượng Tịnh Không chủ giảng Giảng ngày: 13 tháng 1 năm 2019 Giảng tại: Hiệp Hội

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 千字冲关词汇B_2015_拼音.doc

Microsoft Word - 千字冲关词汇B_2015_拼音.doc 共 400 个词汇 A 1. 矮小 ǎi xiǎo 2. 奥运会 ào yùn huì B 3. 白天 bái tiān 4. 班级 bān jí 5. 半天 bàn tiān 6. 傍晚 bàng wǎn 7. 宝贵 bǎo guì 8. 备注 bèi zhù 9. 悲痛 bēi tòng 10. 背后 bèi hòu 11. 比赛 bǐ sài 12. 毕业 bì yè 13. 标准 biāo

Chi tiết hơn

<4D F736F F D D332DA57CA7DEA447B14D2DAE61AC46B873A5CDACA1C0B3A5CEC3FEB14DA447B8D5C344>

<4D F736F F D D332DA57CA7DEA447B14D2DAE61AC46B873A5CDACA1C0B3A5CEC3FEB14DA447B8D5C344> 第一部分 : 色彩概論 1. p u u Û hv± (A) u t ð u (B) u uî (C) ue Î u uî (D) uî u Ç u 2. p Žg Û hv± (A) Žg «ˆœuÒ (B) Õg ug (C) Žg (D) g «g 3. ku å v Ì é uw u š (A) (C) ÿ (B) (D) 4. hu v± pº (A) «Â u (B)  x uœ (C)

Chi tiết hơn

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG Tịnh Độ Đại Kinh Khoa Chú 2018 Tập 011: HT Tịnh Không giảng 1 TỊNH ĐỘ ĐẠI KINH KHOA CHÚ 2019 (giảng lần thứ 5) TẬP 11 Hòa thượng Tịnh Không chủ giảng Giảng ngày: 14 tháng 1 năm 2019 Giảng tại: Hiệp Hội

Chi tiết hơn

LOVE

LOVE TỔNG HỢP TRẢ LỜI VƯỚNG MẮC CỦA DOANH NGHIỆP ĐÀI LOAN HỘI NGHỊ ĐỐI THOẠI NGÀY 24/6/2019 ( Tài liệu này do Phòng thư ký Hiệp hội thương mại Đài Loan Đồng Nai dịch, nếu trong bản Tiếng trung có bất kỳ điểm

Chi tiết hơn

cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me

cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me qiú kě yǐ fēi dào tiān shang? 什么球可以飞到天上? shén me wán

Chi tiết hơn

HNZ1D_chpy

HNZ1D_chpy Huainanzi 1 - D 1 HUAINANZI ch.1 Section D 夫無形者, 物之大祖也 ; 無音者, 聲之大宗也 fū wú xíng zhe,wù zhī dà zǔ yě ;wú yīn zhě,shēng zhī dà zōng yě 其子為光, 其孫為水, 皆生於無形乎! Qí zǐ wèi guāng, qí sūn wèi shuǐ, jiē shēng yú wú

Chi tiết hơn

Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở NHẬT BẢN Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở N

Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở NHẬT BẢN Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở N Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở Bởi: Cánh Buồm PHẦN 2 Tiếng nói và chữ viết của dân tộc khác BÀI 8 LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở NHẬT BẢN Bài này

Chi tiết hơn

GIAO DỊCH TRỰC TUYẾN TRÊN VNCS HOME TRADING VNCS HOME TRADING 越南建设证券股票交易系统网页版

GIAO DỊCH TRỰC TUYẾN TRÊN VNCS HOME TRADING VNCS HOME TRADING 越南建设证券股票交易系统网页版 GIAO DỊCH TRỰC TUYẾN TRÊN VNCS HOME TRADING VNCS HOME TRADING 越南建设证券股票交易系统网页版 1. Bảng mô tả Thuật ngữ viết tắt 术语缩写表 Viết tắt 缩写 Mô tả 对应词 CTCK Công ty chứng khoán 证券公司 KH Khách hàng 客户 TK Tài khoản 账户

Chi tiết hơn

<4D F736F F D20B4B6B371B8DCAED5B6E9A5CEBB792E646F63>

<4D F736F F D20B4B6B371B8DCAED5B6E9A5CEBB792E646F63> lù dé huì lǚ xiáng guāng xiǎo xué 路德會呂祥光小學 xiào yuán yòng yǔ - jiào shī piān : 校園用語 - 教師篇 : kè táng cháng yòng yǔ yán 課 堂 常 用 語 言 1. gè wèi tóng xué, zǎo shàng hǎo! 各 位 同 學, 早 上 好! 2. xiàn zài kāi shǐ

Chi tiết hơn

TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION

TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION PHẬT THUYẾT TU LẠI KINH Đại Chánh (Taisho) vol. 12, no. 328 Hán dịch: Sa môn Bạch Diên Phiên âm & lược dịch điện tử: Nguyên Tánh & Nguyên Hiển Việt dịch: Thích Nữ Tuệ Quảng (12-2006) Biên tập : Thích Phước

Chi tiết hơn

Giao Chau Giao chi

Giao Chau Giao chi Giao Chỉ, Giao Châu Hồ Bạch Thảo Tuỳ theo các thời điểm trong quá trình lịch sử, hai địa danh Giao Chỉ, Giao Châu thường đổi thay nên dễ gây sự lầm lẫn ; có lúc Giao Chỉ là vùng đất lớn bao gồm cả Giao

Chi tiết hơn

Chu Han va tet

Chu Han va tet CHỮ HÁN - NHỮNG ƯỚC MONG NGÀY TẾT * Tạ ðức Tú 1. Trong tâm thức nhân loại nói chung, người Á ðông nói riêng, tết là một dịp ñể gia ñình tụ họp, sum vầy. ðó là dịp tốt nhất cho cả nhà cùng nhau xem lại

Chi tiết hơn

亲爱的旅客 : qīn ài de lǚ kè : 我们已随机随机选定您为定您为这项这项调查调查的对象对象 A...S...Q. Airport Service Quality wǒ men yǐ suí jī xuǎn dìng nín wèi zhè xiàng tiáo chá de duì

亲爱的旅客 : qīn ài de lǚ kè : 我们已随机随机选定您为定您为这项这项调查调查的对象对象 A...S...Q. Airport Service Quality wǒ men yǐ suí jī xuǎn dìng nín wèi zhè xiàng tiáo chá de duì 亲爱的旅客 : qīn ài de lǚ kè : 我们已随机随机选定您为定您为这项这项调查调查的对象对象 A...S...Q. Airport Service Quality wǒ men yǐ suí jī xuǎn dìng nín wèi zhè xiàng tiáo chá de duì xiàng 您身处的机场力求借着借着这项调查这项调查不断改进, nín shēn chù de jī

Chi tiết hơn

Microsoft Word - MinhTam_

Microsoft Word - MinhTam_ 明心寶鑒 " Minh Tâm Bửu Giám " [ 明 ] 范立本輯 (1393) 目錄 Mục lục 1. 明心寶鑒序 Minh Tâm Bửu Giám Tự 2. 重刊明心寶鑒序 Trùng san Minh Tâm Bửu Giám Tự 3. 二十篇 Nhị thập thiên 繼善第一 (47 條 ) Kế Thiện đệ nhứt (47 điều) 天理第二 (19 條

Chi tiết hơn

ĐỊNH DANH KỲ THƯ 定名奇书 Xem, kiểm tra và tư vấn tên cho bé mới chào đời, đổi tên cho người lớn *** CHỦ MỆNH Thân chủ giới tính Nam Sinh vào Thứ Sáu, ngà

ĐỊNH DANH KỲ THƯ 定名奇书 Xem, kiểm tra và tư vấn tên cho bé mới chào đời, đổi tên cho người lớn *** CHỦ MỆNH Thân chủ giới tính Nam Sinh vào Thứ Sáu, ngà ĐỊNH DANH KỲ THƯ 定名奇书 Xem, kiểm tra và tư vấn tên cho bé mới chào đời, đổi tên cho người lớn CHỦ MỆNH Thân chủ giới tính Nam Sinh vào Thứ Sáu, ngày 25 tháng 4 năm 2014 Nhằm ngày 26, tháng 3, năm Giáp Ngọ

Chi tiết hơn

TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION

TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION PHẬT THUYẾT PHÁP DIỆT TẬN KINH Đại Chánh (Taisho) vol. 12, no. 396 Hán dịch: Thất dịch Phiên âm & Lược dịch: Nguyên Tánh & Nguyên Hiển Hiệu đính: Thích Trí Thiện (10/2007) Tuệ Quang Wisdom Light Foundation

Chi tiết hơn