California Department of Rehabilitation Appeals Options & Process Fact Sheet

Tài liệu tương tự
Thông Báo về Các Biện Pháp Bảo Vệ Theo Thủ Tục Của Chương Trình Giáo Dục Đặc Biệt dành cho Học Sinh và Gia Đình

Sample UCP Pol and Pro - Uniform Complaint Procedures (CA Dept of Education)

Pleading Wizard

PARENT RIGHTS

Đánh Giá và Lập Kế Hoạch Hành Vi Tích Cực Tại Trường Học: Tờ Thông Tin

Combined Hospice Bill of Rights - Vietnamese - Large Print

My Responsibilities as the Organizational Representative Payee: A Best Practices Guide

Maintaining an Assigned Bed at a State Hospital While Appearing At a Court Proceeding

Microsoft Word - vietnamesek18.doc

ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG A. Thỏa thuận sử dụng chung Bạn vui lòng đọc kỹ các Điều khoản & Điều kiện này trước khi truy nhập và sử dụng dịch vụ trên website

Hướng dẫn về Quy trình Nhập học, Đánh giá và Ra khỏi chương trình dành cho Phụ huynh Tháng 7/2018

CHÍNH SÁCH/CÁC NGUYÊN TẮC Phụ bản A ST. JOHN HEALTH SYSTEM CHÍNH SÁCH HÓA ĐƠN VÀ THU NỢ Ngày 1 tháng 7 năm 2019 Chính sách của St. John Health System

Thông tin dành cho khách hàng

Thông Báo Hằng Năm về

DHS indd

Microsoft Word Medi-Cal Handbook_Approved by DMHC and DHCS _Final.doc

ĐIỀU KHOẢN KHÁCH HÀNG CỦA HP - Portfolio Số Hợp đồng nếu cần: HP: Khách hàng: CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁCH HÀNG CỦA CÔNG TY HP 1. Các Bên. Các điều khoản này

Combined Federal and State Bill of Rights - Vietnamese

Tuyên bố quyền riêng tư đối với nhân viên Tuyên bố về quyền riêng tư đối với nhân viên này giải thích những thông tin mà WSIB thu thập về quý vị - the

Microsoft Word Medi-Cal Handbook_Approved by DMHC and DHCS _Final.doc

Phần 1: Tiểu sử của trường TRƯỜNG TRUNG HỌC BRAYBROOK CHÍNH STUDENT SÁCH ENGAGEMENT KHUYẾN KHÍCH POLICY HỌC TẬP Trường Braybrook là một trường học đa

Microsoft Word - SCT Sec 3_vietnamese

VĂN PHÒNG LUẬT ROBERT BLEDSOE Mẫu thông tin này sẽ cho phép chúng tôi tạo ra một tập tin máy tính và cơ sở dữ liệu ban đầu, hỗ trợ chúng tôi hiệu quả

Thỏa thuận Quan hệ Khách hàng cho Sản phẩm

EXHIBIT

RC-002 Penn State Health Patient Credit and Collections Policy – Vietnamese

Mẫu Phiếu Xin-Miễn-Mẫu Giáo-Lớp 8

Trang 1 / 6 CHÍNH SÁCH CỦA MEMORIAL HERMANN SURGICAL HOSPITAL FIRST COLONY TÊN CHÍNH SÁCH: Chính Sách Thanh Toán và Thu Nợ NGÀY CÔNG BỐ: 10/1/2018 PHI

Microsoft Word Medi-Cal Handbook_Approved by DMHC and DHCS _Final.doc

ĐIỀU KHOẢN THAM CHIẾU Nhóm Đối tác Năng lượng Việt Nam 1. CƠ SỞ Ngày 25 tháng 9 năm 2015 Việt Nam và đa số các quốc gia trên thế giới đã thông qua các

REGULATION

Microsoft Word - LUAT HANH CHINH.doc

Hop Dong Co So va Phai Sinh (KH Ca nhan)(14 trang)( ).cdr

MA FORM_2019_NEW_opt2

Resident Bill of Rights (Nursing Homes) - Vietnamese - Large Print

Your Rights Under The Combined Federal and Minnesota Residents Bill of Rights: Vietnamese

NGHIÊN CỨU & TRAO ĐỔI CÁC ĐẶC TRƯNG VÀ NGUYÊN TẮC CƠ BẢN TRONG VIỆC GIẢNG DẠY CÁC MÔN LÝ LUẬN CHÍNH TRỊ Ở CÁC TRƯỜNG CAO ĐẲNG VÀ ĐẠI HỌC TÓM TẮT Nguyê

CÔNG BÁO/Số /Ngày VĂN BẢN HỢP NHẤT - NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

QUY TẮC, ĐIỀU KHOẢN SẢN PHẨM BẢO HIỂM HỖN HỢP GIÁO DỤC TÍCH HỢP BỆNH LÝ NGHIÊM TRỌNG MỞ RỘNG (Được phê chuẩn theo Công văn số 1997/BTC-QLBH ngày 20 th

Luật kinh doanh bất động sản

Tiêu đề Mẫu Thỏa Thuận Tham Gia Phiên bản: 2.0 Ngày phát hành: 1 tháng 7 năm 2008 Cho đến khi hợp lệ: 30 tháng 6 năm 2010 Trang 1 của 7 MẠNG LƯỚI KINH

CHƯƠNG XI, PHẦN F - SỰ TRỪNG PHẠT LIÊN QUAN ĐẾN NHÂN QUYỀN ĐẠO LUẬT MAGNITSKY TÒAN CẦU VỀ HỆ QUẢ CỦA CÁC HÀNH ĐỘNG LIÊN QUAN ĐẾN NHÂN QUYỀN (một phần

BẢO HIỂM VIETINBANK Mã số: QC Ngày ban hành :26/04/2018 QUY CHẾ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA BAN KIỂM SOÁT MỤC LỤC Lần sửa đổi: 01 Trang: 1/ 18 CHƯƠ

CÔNG TY TNHH BẢO HIỂM NHÂN THỌ VIETCOMBANK-CARDIF QUY TẮC ĐIỀU KHOẢN HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM TỬ KỲ DÀNH CHO NGƯỜI ĐI VAY PHÍ ĐƠN KỲ (Phiên bản 2) (Được chấp

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc QUY ĐỊNH Về tổ chức và quản

CÔNG TY BẢO HIỂM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

QUY TẮC BẢO HIỂM BỆNH UNG THƯ AN TÂM GÁNH NẶNG SẺ CHIA NIỀM TIN VỮNG CHẮC, CAM KẾT VỮNG BỀN

Thành Phố và Quận San Francisco Kế Hoạch Đề Xuất Các Phương Án Củng Cố Giai Đoạn Được Xem Xét Công Khai Từ Ngày 29 Tháng 7 Năm 2019 đến Ngày

Staff Report

Thông báo Bảo vệ theo Quy trình 2017 Tháng 12

ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM KỸ THUẬT CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc QUY ĐỊNH Về việc biên soạn, lựa chọn, t

QUY TẮC, ĐIỀU KHOẢN SẢN PHẨM BẢO HIỂM HỖN HỢP VỚI QUYỀN LỢI BỆNH LÝ NGHIÊM TRỌNG - CHI TRẢ QUA BA GIAI ĐOẠN MỞ RỘNG (Được phê chuẩn theo Công văn số 1

LUẬT CHẤT LƯỢNG SẢN PHẨM, HÀNG HOÁ Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị qu

Global Employee Personal Information Privacy Notice

NGHỊ QUYẾT CỦA HỘI ĐỒNG THẨM PHÁN TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CÁO SỐ 02/2006/NQ-HĐTP NGÀY 12 THÁNG 5 NĂM 2006 HƯỚNG DẪN THI HÀNH CÁC QUY ĐỊNH TRONG PHẦN THỨ H

ANOC_CA_Riv-SB-SD

KỶ LUẬT HỌC SINH Thực hành Kỷ luật Một học sinh có thể bị xử lý kỷ luật, bị đình chỉ học tập hoặc bị đuổi học vì hành vi được liệt kê trong Thực hành

Các hình thức bảo lãnh ngân hàng Các hình thức bảo lãnh ngân hàng Bởi: Đại Học Kinh Tế Quốc Dân Phân loại theo phương thức phát hành: Bảo lãnh trực ti

Chào cac ban, Tôi xin gui bài bao vua doc tren trang " noi muc Hôi qua'n thê gioi nguoi Viêt, xin gui cac ban doc de tiep suc

Financial Assistance Policy

Resident Bill of Rights - MN NH & BCH

1

QUY TẮC BẢO HIỂM CHO CHỦ THẺ (Ban hành kèm theo Quyết định số 2173/QĐ-PHH ngày 11/07/2012 của Tổng Giám đốc Tổng Công ty Bảo hiểm BIDV) 1. Bảng Quyền

QUỐC HỘI

Cập nhật ngày: 12/03/2015 THỂ LỆ CHƯƠNG TRÌNH ƯU ĐÃI DÀNH CHO THẺ TÍN DỤNG HSBC 03/2015 KẾ HOẠCH LẬP NGAY, VUI TRỌN NGÀY HÈ 1. Chương Trình Ưu Đãi Dàn

CA9RMRANC25846V_0016_R

CHÍNH PHỦ

Microsoft Word Vietnamese EGM Gaming Venue RG Code of Conduct APPRO–

Nghị định số 130/2006/NĐ-CP của Chính phủ : Quy định chế độ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc CHÍNH PHỦ Số: 130 /2006/NĐ-CP CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NA

Các Chương trình Giáo dục Phi Truyên thống

untitled

Microsoft Word - UW-MLT-W V_AutoCare Wording v14

Sơ Lược về Điều Hành Theo sau sự chấp thuận của Hội Đồng Giám Sát Quận Orange về việc chuyển sang mô hình trung tâm bầu cử, Sở Ghi Danh Cử Tri (OCROV)

CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 158/2006/NĐ-CP Hà Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2006 NGHỊ ĐỊNH Quy định chi t

ChÜÖng Trình Thæng Ti‰n Hôn Nhân Gia ñình

Microsoft Word DOC

Quy tắc Ứng xử dành cho Nhà cung cấp của Microsoft Sứ mệnh của Microsoft là hỗ trợ tất cả mọi người và mọi tổ chức trên toàn cầu đạt được nhiều thành

Lâ p Kê Hoa ch cho Con Đươ ng La m Viê c cu a Tôi Sổ tay hướng dẫn dành cho học sinh khuyết tật sắp rời trường trung học

Asian Pacific Health Care Venture, Inc. Thông báo về thực hành bảo mật Thông tin của bạn. Quyền lợi của bạn. Trách nhiệm của chúng tôi. Thông báo này

Giới Nguyện Bồ Đề Tâm Giới nguyện Bồ Đề Tâm gồm mười tám giới nguyện chính và bốn mươi sáu giới nguyện phụ. Vi phạm một giới nguyện chính là vi phạm t

POLICY

SM Quyền Lợi và Trách Nhiệm của Quý Vị Mẫu này liệt kê một số sự việc mà Bộ Xã Hội (Department of Human Services - DHS) Oregon sẽ thỏa thuận thực hiện

18 CÔNG BÁO/Số /Ngày NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM Số: 26/2015/TT-NHNN CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

HIỆP ĐỊNH GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH QUYỀN KHU HÀNH CHÍNH ĐẶC BIỆT HỒNG KÔNG CỦA NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA

CÔNG TY TNHH BẢO HIỂM NHÂN THỌ VIETCOMBANK-CARDIF ĐIỀU KHOẢN BẢO HIỂM TỬ KỲ DÀNH CHO NGƯỜI ĐI VAY (Được chấp thuận theo công văn số: 7097/BTC-QLBH ngà

CÔNG BÁO/Số /Ngày BỘ XÂY DỰNG BỘ XÂY DỰNG Số: 09/2016/TT-BXD CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Hà Nộ

CÔNG TY TNHH BẢO HIỂM PHI NHÂN THỌ MSIG VIỆT NAM QUY TẮC BẢO HIỂM SỨC KHỎE Sản phẩm bảo hiểm VIB CARE MSIG VIB CARE Policy Wordings Version

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

CHARTER

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 40/2018/NĐ-CP Hà Nội, ngày 12 tháng 3 năm 2018 NG

Quốc hội CỘNG HÒA DÂN CHỦ NHÂN DÂN LÀO Hòa bình-độc lập-dân chủ-thống nhất-thịnh vượng Số 11/QH Viêng chăn, ngày 9/11/2005 LUẬT DOA

QUY CHẾ VỀ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA BAN KIỂM SOÁT

Chương Trình Anh Ngữ ESL Chính Sách và Điều Lệ Edited May 4, 2018

VIETNAMESE Dịch vụ Y tế Cộng đồng Merri và quý vị Tiếng Việt dễ hiểu 2017

Tóm tắt về Quyền lợi Blue Shield of California Promise Health Plan là một tổ chức được cấp phép độc lập của Blue Shield Association Ngày 1 tháng 1 năm

Bản ghi:

Hệ thống Bảo vệ và Biện hộ của California Điện thoại Miễn cươ c (800) 776-5746 Tờ Thông tin các Lựa chọn và Quy trình Kháng cáo của Sở Phục hồi California Tháng 11 năm 2013, Ấn phẩm #5530.05 1. Tôi có thể làm gì nếu tôi có vấn đề với tư vấn viên Sở Phục hồi (DOR, Department of Rehabilitation) của tôi? Bước đầu tiên của quý vị là cố gắng giải quyết vấn đề với tư vấn viên DOR của mình. Nếu quý vị không thể giải quyết vấn đề với tư vấn viên của mình, hãy yêu cầu được gặp giám sát viên của tư vấn viên. Giám sát viên Phục hồi có thể giúp quý vị giải quyết mọi vấn đề. Nếu quý vị không hài lòng với các hành động của DOR, quý vị có quyền kháng cáo. 2. Tôi có các lựa chọn kháng cáo nào? Có một số lựa chọn kháng cáo; quý vị có thể yêu cầu Xem xét Hành chính, Hòa giải, hoặc Phiên điều trần Công bằng. Các lựa chọn khác nhau này sẽ được giải thích chi tiết hơn dưới đây. 3. Tôi yêu cầu Xem xét Hành chính bằng cách nào? Xem xét Hành chính là cấp xem xét thấp nhất. Nếu lo ngại của quý vị không được giải quyết thông qua tư vấn viên DOR hoặc Giám sát viên Phục hồi ở cấp địa phương, quý vị có thể yêu cầu Xem xét Hành chính của Quản trị viên Địa hạt. Quý vị phải yêu cầu Xem xét Hành chính trong vòng một năm kể từ ngày ra quyết định mà quý vị không đồng ý. Yêu cầu của quý vị phải bao gồm: nguyên nhân quý vị nghĩ rằng quyết định cần được thay đổi; và hành động quý vị đề xuất để DOR thực hiện.

Trang 2 / 7 Tiêu đề 9 Bộ Quy chế California (California Code of Regulations, CCR) 7353(a)(3)(A)-(B). 4. Điều gì sẽ xảy ra ở phiên Xem xét Hành chính? Khi Quản trị viên Địa hạt nhận được yêu cầu Xem xét Hành chính, họ có thể quyết định tổ chức cuộc họp Xem xét Hành chính, ở đó quý vị sẽ gặp Quản trị viên Địa hạt, là người sẽ xem xét vấn đề của quý vị. Tại cuộc họp này, quý vị sẽ có cơ hội giải thích nguyên nhân quý vị cho rằng quyết định của DOR là không thích đáng. Quý vị có thể mang theo tài liệu và bằng chứng khác hỗ trợ quan điểm của mình. Tư vấn viên DOR hoặc Giám sát viên Phục hồi của quý vị có thể có mặt tại phiên Xem xét Hành chính để giải thích quyết định của DOR. Trong một số trường hợp nhất định, Quản trị viên Địa hạt có thể quyết định tiến hành xem xét và ra quyết định trên hồ sơ. Quản trị viên Địa hạt sẽ xem xét yêu cầu của quý vị, hồ sơ trường hợp của quý vị và bất kỳ tài liệu nào quý vị đệ trình. Quản trị viên Địa hạt sẽ ra quyết định dựa trên những hồ sơ này. Quản trị viên Địa hạt sẽ quyết định xem hành động của DOR có thích đáng không và gửi cho quý vị văn bản quyết định trong vòng 15 ngày kể từ khi có yêu cầu Xem xét Hành chính. 5. Nếu tôi không hài lòng với Quyết định Xem xét Hành chính thì sao? Nếu quý vị không hài lòng với quyết định Xem xét Hành chính, quý vị có thể yêu cầu Hòa giải và/hoặc Phiên điều trần Công bằng. Quý vị phải đưa ra yêu cầu này trong vòng 30 ngày kể từ khi có quyết định Xem xét Hành chính. Tiêu đề 9 CCR 7353(f). 6. Có bắt buộc Xem xét Hành chính không? Không. Quy trình Xem xét Hành chính là không bắt buộc. Quý vị có thể bỏ qua Xem xét Hành chính và yêu cầu ngay Phiên điều trần Công bằng và/hoặc Hòa giải. Tiêu đề 9 CCR 7351(c). Tuy nhiên, nên vận dụng quy trình Xem xét Hành chính của DOR trước khi yêu cầu Hòa giải hoặc Phiên

Trang 3 / 7 điều trần Công bằng. Nhiều vấn đề có thể được giải quyết ở cấp địa phương, theo cách thân tình, và nhanh hơn thông qua quy trình Xem xét Hành chính. 7. Tôi yêu cầu Hòa giải bằng cách nào? Quý vị phải yêu cầu Hòa giải trong vòng một năm kể từ khi có hành động mà quý vị không đồng ý. Nếu quý vị đã nhận được quyết định Xem xét Hành chính, quý vị phải yêu cầu Hòa giải trong vòng 30 ngày kể từ khi có quyết định Xem xét Hành chính. Yêu cầu Hòa giải phải được đệ trình trong biểu mẫu DR 107. Quý vị cũng có thể tìm thấy biểu mẫu này trực tuyến tại: http://www.dor.ca.gov/appeals/fairhearforms.html#dr107. Nếu cả hai bên đồng ý Hòa giải, phiên Hòa giải sẽ được tổ chức vào thời gian và tại địa điểm thuận tiện cho tất cả các bên trong vòng 25 ngày theo lịch kể từ khi điều phối viên Hòa giải nhận được yêu cầu. Tiêu đề 9 CCR 7353.6(b)-(c); 34 Bộ Quy chế Liên bang (Code of Federal Regulations, C.F.R.) 361.57(d). 8. Có bắt buộc Hòa giải không? Không. Hòa giải là không bắt buộc. 34 C.F.R. 361.57(d)(2)(i). Quý vị có thể quyết định bỏ qua Hòa giải và trực tiếp vận dụng Phiên điều trần Công bằng. Ngoài ra, DOR không bắt buộc phải tham gia Hòa giải; DOR có thể quyết định rằng họ không muốn tham gia quy trình Hòa giải. Giống như quy trình Xem xét Hành chính, Hòa giải không làm chậm trễ quyền về Phiên điều trần Công bằng. Tiêu đề 9 CCR 7353.6(b). 9. Điều gì xảy ra ở phiên Hòa giải? Tại phiên Hòa giải, quý vị sẽ gặp một hòa giải viên trung lập và một đại diện từ DOR. Hòa giải viên sẽ cố gắng giúp quý vị và DOR giải quyết tranh chấp và đi đến thỏa thuận. Nếu quý vị nộp đơn yêu cầu Hòa giải và Phiên điều trần Công bằng cùng một lúc và tất cả các vấn đề được nêu trong tranh chấp đều có thể được dàn xếp tại phiên Hòa giải, Phiên điều trần Công bằng sẽ bị hủy bỏ.

Trang 4 / 7 Hòa giải là một quy trình bí mật. Điều đó có nghĩa là mọi thông tin được trình bày tại phiên Hòa giải sẽ không được thảo luận sau đó tại Phiên điều trần Công bằng hoặc trong một vụ kiện trước tòa. 10. Tôi yêu cầu Phiên điều trần Công bằng bằng cách nào? Quý vị cũng có thể yêu cầu Phiên điều trần Công bằng về vấn đề DOR của mình thay vì, hoặc bên cạnh Hòa giải. Quý vị phải yêu cầu Phiên điều trần Công bằng trong vòng một năm kể từ khi quý vị nhận được văn bản thông báo về hành động hoặc quyết định mà quý vị không đồng ý. Tiêu đề 9 CCR 7354(a)(1). Như đã lưu ý ở trên, nếu quý vị đến phiên Xem xét Hành chính, quý vị phải yêu cầu Phiên điều trần Công bằng trong vòng 30 ngày kể từ khi có quyết định Xem xét Hành chính. Phiên điều trần Công bằng phải được tổ chức trong vòng 60 ngày kể từ khi có văn bản yêu cầu của quý vị trừ khi quý vị đồng ý trì hoãn. Tiêu đề 9 CCR 7354(b). Yêu cầu Phiên điều trần Công bằng phải được đệ trình trong biểu mẫu DR 107. Quý vị có thể tìm thấy biểu mẫu này trực tuyến tại: http://www.dor.ca.gov/appeals/fairhearforms.html#dr107. 11. Điều gì sẽ xảy ra ở Phiên điều trần Công bằng? Tại Phiên điều trần Công bằng, quý vị có cơ hội trình bày và chứng minh các khiếu nại của mình trước Thẩm phán Luật Hành chính (AJL, Administrative Law Judge). Quý vị có thể mang theo tài liệu, nhân chứng hoặc bằng chứng khác để trình bày cho ALJ. Kháng cáo yêu cầu Phiên điều trần Công bằng của người nộp đơn hoặc khách hàng của DOR sẽ được xét xử bởi một viên chức điều trần trung lập trong danh sách ALJ với Ban Dịch vụ Tổng hợp (Department of General Services), Phòng Điều trần Hành chính (Office of Administrative Hearings, OAH). ALJ sẽ ra quyết định trong vòng 30 ngày sau Phiên điều trần Công bằng. Tiêu đề 9 CCR 7358.

Trang 5 / 7 12. DOR có thể cắt các dịch vụ mà tôi đang nhận cho đến khi có quyết định không? Không. Cho đến khi hoàn thành quy trình Xem xét Hành chính hoặc cho đến khi Phòng Điều trần Hành chính ra quyết định, đáng lý ra DOR không được đình chỉ, giảm, hoặc chấm dứt bất kỳ dịch vụ nào đang được cung cấp theo IPE. Hai trường hợp ngoại lệ là khi cá nhân yêu cầu kết thúc dịch vụ hoặc DOR xác định đã có hành vi gian lận hoặc hành vi phạm tội khác của cá nhân đó. Tiêu đề 9 CCR 7351(e). 13. Nếu tôi không hài lòng với quyết định của Phiên điều trần Công bằng thì sao? Nếu quý vị không hài lòng với quyết định được đưa ra sau Phiên điều trần Công bằng, quý vị có quyền nộp thỉnh cầu thi hành trách nhiệm hành chính trong vòng sáu tháng tại Tòa án Tối cao California. 14. Tôi có thể yêu cầu một thành viên gia đình đại diện cho tôi tại phiên Hòa giải hoặc Phiên điều trần Công bằng không? Quý vị có thể chỉ định một người làm Đại diện Ủy quyền của mình và đại diện cho quý vị tại phiên Hòa giải hoặc Phiên điều trần Công bằng. Quý vị có thể mời một thành viên gia đình, người bạn hoặc người biện hộ khác làm Đại diện Ủy quyền của mình. Đại diện Ủy quyền phải hoàn thành biểu mẫu DR 108 trước khi họ có thể đại diện cho quý vị. Biểu mẫu này có sẵn tại liên kết sau đây: http://www.rehab.cahwnet.gov/appeals/fairhearforms.html#dr107. 15. Nếu tôi không đọc được tiếng Anh hoặc bị khiếm thính hay khiếm thị thì sao? Quý vị có thể yêu cầu gửi thông báo và quyết định cho mình bằng ngôn ngữ chính hoặc phương thức giao tiếp ưa thích của quý vị. Sau khi quý vị đưa ra một yêu cầu cụ thể, DOR có nghĩa vụ cung cấp cho quý vị thông báo và quyết định bằng ngôn ngữ chính hoặc phương thức giao tiếp của quý vị. Bộ luật Phúc lợi và Định chế California (California Welfare and Institutions Code) 19013.5(a)-(b); Tiêu đề 9 CCR 7352(a). Nếu quý vị

Trang 6 / 7 cũng muốn nhận thông báo và quyết định bằng một ngôn ngữ không phải là tiếng Anh, chữ khổ to, hoặc chữ nổi Braille, xin đừng quên yêu cầu ngôn ngữ hoặc định dạng cụ thể quý vị cần sớm nhất có thể. Quý vị có thể yêu cầu nhận thông báo bằng các ngôn ngữ và/hoặc định dạng khác nhau khi quý vị yêu cầu Xem xét Hành chính, Hòa giải hoặc Phiên điều trần Công bằng. 16. Tôi có thể có thông dịch viên hoặc người đọc hoặc biện pháp điều chỉnh khác tại phiên Xem xét Hành chính, Hòa giải, hoặc Phiên điều trần Công bằng không? Có. Nếu quý vị không nói tiếng Anh, bị điếc, khiếm thính, khiếm ngôn, mù, hoặc khiếm thị, dịch vụ thông dịch viên và người đọc hoặc thiết bị trợ thính phải được cung cấp cho quý vị. Việc yêu cầu các dịch vụ này là tùy ở quý vị. Tiêu đề 9 CCR 7353(c), 7353.6(c), 7354(d)(3). Nếu có thể, hãy sớm yêu cầu biện pháp điều chỉnh quý vị cần. Quý vị có thể yêu cầu biện pháp điều chỉnh khi quý vị yêu cầu Xem xét Hành chính, Hòa giải, hoặc Phiên điều trần Công bằng. 17. Tôi có thể yêu cầu vận chuyển đến và đi từ nơi tổ chức Xem xét Hành chính, Hòa giải hoặc Phiên điều trần Công bằng không? Quý vị có thể yêu cầu DOR cung cấp dịch vụ vận chuyển đến nơi tổ chức Xem xét Hành chính hoặc Hòa giải. Tiêu đề 9 CCR 7353(d), 7353.6(d). Mặc dù các điều lệ không đề cập cụ thể đến điều này, quý vị có thể muốn hỏi DOR xem họ có cung cấp cho quý vị dịch vụ vận chuyển để tham dự Phiên điều trần Công bằng nếu quý vị cần không. Vui lòng liên hệ với người biện hộ (CAP, Client Assistance Program) của quý vị để được hỗ trợ theo số 800-776-5746. Người biện hộ CAP có thể giúp quý vị giải quyết các vấn đề với DOR.

Trang 7 / 7 Disability Rights California nhận kinh phí từ nhiều nguồn, để xem danh sách hoàn chỉnh các nhà tài trợ, vào trang http://www.disabilityrightsca.org/ Documents/ListofGrantsAndContracts.html.