Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Portugiesisch Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitid

Tài liệu tương tự
Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Vietnamesisch Portugiesisch Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Onde posso encontrar o formulário para?

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Tschechisch Kde můžu najít formulář pro? Fragen wo man ein Formular findet Kdy byl váš [dokument] vydaný?

Elterninformation zum Berliner Bildungsprogramm - Vietnamesisch

Impfaufklärungsbogen zur Hepatitis-A-Impfung in Vietnamesisch

Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung für die nasale Influenzaimpfung auf Vietnamesisch

_IFMP_exam.dvi

Reisen Unterkunft Unterkunft - Finden Portugiesisch Onde eu posso encontrar? Nach dem Weg zur Unterkunft fragen Vietnamesisch Tôi có thể tìm ở đâu?...

Aus der Turnierdatenbank von Chess-Results Die Seite wurde zuletzt aktualisiert am :26:45 Die besten fünf Spiele

Życie za granicą Dokumenty Dokumenty - Ogólne hiszpański Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pytanie o formularze Cuál es la fecha de ex

Aus der Turnierdatenbank von Chess-Results GIẢI VÔ ĐỊCH CỜ VUA TRẺ XUẤT SẮC TOÀN QUỐC 2019 CỜ TIÊU CHUẨN - NỮ LỨA TUỔI 7 Die

Reisen Gesundheit Gesundheit - Notfall Portugiesisch Vietnamesisch Eu preciso ir ao hospital. Cho tôi đi bệnh viện. Sagen, dass man in ein Krankenhaus

Viajar Comendo fora Comendo fora - Na entrada Português Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Fazendo uma reserva U

QUỐC HỘI

Bài tập trắc nghiệm Địa lý lớp 10 Bài 22

QUY TẮC BẢO HIỂM CHO CHỦ THẺ (Ban hành kèm theo Quyết định số 2173/QĐ-PHH ngày 11/07/2012 của Tổng Giám đốc Tổng Công ty Bảo hiểm BIDV) 1. Bảng Quyền

Nghị luận xã hội về ý thức học tập – Văn mẫu lớp 12

Nghị luận xã hội về ước mơ khát vọng

Microsoft Word - SCT Sec 3_vietnamese

Bình giảng đoạn thơ sau trong bài Tây Tiến của Quang Dũng: "Sòng mã xa rồi Tây Tiến ơi… Mai Châu mùa em thơm nếp xôi"

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Sổ: 39/2019/NĐ-CP Hà Nội, ngàytưịtháng 4 năm 2019 NGHỊ ĐỊNH Ẵ X Ấ Ằ r Sửa đoi

02-2大使館説明資料VN(特定技能説明会)

Reizen Accommodatie Accommodatie - Vinden Portugees Onde eu posso encontrar? Om de weg naar je accommodatie vragen Vietnamees Tôi có thể tìm ở đâu?...

Gap Nguoi Bi dien Giat Phai So Cuu Nhu The NaoA

Nghị luận xã hội về đức tính siêng năng cần cù – Văn mẫu lớp 12

Em hãy kể lại một câu chuyện về lòng nhân ái hay hiếu thảo mà em đã chứng kiến hoặc tham gia

Khái quát các tác giả và tác phẩm trong chương trình thi THPT Quốc Gia môn văn

- Ngành gần PHỤ LỤC 1 Danh mục các ngành gần, ngành khác với ngành Quản lí giáo dục MÃ NGÀNH TÊN NGÀNH Các ngành thuộc nhóm ngành Đào tạo giáo

Cảm nghĩ của em về người cha thân yêu – Văn mẫu lớp 7

Thuyết minh về con trâu – Văn mẫu lớp 8

Soạn bài lớp 12: Luật thơ

ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG KHOA Y DƯỢC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc THÔNG BÁO CÔNG KHAI CAM KẾT CHẤT LƯỢNG ĐÀO TẠO NGÀNH DƯỢC HỌC,

I - ĐỊNH NGHĨA BẢO HIỂM TRÁCH NHIỆM CÁ NHÂN Ở NƯỚC NGOÀI 1. Người được bảo hiểm: Chủ thẻ có tên ghi trên Thẻ được bảo hiểm được SeABank phát hành cũng

Thuyết minh về cây xoài

VĂN PHÒNG LUẬT ROBERT BLEDSOE Mẫu thông tin này sẽ cho phép chúng tôi tạo ra một tập tin máy tính và cơ sở dữ liệu ban đầu, hỗ trợ chúng tôi hiệu quả

Ước nguyện của nhà thơ Thanh Hải qua đoạn thơ “Ta làm con chim hót…Dù là khi tóc bạc” trong “Mùa xuân nho nhỏ”

Viết thư cho người thân thăm hỏi và chúc mừng năm mới

Nghị luận xã hội về thực phẩm bẩn

Giải thích câu tục ngữ uống nước nhớ nguồn

Soạn bài lớp 12 Vợ chồng A Phủ

Soạn bài ôn tập về truyện lớp 9

Cảm nhận về bài thơ Nói với con của nhà thơ Y Phương cực hay

Bình luận bài thơ Đoàn thuyền đánh cá của nhà thơ Huy Cận

Ky Thuat Gieo Trong Va Cham Soc Cay Kim Tien Thao

Người ấy (bạn, thầy, người thân, …) sống mãi trong lòng tôi – Văn mẫu lớp 8

E π A π π ªπ Rolf Ehnert Martina Möllering Postgraduiertenstudium in Deutsch als Fremdsprache Mündliche Kommunikation Unterrichtsplanung, Schriftliche

Thuyết minh về con gà – Văn mẫu lớp 8

Cảm nghĩ của em về người cha thân yêu

Viết một bức thư gửi cho mẹ của em

Kaiser Permanente Privacy Practices in Vietnamese

Phân tích bài thơ Thương vợ của Trần Tế Xương – Văn mẫu lớp 11

Đề 9: Phân tích hình ảnh người lính trong Bài thơ về tiểu đội xe không kính – Bài văn chọn lọc lớp 9

Financial Assistance Policy

Nghị luận xã hội về sống đẹp

Thuyết minh về một loài cây – Văn Thuyết Minh 9

Thuyết minh về hoa sen – Văn mẫu lớp 8

1 CHÍNH PHỦ Số: /2017/NĐ-CP CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Hà Nội, ngày tháng năm 2017 Dự thảo lần 7 16/3/2017 NGHỊ ĐỊ

NỘI DUNG GIỚI THIỆU LUẬT AN TOÀN, VỆ SINH LAO ĐỘNG NĂM 2015 TRONG BUỔI HỌP BÁO CÔNG BỐ LUẬT

Phân tích cách nhìn hiện thực cuộc sống của Nguyễn Minh Châu trong tác phẩm Chiếc thuyển ngoài xa

Thuyết minh về lễ hội làng – Văn mẫu lớp 9

Microsoft Word - Thong tu 10.doc

Phân tích vở kịch Hồn Trương Ba da hàng thịt của Lưu Quang Vũ

Bài tập trắc nghiệm GDCD lớp 12 Bài 6: Công dân với các quyền tự do cơ bản (phần 4)

Cảm nghĩ về nụ cười của mẹ

Thuyết minh về thể thơ thất ngôn bát cú Đường luật

Bình luận về câu tục ngữ: Ăn quả nhớ kẻ trồng cây

Nêu suy nghĩ về tình mẫu tử trong đoạn trích Trong lòng mẹ của Nguyên Hồng

Viết thư gửi một người bạn ở xa

Tả người thân trong gia đình của em

Microsoft Word - QUY TAC DU LI?CH QUÔ´C TÊ´–2011.doc

Miêu tả người bạn thân nhất của em – Văn mẫu lớp 7

(Microsoft Word - Cham S\363c T\342m Linh_R.Ruthe_T\355n Nh\342n.doc)

CUỘC THI THỬ THÁCH BODYKEY STAR CHALLENGE I. THÔNG TIN CHUNG VỀ THỬ THÁCH: Thử thách BodyKey Star Challenge - một nền tảng hoàn toàn mới trên ứng dụng

4 Buoc So Cuu Can Lam Ngay Khi Bi Cho Can

ĐIỂM SÁNG VỀ CÁC HOẠT ĐỘNG GIÁO DỤC KĨ NĂNG SỐNG CHO HỌC SINH TẠI TRƯỜNG TIỂU HỌC THỚI LAI Mục tiêu giáo dục đã và đang chuyển hướng từ chủ yếu là tra

SỞ GD & ĐT VĨNH PHÚC TRƯỜNG THPT YÊN LẠC Đề thi có 03 trang ĐỀ KSCL ÔN THI THPT QUỐC GIA LẦN 1 - LỚP 12 NĂM HỌC Bài thi: Khoa học xã hội; Mô

TOÀ ÁN NHÂN DÂN HUYỆN THẠCH THÀNH TỈNH THANH HOÁ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Bản án số: 25/2017/HSST Ngày 10/7/2017

Phân biệt các phương thức biểu đạt trong văn bản

Tả cảnh gà mẹ dẫn đàn gà con đi kiếm mồi

Hãy tả một loài hoa mà em yêu thích nhất

Kể lại một kỉ niệm sâu sắc về mẹ

Combined Federal and State Bill of Rights - Vietnamese

Soạn văn bài: Hồn Trương Ba, da hàng thịt (Lưu Quang Vũ)

Bản ghi:

- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Onde foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Qual é a data de vencimento de sua identidade? Fragen wann ein Ausweis abläuft Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? [Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu? Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không? Quais documentos devo apresentar para? Fragen welche man mitbringen muss Tôi cần mang những tài liệu gì để? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất Meu/minha [documento] foi roubado(a). Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben [Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt A informação é confidencial. Tôi đăng kí hộ Thông tin này là bí mật Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Bạn có thể cho tôi hóa đơn không? - Persönliche Informationen Seite 1 15.06.2019

Seite 2 15.06.2019

Qual é o seu nome? Jemandem nach seinem Namen fragen Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Onde você mora? Fragen wo jemand wohnt Qual é o seu endereço? Nach der Adresse von jemandem fragen Qual é a sua cidadania? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Quando você chegou em [país]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Você pode me mostrar seu documento de identidade? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Meu estado civil é. den angeben solteiro(a) casado(a) separado(a) Bạn tên gì? Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Bạn sống ở đâu? Địa chỉ của bạn là gì? Quốc tịch của bạn là gì? Khi nào bạn đến [tên nước]? Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không? Tình trạng hôn nhân của tôi là độc thân đã thành hôn ly thân Seite 3 15.06.2019

divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Fragen, ob jemand Kinder hat ly dị sống thử kết hợp dân sự đối tác chưa kết hôn hợp doanh gia thuộc góa phụ Bạn có con chưa? Você tem dependentes morando com você? Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Gostaria de reencontrar minha família. Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Tôi muốn đăng kí ở thành phố này Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Que documentos devo trazer? Fragen welche man mitbringen soll Existem taxas de registro? Fragen ob dabei Kosten entstehen Tôi cần mang những tài liệu gì? Bạn có thu phí đăng kí không? Seite 4 15.06.2019

Estou aqui para o registro de domicílio. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú - Krankenversicherung Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Fragen zur Krankenversicherung stellen Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế. Preciso de seguro de saúde privado? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không? O que é coberto pelo seguro de saúde? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì? Phí bệnh viện Phí chuyên gia Xét nghiệm chẩn đoán Thủ tục phẫu thuật Điều trị tâm thần Seite 5 15.06.2019

Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico - Visa Por que você está requisitando um visto? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Eu preciso de visto para entrar em [país]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Como posso extender meu visto? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Por que minha requisição de visto foi negada? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Điều trị nha khoa Điều trị nhãn khoa Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh? Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không? Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi? Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Tenho que mudar a placa do meu carro? Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không? Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Gostaria de registrar meu veículo. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Tôi muốn đăng kí xe Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không? Seite 6 15.06.2019

Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Einen provisorischen Führerschein beantragen Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời Gostaria de marcar minha. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Tôi muốn đăng kí. prova teórica Testtyp prova prática de direção Testtyp Kì thi lý thuyết Kì thi lái xe Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Tôi muốn thay đổi trên bằng lái xe của tôi. endereço Was möchten Sie ändern? nome Was möchten Sie ändern? foto Was möchten Sie ändern? địa chỉ tên ảnh Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình. Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen perdida Führerschein-Problem Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình Tôi muốn thay bằng lái xe. mất Seite 7 15.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) roubada Führerschein-Problem danificada Führerschein-Problem bị đánh cắp bi hư hỏng Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Eu não tenho antecedentes criminais. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe. Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước] Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu? Tôi không có tiền án tiền sự Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước]. Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước] Seite 8 15.06.2019