- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Onde foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Qual é a data de vencimento de sua identidade? Fragen wann ein Ausweis abläuft Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? [Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu? Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không? Quais documentos devo apresentar para? Fragen welche man mitbringen muss Tôi cần mang những tài liệu gì để? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất Meu/minha [documento] foi roubado(a). Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben [Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt A informação é confidencial. Tôi đăng kí hộ Thông tin này là bí mật Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Bạn có thể cho tôi hóa đơn không? - Persönliche Informationen Seite 1 15.06.2019
Seite 2 15.06.2019
Qual é o seu nome? Jemandem nach seinem Namen fragen Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Onde você mora? Fragen wo jemand wohnt Qual é o seu endereço? Nach der Adresse von jemandem fragen Qual é a sua cidadania? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Quando você chegou em [país]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Você pode me mostrar seu documento de identidade? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Meu estado civil é. den angeben solteiro(a) casado(a) separado(a) Bạn tên gì? Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Bạn sống ở đâu? Địa chỉ của bạn là gì? Quốc tịch của bạn là gì? Khi nào bạn đến [tên nước]? Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không? Tình trạng hôn nhân của tôi là độc thân đã thành hôn ly thân Seite 3 15.06.2019
divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Fragen, ob jemand Kinder hat ly dị sống thử kết hợp dân sự đối tác chưa kết hôn hợp doanh gia thuộc góa phụ Bạn có con chưa? Você tem dependentes morando com você? Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Gostaria de reencontrar minha família. Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Tôi muốn đăng kí ở thành phố này Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Que documentos devo trazer? Fragen welche man mitbringen soll Existem taxas de registro? Fragen ob dabei Kosten entstehen Tôi cần mang những tài liệu gì? Bạn có thu phí đăng kí không? Seite 4 15.06.2019
Estou aqui para o registro de domicílio. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú - Krankenversicherung Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Fragen zur Krankenversicherung stellen Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế. Preciso de seguro de saúde privado? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không? O que é coberto pelo seguro de saúde? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì? Phí bệnh viện Phí chuyên gia Xét nghiệm chẩn đoán Thủ tục phẫu thuật Điều trị tâm thần Seite 5 15.06.2019
Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico - Visa Por que você está requisitando um visto? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Eu preciso de visto para entrar em [país]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Como posso extender meu visto? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Por que minha requisição de visto foi negada? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Điều trị nha khoa Điều trị nhãn khoa Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh? Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không? Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi? Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Tenho que mudar a placa do meu carro? Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không? Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Gostaria de registrar meu veículo. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Tôi muốn đăng kí xe Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không? Seite 6 15.06.2019
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Einen provisorischen Führerschein beantragen Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời Gostaria de marcar minha. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Tôi muốn đăng kí. prova teórica Testtyp prova prática de direção Testtyp Kì thi lý thuyết Kì thi lái xe Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Tôi muốn thay đổi trên bằng lái xe của tôi. endereço Was möchten Sie ändern? nome Was möchten Sie ändern? foto Was möchten Sie ändern? địa chỉ tên ảnh Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình. Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen perdida Führerschein-Problem Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình Tôi muốn thay bằng lái xe. mất Seite 7 15.06.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) roubada Führerschein-Problem danificada Führerschein-Problem bị đánh cắp bi hư hỏng Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Eu não tenho antecedentes criminais. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe. Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước] Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu? Tôi không có tiền án tiền sự Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước]. Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước] Seite 8 15.06.2019