meh_Libro_de_Lectoescritura_2 2nd ed TXT edited by MLH.pub

Kích thước: px
Bắt đầu hiển thị từ trang:

Download "meh_Libro_de_Lectoescritura_2 2nd ed TXT edited by MLH.pub"

Bản ghi

1 Nakuni -ó ka vi va a-ó ka tu un ká án kájí-ó jee tee-ó maa, Tutu 2 La Letra (El saltillo) Serie: Mejoremos nuestras habilidades en la lectura y la escritura del mixteco, Libro 2 Mixteco del suroeste del distrito de Tlaxiaco (Santiago Nuyoo) Segunda edición Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. México, D.F. 2016

2 Compiladora: Mary J. Harris Redactora: Basílica Francisca Sarabia López Asesor lingüístico: Larry Ray Harris Agradecemos a las siguientes personas por su valiosa ayuda con la evaluación y la corrección de los ejercicios: Juan Sarabia Rojas, Juana López Cruz, María Flor López Rojas, Ignacia López López, Celso García López. Se contó también con la ayuda de varias otras personas de la comunidad. Página 22 Página 23 1 yuchi 1 so o 2 yo só 2 chi yo 3 nu u n 4 Káyú Página 24 5 ita 1 saa 6 i xta 2 no o 7 tina 3 yo o Página 28 Página 29 1 so o 3 Chi yo, neyu 2 chi lu 4 ka yu re, ve i 2016 por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Derechos reservados conforme a la ley. Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos, siempre y cuando no se altere en forma alguna. Primera edición C Segunda edición C La Letraꞌ Mejoremos nuestras habilidades en la lectura y la escritura del mixteco, Libro 2 Mixteco del suroeste del distrito de Tlaxiaco meh C México, D.F Página 30 Página 31 1 ko o, ka ni re 3 Ko o 2 chi í 4 vá ú, yo o Página 32 Página 33 1 su ma 1 saa 2 tina 2 stó o 3 saa 3 chi lu 4 so o 5 chi í Página 34 6 yájí 1 isu 7 neyu 2 so o 3 no o 4 yo o 5 ni vɨ 43

3 Ya nnɨꞌɨ nú nkaꞌvi nú jee ntee nú nu u nꞌ tutuꞌ yaꞌá. Jee ntañuꞌun kuvi kune ꞌyá nú rá tu ꞌun nééꞌ yaꞌá ya kúvi ya nááꞌ jee nakune ꞌyá nú rá nu uṉꞌ nsa ꞌá nú jín rá tu ꞌun yaꞌá retu vatu ni nuún káꞌán-a. Página 8 Página 9 1 no o 3 sa ma re, sama re 2 ví í, soo 4 yáá-ó, yu u-ó Página 10 Página 11 5 Né yá 7 viji 6 Sá á 8 ña mi Página 12 Página 13 1 se ya 1 sa ma 2 stó o 2 ya a 3 sa ma 4 na á Página 14 5 so o 1 stó o 6 té yá 2 so o 7 ví í 3 na á Página 18 Página 19 1 i yo 3 Yósó, yo só 2 xiṉi 4 ñani Introducción a la serie La serie Nakuniꞌ-ó kaꞌvi va ꞌa-ó ka tu ꞌun káꞌánꞌ kájí-ó jee tee-ó maa fue elaborada para las personas que hablan el mixteco y deseen mejorar en su lectura y escritura. En los libros de la serie se enfocan los sonidos y las grafías del mixteco que son diferentes a los del español. Esperamos que el lector se divierta y aprenda más de su idioma por medio de cada una de las lecciones. Advertencia En este libro usamos la combinación ch para el sonido con el que empieza la palabra che tán gallina. Si usted lo prefiere, puede usar la combinación ty para representar este sonido cuando escriba las repuestas. Página 20 Página 21 1 túún 3 sáá 2 túún 4 Núun 42

4 Libro 2: La letra (el saltillo) Este libro de lectoescritura fue elaborado para dar al hablante del mixteco más práctica en la lectura y la escritura de palabras que llevan la letra, conocida como saltillo. El saltillo ( ) representa un pequeño corte de voz en medio o al final de una palabra. Se escribe después de la vocal cortada, como por ejemplo: a, e, i, o, u e ɨ. Las cinco lecciones de este libro son: Página Lección 1 El saltillo (ꞌ) en medio de la palabra 5 Lección 2 El saltillo (ꞌ) al final de la palabra 15 Lección 3 Escribir palabras con saltillo (ꞌ) 25 Lección 4 Escribir oraciones 35 Lección 5 Escribir su propio cuento 39 Cada una de las lecciones incluye práctica en la lectura de palabras y oraciones, la formación de palabras y la escritura del mixteco. 41

5 1 Kaꞌvi ꞌvi-ó rá tu ꞌun níso saltillo ya ñúꞌún ma ꞌñú tu ꞌun. Kune ꞌya nú rá dibuju yaꞌá jee kaꞌvi nijinꞌ nú rá tu ꞌun ya káꞌánꞌ jie ꞌe ꞌ-e. Téꞌén se ꞌya ña. Nínta siḵɨ ꞌ so ꞌo so ꞌo ña. 40 5

6 Ñúꞌún ñe ꞌé iniꞌ cubeta. 5 Tee-ó ɨɨn kuentúꞌ tu ꞌun káꞌánꞌ kájí-ó. Kune ꞌyá va ꞌa nú ni núníꞌ naꞌá tutuꞌ nu u nꞌ ne e ꞌ rá dibujú jee kuíre tee nú ɨɨn kuentuꞌ jie ꞌe ꞌ ná sáꞌá rátíꞌ. Nsa ꞌá ña saꞌma yaꞌá. Yúꞌví víꞌí re ꞌ. Nu ꞌú víꞌí yájíꞌ nixi. 6 39

7 Veꞌi téꞌyá ví-i. Ntu fiꞌ naꞌá re ꞌ. Ntu yáꞌvi tiḵue e jee ke ꞌeṉ ni ꞌ maa kachiꞌ ña. Kána víꞌí stóꞌo jee xínóto ti ꞌ rá ñɨvɨ. 38 7

8 Naka ji nú né ɨɨn tu ꞌun kúvi nijia-a jee natee nú maa nu u nꞌ yukunꞌ. no ꞌo 1. Te e re ꞌ sáꞌá re ꞌ veꞌi. ( no ꞌo, noo ) 2. Kuíni ña sukuáꞌa ña ( víꞌí, vii ) íyó kumí ña rá nixíꞌyú. ( soo, so ꞌo ) 8 37

9 3. Nna ji jee ( saꞌma re ꞌ, sama re ꞌ ) íyó maa. ( saꞌma re ꞌ, sama re ꞌ ) 4. Ne e ꞌ ini. ( yáá-ó, yaꞌa-ó ) ( yuꞌú-ó, yuu-ó ) 36 9

10 4 Tee-ó tu ꞌun káꞌánꞌ káji-ó. Tee nú ɨɨn áxí u vi ꞌ oración jie ꞌe ꞌ rá dibujú nu u nꞌ yu ku nꞌ chiji-i. 5. ráa tiḵue e. ( Neyu, Néꞌyá ) 6. re ꞌ yutun násta. ( Sáá, Sáꞌá ) 10 35

11 Jiáꞌnu rá nu u nꞌ íꞌní. ( viji, víꞌí ) Keṉe chi ji ñuꞌun. ( ñaꞌmi, ñu ma ꞌ ) 11

12 Natee nú tu ꞌun ya kúmániꞌ nu u nꞌ yu ku nꞌ yaꞌá. yaꞌá. Tee nú súví rá nantíñú nu u nꞌ yu ku nꞌ 1. Téꞌén ña. 2. Kána xínóto ti ꞌ rá ñɨvɨ Nsa ꞌá ña yaꞌá. 4. Ntu fiꞌ re ꞌ. 5. Nínta siḵɨ so ꞌo ña Veꞌi ví-i. 7. Nu ꞌú yájíꞌ nixi

13 Natee nú tu ꞌun ya kúmániꞌ nu u nꞌ yu ku nꞌ yaꞌá. yaꞌá. Tee nú súví rá nantíñú nu u nꞌ yu ku nꞌ 1. Yáyɨꞌɨ tinaꞌ xiṉiḵɨ ꞌ. 2. Káníjiá iṯoꞌoꞌ ti ꞌ. 3. Yájíꞌ chiɨḵɨ Kání lejoꞌ. 5. Nákeꞌen lanchi. 6. Yatuꞌ víꞌí yaꞌa re ꞌ. 7. Chi ꞌyo ꞌ kajiꞌ-ó

14 1. 7. isuꞌ nute. ( Koꞌo, Koo ) Náꞌyúꞌ chi túúnꞌ. ( va u, váꞌúꞌ ) (yo o ꞌ, yoꞌo) 31

15 2 Kaꞌvi ꞌvi-ó rá tu ꞌun un níso saltillo ya nééꞌ nu u nꞌ ꞌ nɨꞌɨ tu ꞌun. Kune ꞌya nú rá dibuju yaꞌá jee kaꞌvi nijinꞌ nú rá tu ꞌun ya káꞌánꞌ jie ꞌe ꞌ-e. 5. Tivɨꞌ re ꞌ ( ko ꞌo ꞌ, ko o ꞌ ) sáva maa. ( kaꞌniꞌ re ꞌ, kání re ꞌ ) Tívɨ ꞌ re ꞌ isuꞌ. 6. Nákeꞌen lanchi. ( chií, chiꞌi ) Nééꞌ veñu ꞌun ma ꞌñú ñuunꞌ

16 Kuáchi re ꞌ iteꞌ jín yuchiꞌ. Táꞌni ña itaꞌ jiávi xi ꞌ. 3. kajiꞌ-ó. ( Chi yo ꞌ, Chi ꞌyo ꞌ ) ( neyuꞌ, ne ꞌyu ꞌ ) Yájíꞌ ráa i xta ꞌ. 16 Káa kui ꞌñɨ ꞌ ni vɨ ꞌ chi nyeṯe ꞌ-e. 4. Káꞌvi iniꞌ re ꞌ né ɨɨn tekuꞌ re ꞌ re ꞌ. ( vei, veꞌi ) ( ka yu ꞌ, kaꞌyu) 29

17 Naka ji nú né ɨɨn tu ꞌun kúvi nijia-a jee natee nú maa nu u nꞌ yukunꞌ. Síkɨ tinaꞌ jín tiɨ ꞌɨń. Káyúꞌ veñu ꞌun. 1. Kání lejoꞌ. ( so ꞌo, sooꞌ ) Téꞌén víꞌí nu u nꞌ re ꞌ. 2. Yájíꞌ kuáñu. 28 ( chiꞌluꞌ, chílú ) Yósóꞌ i xta ꞌ nu u nꞌ i yo ꞌ. 17

18 Naka ji nú né ɨɨn tu ꞌun kúvi nijia-a jee natee nú maa nu u nꞌ yukunꞌ. Káꞌvi re ꞌ na ja no ꞌo íyó. Yatuꞌ víꞌí yaꞌa yájíꞌ re ꞌ. 1. Te e ña i xta ꞌ nu u nꞌ. ( i yo, i yo ꞌ ) Yájíꞌ saaꞌ chiɨḵɨ. 2. Chúꞌun ti ꞌ ti ꞌ iniꞌ ki yɨ. 18 ( xiṉi ꞌ, xiní ) Jiáꞌa ña ko ꞌo ꞌ nu u nꞌ re ꞌ. 27

19 Chíꞌyóꞌ nuchi. Ñúꞌún u ꞌu nꞌ ni vɨ ꞌ nu u nꞌ takaꞌ. 3. ñujien nu u nꞌ. ( Yósóꞌ, Yo só ) ( yósóꞌ, yo só ) Jiátíñú saaꞌ chi yo ꞌ ti ꞌ náva ti ꞌ. Sááꞌ i yo ꞌ jee kuvi chisó ña i xta ꞌ nu u nꞌ-u. 4. Kua ꞌaṉꞌ re ꞌ nu yáꞌvi jín re ꞌ. ( ñaniꞌ, ñaṉi ) 26 19

20 3 Kaꞌvi ꞌvi-ó kéꞌín tu ꞌun nu u nꞌ níso ráa saltillo. Kune ꞌya nú rá dibuju yaꞌá jee kaꞌvi nijinꞌ nú rá tu ꞌun ya káꞌánꞌ jie ꞌe ꞌ-e. 5. Yaṉeꞌenꞌ nkaṉiiꞌ. ( túúnꞌ, túún ) Yáyɨꞌɨ tinaꞌ su ꞌma ꞌ xiṉiḵɨ ꞌ. Kóyo yu u ꞌ. 6. Yúvi ti ꞌ vílu. 20 ( túúnꞌ, túún ) Káníjiá tinaꞌ iṯoꞌoꞌ ti ꞌ. 25

21 1. 7. Sava nuví jee keṉe ta aṉꞌ Peluꞌ. ( sááꞌ, sáá) Licha escaleraꞌ. ( Núun, Nu uṉꞌ ) 21

22 Natee nú tu ꞌun ya kúmániꞌ nu u nꞌ yu ku nꞌ yaꞌá. yaꞌá. Tee nú súví rá nantíñú nu u nꞌ yu ku nꞌ 1. Kuáchi re ꞌ iteꞌ jín. 2. Yósóꞌ ñujien nu u nꞌ. 3. Téꞌén víꞌí re ꞌ veñu ꞌun. 5. Táꞌni ña jiávi xi ꞌ. 6. Yósóꞌ nu u nꞌ i yo ꞌ. 7. Síkɨ jín tiɨ ꞌɨń

L390a_CuidarCuerpo_Imp-maa.pub

L390a_CuidarCuerpo_Imp-maa.pub Siḵònde é ijo-ná Mazateco de Eloxochitlán de Flores Magón Tsà kia òn-ya-li tiḵjáya jngohìjti. Tsà kia mì tjiníxí, ti ìnchikin ko tiḵí bi mé-ni mì ko ntsa -ni. Tsà kia tsjàjni, nda kjòn kixi tjàjni ijo-li

Chi tiết hơn

exam.dvi

exam.dvi Examen Astrofísica Relativista 1 ØÖÓ Ê Ð Ø Ú Ø Ü Ñ Ò Ë Ö Ó Å Ò ÓÞ < Ö ÓÑ Ò ÓÞÞ ºÓÖ > http://www.mendozza.org/sergio ÁÒ Ø ØÙØÓ ØÖÓÒÓÑ È ¼¹¾ ÍÆ Å Ù Å Ü Ó Å Ü Óº ÂÙÐ Ó ½ ¾¼½ Contesta TANTAS preguntas como

Chi tiết hơn

MEH_2015dic16_CuatroCuentos (ch) _TXT_MJH3_mls5_spaok-1.pub

MEH_2015dic16_CuatroCuentos (ch) _TXT_MJH3_mls5_spaok-1.pub Teso ꞌo-ó jee kaꞌvi-ó Ku mi ꞌ kuentúꞌ ya kúvi teso ꞌo ó jee kaꞌvi-ó Escuchemos y leamos Cuatro cuentos para escuchar y leer (versión con la letra ch) Tu ꞌun káꞌán kájí Mixteco del suroeste del distrito

Chi tiết hơn

Section 8 Program Waiting List Opening July 29 - August 9, 2019 ANAHEIM HOUSING AUTHORITY Website: anaheim.myhousing.com The Details The waiting list

Section 8 Program Waiting List Opening July 29 - August 9, 2019 ANAHEIM HOUSING AUTHORITY Website: anaheim.myhousing.com The Details The waiting list Section 8 Program Waiting List Opening July 29 - August 9, 2019 ANAHEIM HOUSING AUTHORITY Website: anaheim.myhousing.com The Details The waiting list will only be open for those who qualify for the Live

Chi tiết hơn

Health TALK MÙA HÈ 2019 TURN OVER FOR ENGLISH! Quý vị có biết? Theo Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh, chỉ có khoảng một nửa số người trưởng

Health TALK MÙA HÈ 2019 TURN OVER FOR ENGLISH! Quý vị có biết? Theo Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh, chỉ có khoảng một nửa số người trưởng Health TALK MÙA HÈ 2019 TURN OVER FOR ENGLISH! Quý vị có biết? Theo Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh, chỉ có khoảng một nửa số người trưởng thành ở Hoa Kỳ đáp ứng được các hướng dẫn hoạt động

Chi tiết hơn

<4D F736F F D D332DA57CA7DEA447B14D2DB971BEF7BB50B971A46CB873B971BEF7C3FEB14DA447B8D5C3442E646F63>

<4D F736F F D D332DA57CA7DEA447B14D2DB971BEF7BB50B971A46CB873B971BEF7C3FEB14DA447B8D5C3442E646F63> 第一部分 : 電工機械 2 1. m d p á p Ñ ÂÎ5Wb0m j ¾ ÿþ ~ Ñ Ô 2 m j º E ab ¹ hv± (A) (C)! (B) (D) 2. p Ì Ì ë Î 6 Î 600 ñ Î 0.05 Wb º ÌÎ 30 A ð ûõîl -r (A) 100 (C) 300 -r (B) 200 -r -r (D) 400 -r 3. p «Ì ð v Þ Î 450

Chi tiết hơn

شعبة الا علام والتواصل Département communication LE CNDH DANS LA PRESSE NATIONALE المجلس الوطني لحقوق الا نسان في الوطنية الصحافة 05/08/2015 Conseil n

شعبة الا علام والتواصل Département communication LE CNDH DANS LA PRESSE NATIONALE المجلس الوطني لحقوق الا نسان في الوطنية الصحافة 05/08/2015 Conseil n شعبة الا علام والتواصل Département communication LE CNDH DANS LA PRESSE NATIONALE المجلس الوطني لحقوق الا نسان في الوطنية الصحافة 1 Atrapado en el aeropuerto de Casablanca desde hace un mes La asociación

Chi tiết hơn

listini_ing_ted_rus_

listini_ing_ted_rus_ m5 marco costanzi mario nanni 1996 indoor spotlight made of white or grey painted metal. In brick walls it can be installed flush. In plasterboard it is installed with the special ring and completely recessed

Chi tiết hơn

<4D F736F F D20B4B6B371B8DCAED5B6E9A5CEBB792E646F63>

<4D F736F F D20B4B6B371B8DCAED5B6E9A5CEBB792E646F63> lù dé huì lǚ xiáng guāng xiǎo xué 路德會呂祥光小學 xiào yuán yòng yǔ - jiào shī piān : 校園用語 - 教師篇 : kè táng cháng yòng yǔ yán 課 堂 常 用 語 言 1. gè wèi tóng xué, zǎo shàng hǎo! 各 位 同 學, 早 上 好! 2. xiàn zài kāi shǐ

Chi tiết hơn

Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở NHẬT BẢN Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở N

Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở NHẬT BẢN Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở N Tiếng Việt 6 - BÀI 8: LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở Bởi: Cánh Buồm PHẦN 2 Tiếng nói và chữ viết của dân tộc khác BÀI 8 LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ Ở NHẬT BẢN Bài này

Chi tiết hơn

cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me

cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me qiú kě yǐ fēi dào tiān shang? 什么球可以飞到天上? shén me wán

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 千字冲关词汇B_2015_拼音.doc

Microsoft Word - 千字冲关词汇B_2015_拼音.doc 共 400 个词汇 A 1. 矮小 ǎi xiǎo 2. 奥运会 ào yùn huì B 3. 白天 bái tiān 4. 班级 bān jí 5. 半天 bàn tiān 6. 傍晚 bàng wǎn 7. 宝贵 bǎo guì 8. 备注 bèi zhù 9. 悲痛 bēi tòng 10. 背后 bèi hòu 11. 比赛 bǐ sài 12. 毕业 bì yè 13. 标准 biāo

Chi tiết hơn

2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库

2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库 1. 阿姨 ā yí 2. 爱好 ài hào 3. 安静 ān jìng 4. 安全 ān quán 5. 安排 ān pái 6. 按时 àn shí A B 7. 爸爸 bà bɑ 8. 办法 bàn fǎ 9. 办公室 bàn gōng shì 10. 帮忙 bāng máng 11. 帮助 bāng zhù 12. 包括 bāo kuò 13. 保护 bǎo hù 14. 保证 bǎo zhèng

Chi tiết hơn

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo New Testament in Mixtec, San Miguel el Grande (MX:mig:Mixtec, San Miguel el Grande) copyright 1951 Wycliffe Bi

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo New Testament in Mixtec, San Miguel el Grande (MX:mig:Mixtec, San Miguel el Grande) copyright 1951 Wycliffe Bi Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo New Testament in Mixtec, San Miguel el Grande (MX:mig:Mixtec, San Miguel el Grande) copyright 1951 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Mixtec, San Miguel

Chi tiết hơn

ÍÊËÇ ÆÁÎ Ä Á Æ Ä ØÙÖ ÓÑÔÐ Ñ ÒØ Ö Å Ó Ö Ú ØÓÖ Ê Ð Þ Ó ÔÓÖ Ð ÐÑ Ò Ò Ð Ñ ÖÓ Ð Ç ÖÚ ØÓÖ Ó È Ó Ä ÈÐ Ø ¾¼½¾

ÍÊËÇ ÆÁÎ Ä Á Æ Ä ØÙÖ ÓÑÔÐ Ñ ÒØ Ö Å Ó Ö Ú ØÓÖ Ê Ð Þ Ó ÔÓÖ Ð ÐÑ Ò Ò Ð Ñ ÖÓ Ð Ç ÖÚ ØÓÖ Ó È Ó Ä ÈÐ Ø ¾¼½¾ ÍÊËÇ ÆÁÎ Ä Á Æ Ä ØÙÖ ÓÑÔÐ Ñ ÒØ Ö Å Ó Ö Ú ØÓÖ Ê Ð Þ Ó ÔÓÖ Ð ÐÑ Ò Ò Ð Ñ ÖÓ Ð Ç ÖÚ ØÓÖ Ó È Ó Ä ÈÐ Ø ¾¼½¾ ½ Å Ó Ö Ú ØÓÖ Ò Ø Ò Ú ÑÓ ÑÓ ØÖ Ö ØÓ Ð ÔÖÓÔ ÒÙÒ Ò Ð Ô ØÙÐÓ Î ØÓÖ º Ñ Ú Ö ÑÓ ÑÓ ÔÙ Ö Ö Ð ÜÔÖ Ò ÙÒ Ö Ø

Chi tiết hơn

多品小学教育网

多品小学教育网 一年级汉语拼音拼读练习 班级 姓名 练习 (1) 单韵母拼读情况 : 熟练 ( ) 一般 ( ) 不熟 ( ) 家长签名 ā á ǎ à ō ó ǒ ò ē é ě è ī í ǐ ì ū ú ǔ ù ǖ ǘ ǚ ǜ 练习 (2) 声母拼读情况 : 熟练 ( ) 一般 ( ) 不熟 ( ) 家长签名 b p m f d t n l ɡ k h j q x zh ch sh r z c s y w 练习

Chi tiết hơn

Loại Mục đích Áp dụng Nơi cấp Lệ phí Thời hạn Khảo sát thị trường - Thực hiện khảo sát thị trường, không có đối tác tại Achentina. USD 150. Đến

Loại Mục đích Áp dụng Nơi cấp Lệ phí Thời hạn Khảo sát thị trường - Thực hiện khảo sát thị trường, không có đối tác tại Achentina. USD 150. Đến Loại Mục đích Áp dụng Nơi cấp Lệ phí Thời hạn 1 2692 Khảo sát thị trường - Thực hiện khảo sát thị trường, không có đối tác tại Achentina. Đến 2 tháng. - Tham gia hội chợ hay hội nghị mang tính thương mại

Chi tiết hơn

YLE Movers AM.xls

YLE Movers AM.xls BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 25/08/2018 Buổi: Sáng Cấp độ: Movers 0001 TRAN ANH KIET 18/07/2008 2 2 4 8 0002 TRAN NGOC MY DUYEN 23/05/2008 3 3 4 10

Chi tiết hơn

亲爱的旅客 : qīn ài de lǚ kè : 我们已随机随机选定您为定您为这项这项调查调查的对象对象 A...S...Q. Airport Service Quality wǒ men yǐ suí jī xuǎn dìng nín wèi zhè xiàng tiáo chá de duì

亲爱的旅客 : qīn ài de lǚ kè : 我们已随机随机选定您为定您为这项这项调查调查的对象对象 A...S...Q. Airport Service Quality wǒ men yǐ suí jī xuǎn dìng nín wèi zhè xiàng tiáo chá de duì 亲爱的旅客 : qīn ài de lǚ kè : 我们已随机随机选定您为定您为这项这项调查调查的对象对象 A...S...Q. Airport Service Quality wǒ men yǐ suí jī xuǎn dìng nín wèi zhè xiàng tiáo chá de duì xiàng 您身处的机场力求借着借着这项调查这项调查不断改进, nín shēn chù de jī

Chi tiết hơn

Summary of Benefits

Summary of Benefits Chương trình CommuniCare Advantage Cal MediConnect (Chương trình Medicare-Medicaid): Tóm tắt Phúc lợi H5172_SummaryOfBenefitsVietnamese Accepted Đây là phần tóm tắt các dịch vụ sức khỏe được Chương trình

Chi tiết hơn

ANOC_CA_Riv-SB-SD

ANOC_CA_Riv-SB-SD 2018 THÔNG BÁO THAY ĐỔI HÀNG NĂM CHO NĂM 2018 California Chương Trình Molina Dual Options Cal MediConnect Chương Trình Medicare-Medicaid Dịch vụ Thành viên (855) 665-4627, TTY/TDD 711 Từ thứ Hai đến thứ

Chi tiết hơn

僧祐录云安公录中失译师名今附西晋录 南無本師釋迦牟尼佛

僧祐录云安公录中失译师名今附西晋录 南無本師釋迦牟尼佛 僧祐录云安公录中失译师名今附西晋录 南無本師釋迦牟尼 说明 本简体注音版电书 是根据清制 乾隆大藏经 20 册 第 0046 部 大乘宝积部影印本校正注音的 特此说明 仁慧草堂二〇一七年五月 A 起诵仪 lú 炉 xiánɡ xiānɡzhà 香 乍爇 yún 祥云. 诚 cnɡ ruò fǎ. 法 意 jiè 界 fānɡ 方 ménɡ 蒙 zhū 殷. 诸 xiāngzàn 香 赞 ( 一遍 )

Chi tiết hơn

BẢN TIN NGHIỆP VỤ THÁNG 6 NĂM 2018 A. VĂN BẢN PHÁP QUY MỚI BAN HÀNH QUỐC HỘI 1. Luật số 23/2018/QH14 ngày 12 tháng 06 năm 2018 Luật cạnh tranh - Luật

BẢN TIN NGHIỆP VỤ THÁNG 6 NĂM 2018 A. VĂN BẢN PHÁP QUY MỚI BAN HÀNH QUỐC HỘI 1. Luật số 23/2018/QH14 ngày 12 tháng 06 năm 2018 Luật cạnh tranh - Luật BẢN TIN NGHIỆP VỤ THÁNG 6 NĂM 2018 A. VĂN BẢN PHÁP QUY MỚI BAN HÀNH QUỐC HỘI 1. Luật số 23/2018/QH14 ngày 12 tháng 06 năm 2018 Luật cạnh tranh - Luật này quy định về hành vi hạn chế cạnh tranh, tập trung

Chi tiết hơn

To Chinese

To Chinese To Chinese Lesson One Website www.leuvenkongyuan.com Teacher Ran Mao Email: ranmao117@foxmail.com TEL:0468005918 Today s Goal Chinese phonetic system Basic greetings Present yourself Ask yes-or-no question

Chi tiết hơn

ĐẠO HÀM VÀ ĐẠO HÀM CẤP CAO

ĐẠO HÀM VÀ ĐẠO HÀM CẤP CAO BIÊN SOẠN: THẦY ĐẶNG THÀNH NAM PRO X CHO TEEN K DUY NHẤT TẠI VTEDVN ĐẠO HÀM VÀ ĐẠO HÀM CẤP CAO *Biên soạn: Thầy Đặng Thành Nam website: wwwvtedvn Video bài giảng và lời giải chi tiết chỉ có tại wwwvtedvn

Chi tiết hơn

2018千字冲关中级组词汇_拼音_B字库+C字库

2018千字冲关中级组词汇_拼音_B字库+C字库 B 字库 ( 共 600 词汇 ) 1. 阿姨 ā yí 2. 爱好 ài hào 3. 安静 ān jìng 4. 安全 ān quán 5. 安排 ān pái 6. 按时 àn shí A B 22. 本来 běn lái 23. 鼻子 bí zi 24. 比较 bǐ jiào 25. 必须 bì xū 26. 变化 biàn huà 27. 表扬 biǎo yáng 28. 别人 bié rén

Chi tiết hơn

HNZ1D_chpy

HNZ1D_chpy Huainanzi 1 - D 1 HUAINANZI ch.1 Section D 夫無形者, 物之大祖也 ; 無音者, 聲之大宗也 fū wú xíng zhe,wù zhī dà zǔ yě ;wú yīn zhě,shēng zhī dà zōng yě 其子為光, 其孫為水, 皆生於無形乎! Qí zǐ wèi guāng, qí sūn wèi shuǐ, jiē shēng yú wú

Chi tiết hơn

prabhaava.dvi

prabhaava.dvi Õñ ÜË ú öõ ì Ùñ Æ Û ú ñ öæ Û ý Æ Õ ÇýÆ Æñ ê ñ Ù öõ ý ñ ý ñ ê ÜÙþ Õ ö ê Ù ì Ú öë Û Ý Ù Æ ê ì ê ö Õ Ö ú This document has been prepared by Sunder Kidambi with the blessings of öë ú Û ì Ùñ Æ His Holiness

Chi tiết hơn

KỸ THUẬT DỊCH HÁN- VIỆT TỪ GÓC ĐỘ NGỮ PHÁP ThS. Liêu Vĩnh Dũng Khoa Trung Trường Đại học Ngoại ngữ- Đại học Huế Tóm tắt. Dịch Hán-Việt là quá trình ch

KỸ THUẬT DỊCH HÁN- VIỆT TỪ GÓC ĐỘ NGỮ PHÁP ThS. Liêu Vĩnh Dũng Khoa Trung Trường Đại học Ngoại ngữ- Đại học Huế Tóm tắt. Dịch Hán-Việt là quá trình ch KỸ THUẬT DỊCH HÁN- VIỆT TỪ GÓC ĐỘ NGỮ PHÁP ThS. Liêu Vĩnh Dũng Khoa Trung Trường Đại học Ngoại ngữ- Đại học Huế Tóm tắt. Dịch Hán-Việt là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ từ văn bản nguồn (tiếng Trung) sang

Chi tiết hơn

untitled

untitled 联合国 气候变化框架公约 Distr.: Limited 22 May 2012 Chinese Original: English 附属履行机构 } è¹ ~ 2012 5 14 Ž 25 zèr 16 ö Í Ÿko~qÀ Ç qz Í ƒí 对清洁发展机制执行理事会的决定提出上诉的程序 机制和体制安排 主席提出的结论草案 1.  Ÿ ( Ÿ ) v ùœq q qg Å o² q² ü ºp

Chi tiết hơn

大藏经简体拼音版

大藏经简体拼音版 0 1 方 fānɡ 广 ɡuǎnɡ 华 huá 严 经 jīnɡ 界 jiè 品 pǐn 四 sì ɡuān 卷 juàn 唐 tánɡ 三 sān 藏 zànɡ 沙 shā 广 ɡuǎnɡ kōnɡ 译 方 fāng 广 guǎng 华 huá 严 经 jīng 界 jiè 品 pǐn 四 sì guān 尔 ěr 财 cái 童子 tóngzǐ 从 cóng 天宫 tiāngōng 下 xià

Chi tiết hơn

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nộ

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nộ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 ------- Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 --------------- Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nội, ngày 12 tháng 11 năm 2015 河內市,2015 年 11 月 12 日 NGHỊ

Chi tiết hơn

Microsoft Word - MinhTam_

Microsoft Word - MinhTam_ 明心寶鑒 " Minh Tâm Bửu Giám " [ 明 ] 范立本輯 (1393) 目錄 Mục lục 1. 明心寶鑒序 Minh Tâm Bửu Giám Tự 2. 重刊明心寶鑒序 Trùng san Minh Tâm Bửu Giám Tự 3. 二十篇 Nhị thập thiên 繼善第一 (47 條 ) Kế Thiện đệ nhứt (47 điều) 天理第二 (19 條

Chi tiết hơn

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG Tịnh Độ Đại Kinh Khoa Chú 2014 - Phẩm 24 Tập 315: HT Tịnh Không giảng 1 TỊNH ĐỘ ĐẠI KINH KHOA CHÚ 2014-2017 (Giảng lần thứ 4) PHẨM 24: TAM BỐI VÃNG SANH: Ba Bậc Vãng Sanh Tập 315 Hòa thượng Tịnh Không

Chi tiết hơn

Primaria Recursos Ciencias de la Naturaleza 1

Primaria Recursos Ciencias de la Naturaleza 1 Primaria Recursos Ciencias de la Naturaleza 1 www.anayaeducacion.es Todas las fichas de este libro son material fotocopiable autorizado. En www.anayaeducacion.es encontrará su versión imprimible. Otros

Chi tiết hơn

Microsoft Word 四技二專-機械群專二試題

Microsoft Word 四技二專-機械群專二試題 第一部分 : 機械製造 1. Úd ØÇk g  Þg ¼ à º v «(A) º «(B) Þ «(C) ï «(D) «2. é Î Ýx ¹ kp é j ï uy ï } Žµ u Þ p Çv (A) ô ( Al2O 3) (B) (TiCN) (C) (TiN) (D) f(tac) 3. ÓŒ ± ¹ Ô ï p Ô Ç (A) (B) (C) (D) ïô 4. p ï h

Chi tiết hơn

201101_CO4413_Clase_01.dvi

201101_CO4413_Clase_01.dvi ½ ÅÓ ÐÓ Ò ÐÙ Ó Ò Ê ÁÒØÖÓ Ù Ò ÑÓ Ò Ö ÒØ Ö ÙÒ ÔÖÓ Ð Ñ ÔÐ Ò Ð ÔÖÓ Ó Ö ÓÐÙ Ò ÙÒ ÔÖÓ Ð Ñ Ð ÑÙÒ Ó Ö Ð ÔÙ Ú Ö Ú Ó Ò Ú Ö Ø Ô ½º ÒØ Ò Ö Ý Ò Ð Þ Ö Ð ÔÖÓ Ð Ñ ¾º ÓÖÑÙÐ Ö ÙÒ ÑÓ ÐÓ Ñ Ø Ñ Ø Ó Ô Ö Ð ÔÖÓ Ð Ñ º Ê Ó Ö Ý

Chi tiết hơn

ProdElec.dvi

ProdElec.dvi ÛÛÛº ¹Ð ºÒ Ø e - L EE e-learning tools for Electrical Engineering Ä ÔÖÓ ÙØ ÓÒ ³ Ð ØÖ Ø Ô ÖØ Ö ³ Ò Ö Ö ÒÓÙÚ Ð Ð Ì Ñ Ø ÕÙ Ä Ò Ö Ö ÒÓÙÚ Ð Ð Ô ØÖ Ä Ò ÙÜ Ë Ø ÓÒ ÌÝÔ Ö ÓÙÖ ÜÔÓ Ä ÓÖ ØÓ Ö Ú ÖØ٠л Ü Ö ÉÑ Ò ÓÙÖ

Chi tiết hơn