Số Tài khoản :... Tên Khách hàng : HỢP ĐỒNG MÔI GIỚI, TƯ VẤN ĐẦU TƯ SỐ:... /HĐGD.2015 CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ VIỆT NAM VNINVEST Hội sở: 6

Tài liệu tương tự
ĐIỀU KHOẢN KHÁCH HÀNG CỦA HP - Portfolio Số Hợp đồng nếu cần: HP: Khách hàng: CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁCH HÀNG CỦA CÔNG TY HP 1. Các Bên. Các điều khoản này

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN PHÁT HÀNH VÀ SỬ DỤNG THẺ TRẢ TRƯỚC CỦA NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CỔ PHẦN SÀI GÒN THƯƠNG TÍN (SACOMBANK - ĐƠN VỊ PHÁT HÀNH THẺ) Có h

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN PHÁT HÀNH VÀ SỬ DỤNG THẺ THANH TOÁN CÁ NHÂN CỦA NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CỔ PHẦN SÀI GÒN THƯƠNG TÍN Có hiệu lực từ 30/06/ N

CÔNG BÁO/Số /Ngày VĂN BẢN HỢP NHẤT - NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Nghị định số 48/2010/NĐ-CP ngày 07/5/2010 về hợp đồng trong hoạt động xây dựng

ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG A. Thỏa thuận sử dụng chung Bạn vui lòng đọc kỹ các Điều khoản & Điều kiện này trước khi truy nhập và sử dụng dịch vụ trên website

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Hop Dong Co So va Phai Sinh (KH Ca nhan)(14 trang)( ).cdr

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 119/2018/NĐ-CP Hà Nội, ngày 12 tháng 9 năm 2018 N

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

HỢP ĐỒNG MỞ TÀI KHOẢN GIAO DỊCH KÝ QUỸ CHỨNG KHOÁN Hôm nay, ngày tháng năm 20..., tại trụ sở Công ty TNHH Chứng khoán ACB chúng tôi gồm có: A. BÊN CHO

BẢN ĐIỀU KIỆN GIAO DỊCH DỊCH VỤ NGÂN HÀNG ĐIỆN TỬ (Ban hành kèm theo Quyết định số 4209/2017/QĐ-TGĐ14 của Tổng Giám đốc MSB) Điều 1. Điều kiện sử dụng

17Dec_Điều khoản và điều kiện vay

BẢO HIỂM VIETINBANK Mã số: QC Ngày ban hành :26/04/2018 QUY CHẾ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA BAN KIỂM SOÁT MỤC LỤC Lần sửa đổi: 01 Trang: 1/ 18 CHƯƠ

QF _ D_64bTTT _ 04_12 the Debit

Điều lệ Công ty CP Chứng khoán MB

CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 158/2006/NĐ-CP Hà Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2006 NGHỊ ĐỊNH Quy định chi t

QUỸ ĐẦU TƯ CỔ PHIẾU HƯNG THỊNH VINAWEALTH (VEOF) ĐIỀU LỆ QUỸ THÁNG 12 NĂM 2013

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN SỬ DỤNG THẺ TÍN DỤNG QUỐC TẾ CỦA NGÂN HÀNG Á CHÂU

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN SỬ DỤNG THẺ TÍN DỤNG QUỐC TẾ CỦA NGÂN HÀNG Á CHÂU

THỂ LỆ CHƯƠNG TRÌNH KHUYẾN MẠI MỨC ƯU ĐÃI 1 1. Tên chương trình khuyến mại: Kích hoạt thẻ ghi nợ quốc tế Vietcombank Hàng hóa dịch vụ khuyến

Untitled-1

QUY CHẾ MỞ VÀ SỬ DỤNG TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHƯƠNG I QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy chế này hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản th

ĐIỀU 1:

BỘ TÀI CHÍNH SỞ GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN TPHCM Số: 431 /QĐ-SGDHCM CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do- Hạnh phúc Thành phố Hồ Chí Minh, ngày

Tom tatluan van DONG THI VIET HA ban sua doc

HDGD_Final

LOVE

Thỏa thuận Quan hệ Khách hàng cho Sản phẩm

Microsoft Word - thongtu doc

THỦ TỤC ĐĂNG KÝ ĐẤU GIÁ MUA CỔ PHẦN CỦA TỔNG CÔNG TY VÀNG AGRIBANK VIỆT NAM CTCP DO NGÂN HÀNG NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN VIỆT NAM SỞ HỮU I. K

Microsoft Word - HOP DONG PHAT HANH VA SD THE TIN DUNG

LUẬT CHẤT LƯỢNG SẢN PHẨM, HÀNG HOÁ Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị qu

ISO 9001:2008 TÀI LIỆU ĐẠI HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG THƯỜNG NIÊN CÔNG TY CỔ PHẦN BỘT GIẶT NET NĂM 2018 Đồng Nai, ngày 18 tháng 04 năm 2018

BỘ TÀI CHÍNH SỞ GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN TPHCM Số: 432/QĐ-SGDHCM CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do- Hạnh phúc Thành phố Hồ Chí Minh, ngày

Dieu khoan, dieu kien su dung the SeABank

Microsoft Word - Policy wordings - SPULA - 200tr.doc

ĐIỀU KHOẢN, ĐIỀU KIỆN VỀ VIỆC SỬ DỤNG DỊCH VỤ NGÂN HÀNG ĐIỆN TỬ - EBANK ĐIỀU 1. ĐIỀU 2. Phạm vi áp dụng Điều khoản, điều kiện này áp dụng đối với các

ĐIỀU LỆ CÔNG TY TNHH CHỨNG KHOÁN YUANTA VIỆT NAM Tp.HCM, ngày. tháng. năm. 1

CÔNG TY CỔ PHẦN SÁCH GIÁO DỤC TẠI TP HỒ CHÍ MINH Báo cáo tài chính hợp nhất Cho năm tài chính kết thúc ngày 31/12/2018

QUY CHẾ QUẢN TRỊ NỘI BỘ NGÂN HÀNG TMCP TIÊN PHONG Mã hiệu: Ngày ban hành/sửa đổi/bổ sung:../../. Số hiệu: Ngày hiệu lực:../../. 1 BẢNG KIỂM SOÁT Biên

Điều lệ Công ty Cổ phần Chứng khoán Quốc tế Việt Nam

BỘ TÀI CHÍNH

HOẠCH ĐỊNH TÀI CHÍNH TƯƠNG LAI ĐỊNH HƯỚNG BỀN VỮNG QUY TẮC VÀ ĐIỀU KHOẢN (Được phê chuẩn theo Công văn số 14410/BTC-QLBH ngày 12/10/2016 và Công văn s

Thỏa Thuận FBS

Bản thỏa thuận mở, sử dụng tài khoản thanh toán.docx

ĐIỀU LỆ NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI c ố PHÀN BẮC Á Tháng 4 năm

Microsoft Word - Policy wordings - ql uu vi?t - 200tr.doc

ANZ50019 ANZ Vietnam Definitions Schedule_VN_00119_150119

Microsoft Word - 3. Hop dong mua hang hoa (thiet bi)

Microsoft Word - NghiDinh CP ve SoHuuTriTue.doc

Nghị định số 130/2006/NĐ-CP của Chính phủ : Quy định chế độ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc CHÍNH PHỦ Số: 130 /2006/NĐ-CP CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NA

14/2/2017 NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc Số: 39/2016/TT NHNN Hà Nội, ngày 30 tháng 12 năm 2016

90 CÔNG BÁO/Số /Ngày NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM Số: 15/2015/TT-NHNN CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT

CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN KINH DOANH NƯỚC SẠCH NAM ĐỊNH DỰ THẢO ĐIỀU LỆ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG Nam Định, năm 2017

Bộ TÀI CHÍNH CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 110/2015/TT-BTC Hà Nội, ngày 28 tháng 7 năm 2015 THÔNG Tư Hướng dẫn gi

THỦ TỤC ĐĂNG KÝ ĐẤU GIÁ MUA CỔ PHẦN CÔNG TY TNHH MTV THOÁT NƯỚC VÀ PHÁT TRIỂN ĐÔ THỊ TỈNH BÀ RỊA - VŨNG TÀU I. Khách hàng nhận mẫu Đơn đăng ký tham gi

BỘ TÀI CHÍNH SỞ GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN TPHCM Số: 391/QĐ-SGDHCM CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do- Hạnh phúc Thành phố Hồ Chí Minh, ngày

Microsoft Word - Dieu le BIC _Ban hanh theo QD 001_.doc

MỤC LỤC 1. TỔNG QUAN Thông tin chung về BAC A BANK Quá trình hình thành - phát triển Ngành nghề và địa bàn kinh doanh...

Quy tắc Ứng xử dành cho Nhà cung cấp của Microsoft Sứ mệnh của Microsoft là hỗ trợ tất cả mọi người và mọi tổ chức trên toàn cầu đạt được nhiều thành

DU THAO DIEU LE TO CHUC VA HOAT DONG NHTMCP NGOAI THUONG VIET NAM

BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ Chúng ta hoạt động trong một nền văn hóa với các tiêu chuẩn đạo đức cao nhất

Microsoft Word - UW-MLT-W V_AutoCare Wording v14

MA FORM_2019_NEW_opt2

Tập đoàn Astellas Quy tắc Ứng xử

PRIVACY POLICY - VI (Final)

BỘ XÂY DỰNG

QUY CHẾ NỘI BỘ VỀ QUẢN TRỊ CÔNG TY CÔNG TY CP LOGISTICS VINALINK CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN VIỆN KHOA HỌC THỦY LỢI VIỆT NAM HỆ THỐNG QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG THEO TIÊU CHUẨN QUỐC TẾ ISO 9001:2015 SỔ TAY CHẤT L

Quy che to chuc, hoat dong cua HDQT theo N59

Microsoft Word - hop dong mua ban E6 (can ho).doc

KIỂM TOÁN NHÀ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 09/2017/QĐ-KTNN Hà Nội, ngày 15 tháng 8

02-03.Menu

Điều khoản Sản phẩm Phát Nghiệp Hưng Vượng Bảo hiểm liên kết chung đóng phí ngắn hạn 1

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Trần Trà My Chuyên viên phân tích T: Hoàng Công Tuấn Trưởng bộ phận kinh tế T: T

ĐIỀU KIỆN, ĐIỀU KHOẢN CẤP TÍN DỤNG Số hiệu Văn bản 1 : 143/2018/QĐ-TPB.RB Ngày hiệu lực 2 : 28/02/2018 A. QUY ĐỊNH CHUNG VỀ CHO VAY ĐIỀU 1. ĐIỀU KIỆN

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc HỢP ĐỒNG THAM GIA BÁN HÀNG ĐA CẤP Căn cứ Bộ luật D

SỔ TAY NHÂN VIÊN SỔ TAY NHÂN VIÊN

Microsoft Word - QUY TAC DU LI?CH QUÔ´C TÊ´–2011.doc

QUY CHẾ VỀ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA BAN KIỂM SOÁT

CÔNG BÁO/Số /Ngày VĂN BẢN PHÁP LUẬT KHÁC VĂN BẢN HỢP NHẤT - BỘ TÀI CHÍNH CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạ

BỘ QUY TẮC ĐẠO ĐỨC NGHỀ NGHIỆP CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN KB VIỆT NAM MÃ SỐ: QT.ĐĐNN.002 Hà Nội, tháng

Điều lệ Công ty Cổ phần

TERMS OF USE- VI ( )

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc ĐIỀU LỆ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐÔNG CỦA TỔNG CÔNG TY CỔ PHẦN BƯU CHÍNH VIETTEL Hà Nội, tháng 04 nă

PHỤ LỤC 02: NỘI DUNG SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUY CHẾ QUẢN TRỊ NỘI BỘ CỦA NGÂN HÀNG TMCP KỸ THƯƠNG VIỆT NAM Dự thảo Quy chế quản trị nội bộ của Techcombank đư

FWD_Ci_Epolicy_Ke hoach 1

TC EPP all Partner_ final1 - Official

Microsoft Word - bcb doc

CÔNG TY TNHH TM LÔ HỘI CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO CƠ BẢN

THỎA THUẬN SỬ DỤNG PHẦN MỀM QUẢN TRỊ DOANH NGHIỆP HỢP NHẤT AMIS.VN Phiên bản V2.0 ngày 04/05/2018 Đây là thỏa thuận pháp lý giữa khách hàng với Công t

Microsoft Word - Copy of BCTC doc

UBND TỈNH LÂM ĐỒNG SỞ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc Đà Lạt, ngày 28 tháng 02 năm 2013 QUY CHẾ TỔ CHỨC

Chương 7 KIỂM SOÁT CHẤT LƯỢNG Nguyên tắc Mọi cơ sở sản xuất phải có một hệ thống kiểm soát chất lượng được thiết lập để bảo đảm sản phẩm được sản xuất

Bản ghi:

Số Tài khoản :... Tên Khách hàng :... Email :... HỢP ĐỒNG MÔI GIỚI, TƯ VẤN ĐẦU TƯ SỐ:... /HĐGD.2015 CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ VIỆT NAM VNINVEST Hội sở: 63B Calmette, Phường Nguyễn Thái Bình, Quận 1, Tp. HCM ĐT: 08.39141515 FAX: 08.39142090 Website: www.vninvest.vn 1

CÔNG TY CP ĐẦU TƯ VIỆT NAM VNINVEST HỢP ĐỒNG MÔI GIỚI, TƯ VẤN ĐẦU TƯ Hợp đồng môi giới, tư vấn đầu tư(sau đây được gọi là Hợp đồng ) được ký kết bởi và giữa các bên sau đây: NHÀ ĐẦU TƯ (Sau đây gọi tắt là Khách hàng ) - Họ và tên:... - Mã giao dịch (do bên A lập):... - ĐKKD/GPĐT/CMND/Hộchiếu số:... - Ngày cấp:...nơi cấp:... - Địa chỉ thường trú:... - Địa chỉ liên lạc:... - Điện thoại:...email:... - Tài khoản số:...tại ngân hàng:... CÔNG TY CP ĐẦU TƯ VIỆT NAM VNINVEST(Sau đây gọi tắt VNINVEST ) - Mã số doanh nghiệp: 0312338387 - Đại diện: NGUYỄN QUỐC VIỆT - Chức vụ: Tổng Giám đốc - Hội sở: 63B Calmette, Phường Nguyễn Thái Bình, Quận 1, Tp. HCM - Điện thoại: 08.39141515 - Fax: 08.39142090 - Email: support@vninvest.vn - Website: www.vninvest.vn - Tài khoản ngân hàng tại Tp. Hồ Chí Minh: CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc Số:... /HĐGD.2015, ngày... tháng... năm... Ngân hàng TMCP Á Châu (ACB) - PGD Nguyễn Thái Bình. Số TK: 194.761.589 Ngân hàng TMCP Kỹ Thương Việt Nam (TECHCOMBANK) - CN Pasteur. Số TK: 1912.729.647.1039 Ngân hàng TMCP Hàng Hải Việt Nam (MARITIME BANK) - CN Hồ Chí Minh. Số TK: 040.0101.0072.748 Ngân hàng TMCP Ngoại Thương Việt Nam (VIETCOMBANK) - CN Hồ Chí Minh. Số TK: 0071.000.971.621 2

Ngân hàng TMCP Đầu tư và Phát triển Việt Nam (BIDV) - CN Hồ Chí Minh. Số TK: 3101.000.179.1069 - Tài khoản ngân hàng tại Tp. Hà Nội: Ngân hàng TMCP Á Châu (ACB) - PGD Trần Duy Hưng. Số TK: 195.163.509 Ngân hàng TMCP Đầu Tư và Phát Triển (BIDV) - CN Đông Đô. Số TK: 1251.000.071.9624 Ngân hàng TMCP Kỹ Thương Việt Nam (TECHCOMBANK) - CN Nguyễn Thị Định. Số TK: 1902.7296.471.689 Ngân hàng TMCP Ngoại Thương Việt Nam (VIETCOMBANK) - CN Thành Công. Số TK: 0451.000.316.398 Sau khi xem xét nhu cầu và chức năng quyền hạn theo qui định của pháp luật, VNINVEST và Khách hàng đồng ý ký kết hợp đồngvới các nội dung sau: Điều 1. Một số định nghĩa: Trong Hợp đồng này các thuật ngữ được hiểu như sau: 1. Thị trường giao dịch là các sàn giao dịch hàng hóa trên thế giới hoặc bất kỳ một thị trường giao dịch hàng hóa nào khác được thành lập và hoạt động hợp pháp theo qui định của pháp luật Việt Nam. 2. Tài khoản giao dịch là tài khoản dùng để ghi nhận và phản ảnh số dư cũng như các giao dịch đầu tư của Khách hàng. 3. Quy chế giao dịch là các quy định về giao dịch đã được ban hành và công bố bởi VNINVEST trong từng thời kỳ. 4. Lệnh là các yêu cầu đặt mua, bán hàng hóa, hoặc yêu cầu hủy lệnh đã được đặt trước đó có đầy đủ các nội dung theo qui định giao dịch của các sàn giao dịch hàng hóa ban hành. 5. "Chứng cứ giao dịch" là các dữ liệu điện tử chứa đựng các thông tin liên quan đến lịch sử thực hiện các giao dịch của Khách hàng trong quá trình giao dịch. 6. Phí dịch vụ là các khoản phí Khách hàng đồng ý thanh toán khi sử dụng dịch vụ theo quy định của VNINVEST. 7. Người được ủy quyền người được Khách hàng ủy quyền hợp pháp trong việc thực hiện các giao dịch với VNINVEST. Việc ủy quyền, chấm dứt ủy quyền phải được thực hiện theo đúng qui định của VNINVEST. 8. "Giao dịch trực tuyến" là các giao dịch liên quan đến Khách hàng mà các giao dịch đó được thực hiện thông qua các phương tiện điện tử như: điện thoại, internet 9. "Dịch vụ giao dịch trực tuyến" là các dịch vụ do VNINVEST cung cấp cho Khách hàng tùy từng thời điểm để Khách hàng thực hiện các Giao dịch trực tuyến. Điều 2. Nội dung hợp đồng 3

1. Dựa trên những thỏa thuận tại hợp đồng này, VNINVEST sẽ môi giới, tư vấn cho Khách hàng có nhu cầu, khả năng thực hiện các giao dịch đầu tư mua/bán hàng hóa trên Thị trường giao dịch theo cơ chế của từng thị trường. 2. VNINVEST sẽ làm trung gian thực hiện việc mở Tài khoản giao dịch; cung cấp các dịch vụ (nhận lệnh mua/bán hàng hóa và chuyển lệnh ra Thị trường giao dịch); thực hiện thanh toán các giao dịch cho Khách hàng. 3. VNINVEST trực tiếp giải đáp các thắc mắc, khiếu nại của Khách hàng liên quan đến các hoạt động giao dịch vàđược nhận Phí dịch vụ do Khách hàng chi trả từ những công việc đã thực hiện. Điều 3. Phương thức giao dịch 1. Khách hàng phải ký quỹ một khoản tiền đáp ứng các điều kiện để tham giatrên Thị trường giao dịch. Khoản tiền ký quỹ không được tính lãi và có thể thay đổi dựa trên kết quả giao dịch. Trong trường hợp tỷ lệ ký quỹ giao dịch không đảm bảo theo quy định thì VNINVEST có quyền thông báo và từ chối thực hiện các giao dịch của Khách hàng. 2. Khách hàng hiểu và đồng ý VNINVEST có quyền thực hiện lệnh "dừng lỗ" trong trường hợp có sự biến động của giá thị trường dẫn đến bất lợi cho trạng thái số dư giao dịch trước đó hoặc số dư ký quỹ của Khách hàng không đảm bảo theo quy định. VNINVEST được thực hiện các biện pháp đóng hết/không đóng hết các trạng thái số dư giao dịch trước đó mà không cần tham khảo sự đồng ý hoặc không đồng ý của Khách hàng. 3. Đồng tiền bắt buộc sử dụng trong mọi giao dịch và giao nhận là Việt Nam Đồng (VNĐ) và được quy đổi ra Đô La Mỹ (USD) theo tỷ lệ cố định mà VNINVEST ban hành và thông báo trước tùy từng thời điểm và phù hợp với thông lệ quốc tế đang sử dụng. 4. Trong quá trình giao dịch Khách hàng cần tuân thủ các Quy chế giao dịch đã được VNINVEST công bố để đảm bảo quyền lợi và hạn chế rủi ro cho Khách hàng. 5. Mọi giao dịch của Khách hàng được thực hiện trực tiếp trên hệ thống phần mềm giao dịch trực tuyến của Thị trường giao dịch. 6. Kết quả thực hiện giao dịch của Khách hàng được hiển thị trực tiếp trên Tài khoản giao dịch thuộc hệ thống phần mềm giao dịch trực tuyến của Thị trường giao dịch. Trong vòng 24 giờ khi nhận biết được kết quả giao dịch nếu Khách hàng không có thắc mắc hoặc khiếu nại thì mặc nhiên xem như đã đồng ý chấp nhận. Mọi thắc mắc, khiếu nại về sau của Khách hàng liên quan đến kết quả trên sẽ không được giải quyết. 7. Khách hàng đồng ý thực hiện mọi thủ tục, biện pháp theo yêu cầu của VNINVEST hoặc/và đồng ý hoàn toàn, không khiếu nại, khiếu kiện với các biện pháp, thủ tục do VNINVEST áp dụng theo qui định của pháp luật, của Thị trường giao dịch, của VNINVEST liên quan đến việc kiểm tra, phong tỏa số dư ký quỹ hoặc/và tiền trước khi Khách hàng giao dịch hoặc có liên quan đến việc thanh toán cho các giao dịch đã được khớp sau đó. 4

8. Khi sử dụng các phương thức giao dịch trực tuyến, Khách hàng đồng ý rằng sẽ chịu trách nhiệm bảo mật, ngăn ngừa việc sử dụng bất hợp pháp tên truy cập, mật mã và hoàn toàn chịu trách nhiệm về kết quả của mọi giao dịch được thực hiện qua các yếu tố này. 9. Khách hàng đồng ý rằng VNINVEST có quyền lưu giữ các chứng cứ giao dịch của Khách hàng theo quy định và các chứng cứ này sẽ là cơ sở cho việc giải quyết các tranh chấp giữa Khách hàng và VNINVEST (nếu có). 10. Trường hợp xảy ra các sự cố lỗi giá (đứng giá, lệch giá),khi thị trường có biến động mạnh (thị trường ra tin Nonfarm, FOMC, tin lãi suất các cặp tiền tệ...). VNINVEST chịu trách nhiệm tiếp nhận, giải quyết khiếu nại và bồi thường thiệt hại (nếu có) cho Khách hàng một phần/toàn bộ đối với các giao dịch đang có trạng thái lệnh đã khớp trước thời điểm xảy ra sự cố. Đối với các lệnh chờ được đặt trước trước thời gian sự cố trên, VNINVEST chỉ tiếp nhận xử lý trong trường hợp là giao dịch đối ứng cho các trạng thái đã khớp trước đó. 11. VNINVEST không chịu trách nhiệm tiếp nhận, giải quyết khiếu nại và bồi thường thiệt hại (nếu có) cho Khách hàng trong các trường hợp sau đây: a. Các giao dịch phát sinh trong trường hợp xảy ra các sự cố lỗi giá (đứng giá, lệch giá); b. Khi thị trường có biến động mạnh (thị trường ra tin Nonfarm, FOMC, tin lãi suất các cặp tiền tệ...): - Đối với phương thức giao dịch dựa trên cơ chế lệnhinstant Executions - cơ chế báo giá,hệ thống phần mềm giao dịch của Nhà cung cấp tự động hạn chế các lệnh chờ Buy Stop/Sell Stop. - Đối với phương thức giao dịch dựa trên cơ chế lệnh Market Executions - cơ chế khớp giá theo giá thị trường nên có thể bị trượt giá (Không loại trừ khả năng trượt giá các lệnh chờ đặc biệt như Buy Stop / Sell Stop và lệnh chốt lỗ Stop Loss) điều này có thể dẫn tới những rủi ro phát sinh ngoài dự kiến của Khách hàng. c. Tất cả các trạng thái lệnh chờ khi xảy ra sự cố mà chưa có trạng thái lệnh đối ứng đã khớp sẽ không được công nhận và không được xem là căn cứ để đưa ra yêu cầu khiếu nại. d. Các giao dịch của Khách hàng sử dụng phần mềm quản lý mua/bán, các công cụ Hack, autorobot (EA) và sử dụng các biện pháp không hợp pháp khác can thiệp lệnh giao dịch; e. Các giao dịch của Khách hàng xảy ra khi hệ thống phần mềm giao dịch trực tuyến đang được tiến hành nâng cấp, sửa chữa hoặc các sự cố không mong muốn khác nằm ngoài tầm kiểm soát; f. Các giao dịch không đạt được do sự cố đường truyền tín hiệu của Khách hàng, các sự cố bất khả kháng quốc tế và các trường hợp khác do lỗi của Khách hàng hoặc người đại diện của Khách hàng đứng ra thực hiện các giao dịch. 12. Thời hạn bắt buộc để Khách hàng gửi đi các khiếu nại trong vòng 24 giờ kể từ thời điểm phát sinh nội dung khiếu nại, quá thời hạn nêu trên VNINVEST không chịu trách nhiệm giải quyết, ngoại trừ các trường hợp do lỗi khách quan được VNINVEST chấp thuận. 5

Điều 4. Trường hợp khẩn cấp, Khách hàng có thể liên hệ thông qua đường dây nóng của VNINVEST đã được công bố trên Website: www.vninvest.vn. Mọi vấn đề được giải quyết thông qua cuộc gọi được ghi âm giao dịch. Trách nhiệm của VNINVEST 1. Ghi nhận đầy đủ, cập nhật kịp thời mọi thông tin liên quan đến giao dịch cũng như số dư giao dịch của Khách hàng; 2. Thực hiện thanh toán các giao dịch cho Khách hàng; 3. Bảo mật mọi thông tin liên quan đến Tài khoản giao dịch của Khách hàng trừ khi phải cung cấp theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền; 4. Cung cấp thông tin, sao kê giao dịch khi Khách hàng có yêu cầu; 5. Thông báo kịp thời cho Khách hàng các thay đổi cũng như các quy định mới về giao dịch; 6. Dựa trên thỏa thuận của hợp đồng này và các quy định giao dịch đã được ban hành, VNINVEST bồi thường cho Khách hàng các thiệt hại phát sinh từ lỗi của mình trong quá trình thực hiện các dịch vụ. Điều 5. Một số cam kết của Khách hàng 1. Khách hàng cam kết chịu trách nhiệm hoàn toàn về tính chính xác và đúng đắn của các thông tin đã cung cấp cho VNINVEST trong quá trình mở tài khoản. Khi có thay đổi về những thông tin đã cung cấp thì Khách hàng có trách nhiệm thông báo ngay cho VNINVEST. 2. Khách hàng thừa nhận rằng việc tham gia giao dịch đầu tư mua, bán hàng hóa thông qua hệ thống phần mềm giao dịch của Thị trường giao dịch chứa đựng những rủi ro do giá cả có thể lên hoặc xuống, trong một số trường hợp giá có thể bị lỗi... Khách hàng cam kết tự chịu trách nhiệm hoàn toàn về các rủi ro phát sinh từ việc giao dịch của mình. 3. Khách hàng đã tìm hiểu, đã đọc và đồng ý tuân thủ Quy chế giao dịch do VNINVEST ban hành cũng như những thay đổi sau này. 4. Khách hàng hiểu rằng mọi thông tin và tư vấn về Thị trường giao dịch được cung cấp bởi VNINVEST trong quá trình ký Hợp đồng này cũng như trong quá trình giao dịch chỉ mang tính chất tham khảo, trường hợp Khách hàng đưa ra quyết định đầu tư, kinh doanhdựa trên thông tin và tư vấn trên thì phải tự chịu trách nhiệm về các quyết định của mình. 5. Trong trường hợp ủy quyền cho người khác thực hiện việc đặt lệnh giao dịch hay quản lý Tài khoản giao dịch, Khách hàng cam kết chấp nhận mọi kết quả giao dịch cũng như rủi ro quản lý tài khoản do người khác thực hiện theo sự ủy quyền của mình. 6. Việc thực hiện đặt lệnh, truy cập thông tin Tài khoản giao dịch qua các phương thức điện tử như: internet, điện thoại chứa đựng những rủi ro tiềm tàng về mặt kỹ thuật hoặc sự can thiệp, xâm nhập bất hợp pháp của bên thứ ba. Khách hàng cam kết chấp nhận các thiệt hại cũng như các tổn thất phát sinh khi sử dụng các phương thức này. 6

Điều 6. Quy định về giao dịch trực tuyến 1. Cấp phép và quyền sử dụng dịch vụ giao dịch trực tuyến: a. VNINVEST đồng ý cung cấp và Khách hàng đồng ý sử dụng Dịch vụ giao dịch trực tuyến. b. VNINVEST sẽ quy định và/hoặc điều chỉnh nội dung cụ thể của Dịch vụ giao dịch trực tuyến mà VNINVEST cho là hợp lý tùy từng thời điểm và công bố rộng rãi các nội dung này trên Website: www.vninvest.vn hoặc thông báo qua điện thoại, địa chỉ hộp thư điện tử mà Khách hàng đã đăng ký. 2. Thời gian sử dụng Dịch vụ giao dịch trực tuyến: a. Khách hàng thực hiện Giao dịch trực tuyến theo thời gian quy định của VNINVEST tại từng thời điểm. VNINVEST bảo lưu quyền thay đổi thời gian giao dịch căn cứ vào thời gian giao dịch theo quy định của Thị trường giao dịch và khả năng cung cấp dịch vụ của VNINVEST. b. Thời gian ngưng cung cấp Dịch vụ giao dịch trực tuyến do bảo trì, bảo dưỡng, nâng cấp Hệ thống phần mềm giao dịch trực tuyến của Thị trường giao dịch hoặc theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền sẽ được VNINVEST thông báo trước trên Website:www.vninvest.vnhoặc thông báo qua điện thoại, địa chỉ hộp thư điện tử mà Khách hàng đã đăng ký. 3. Quyền và nghĩa vụ của Khách hàng: a. Khách hàng cam kết đã nghiên cứu kỹ, được VNINVEST hướng dẫn đầy đủ, hiểu rõ các quy định, quy chế giao dịch đồng thời hiểu rõ việc sử dụng Dịch vụ giao dịch trực tuyến và/hoặc thực hiện Giao dịch trực tuyến luôn tồn tại những rủi ro tiềm ẩn do lỗi của hệ thống phần mềm giao dịch hoặc của bất kỳ bên thứ ba nào khác. Khách hàng cam kết chấp nhận mọi rủi ro, mất mát hoặc thiệt hại phát sinh khi xảy ra các trường hợp trên. b. Chịu trách nhiệm áp dụng mọi biện pháp hợp lý nhằm đảm bảo an toàn, đảm bảo tính tương thích cho các loại máy móc, thiết bị kết nối, phần mềm hệ thống, phần mềm ứng dụng,... do Khách hàng sử dụng khi kết nối, truy cập thực hiện các giao dịch. c. Bảo mật thông tin Tài khoản giao dịch và Mật khẩu đăng nhập của mình.chịu mọi thiệt hại, mất mát phát sinh dotài khoản giao dịch và Mật khẩu đăng nhập bị tiết lộ dưới bất cứ hình thức nào. d. Trong trường hợp Mật khẩu đăng nhập bị thất lạc, mất cắp Khách hàng phải thông báo ngay cho VNINVEST. Khách hàng hoàn toàn tự chịu trách nhiệm đối với tất cả các giao dịch đang diễn ra hoặc đã được thực hiện trước khi VNINVEST có xác nhận đã nhận được thông báo của Khách hàng. e. Đồng ý rằng mọi trao đổi gửi đến hoặc gửi từ địa chỉ Email, điện thoại, fax hoặc phương tiện điện tử khác mà Khách hàng đã đăng ký cho VNINVEST mặc nhiên được hiểu là được gửi đến hoặc gửi từ Khách hàng. 4. Quyền và nghĩa vụ của VNINVEST: 7

a. Được quyền yêu cầu Khách hàng thanh toán Phí dịch vụ theo quy định. b. Thực hiện các Giao dịch trực tuyến theo yêu cầu của Khách hàng phù hợp với các quy định của pháp luật và Thỏa thuận này. c. Cung cấp, hướng dẫn và hỗ trợ cho Khách hàng thực hiện Giao dịch trực tuyến và sử dụng các Dịch vụ giao dịch trực tuyến. d. Lưu trữ các chứng từ liên quan đến việc thực hiện Giao dịch trực tuyến và sử dụng các Dịch vụ giao dịch trực tuyến theo đúng các quy định của pháp luật. e. Thực hiện ngay việc thông báo và nỗ lực tối đa trong thời gian sớm nhất để khắc phục sự cố khi xảy ra lỗi đường truyền hoặc lỗi hệ thống dẫn đến Giao dịch trực tuyến không thể thực hiện được. f. Hỗ trợ khôi phục thông tin đăng nhập khi có đề nghị của Khách hàng. g. Đơn phương chấm dứt Thỏa thuận này và/hoặc ngừng cung cấp Dịch vụ trực tuyến và/hoặc từ chối thực hiện Giao dịch trực tuyến trong trường hợp Khách hàng vi phạm các quy định tại Thỏa thuận này. 5. Miễn trừ trách nhiệm: VNINVEST được quyền miễn trừ tất các trách nhiệm đối với bất kỳ sai sót hoặc thiệt hại nào phát sinh do các nguyên nhân sau: a. Khách hàng cung cấp thông tin chậm trễ, thiếu sót hay không chính xác dẫn đến không thực hiện được giao dịch. b. Lỗi của bất kỳ bên thứ ba nào, bao gồm cả những đối tác của VNINVEST trong việc cung cấp dịch vụ giao dịch. c. Lỗi của Hệ thống hay bất kỳ phương tiện kỹ thuật nào liên quan, kể cả trường hợp Hệ thống từ chối thực hiện giao dịch vì bất kỳ lý do nào. d. VNINVEST được quyền miễn trừ tất cả trách nhiệm đối với những giao dịch của Khách hàng sau thời hạn 24 giờ kể từ thời điểm phát sinh giao dịch mà Khách hàng không có bất kỳ thông báo khiếu nại bằng văn bản gửi đến VNINVEST về các sai sót và (hoặc) nhầm lẫn trong quá trình thực hiện cũng như nhận kết quả giao dịch. e. VNINVEST thực hiện chậm trễ hay không thể thực hiện được trách nhiệm của mình theo đúng các điều khoản và quy định giao dịch do có sự trục trặc về máy móc, xử lý dữ liệu, thông tin viễn thông, lỗi hệ thống và sự kiện bất khả kháng hay do hậu quả của sự gian lận, giả mạo của bất kỳ bên thứ ba nào. f. Việc sử dụng Dịch vụ giao dịch trực tuyến và/hoặc thực hiện Giao dịch trực tuyến của những người được Khách hàng ủy quyền hoặc bất kỳ đối tượng nào khác trong bất kỳ trường hợp nào. g. Việc Khách hàng để mất, thất lạc, lộ tên truy cập, mật khẩu dẫn đến người khác dùng những thông tin này để sử dụng Dịch vụ giao dịch trực tuyến và/hoặc thực hiện Giao dịch trực tuyến. h. Hai bên không chịu bất kỳ trách nhiệm nào khi xảy ra cácsự kiện bất khả kháng. 8

Điều 7. Sửa đổi và bổ sung hợp đồng Nhằm phù hợp với chính sách, thực tiễn hoạt động kinh doanh và khả năng cung cấp các dịch vụ, cũng như khi có những quy định mới của Pháp luật, VNINVEST bảo lưu quyền được sửa đổi, bổ sung các điều khoản được quy định trong hợp đồng này. Trong trường hợp có sửa đổi và bổ sung, VNINVEST tiến hành thông báo trên Website: www.vninvest.vnhoặc thông báo qua điện thoại, địa chỉ hộp thư điện tử mà Khách hàng đã đăng ký về nội dung được sửa đổi, bổ sung. Các quy định sửa đổi, bổ sung này đương nhiên được áp dụng và điều chỉnh Các Bên trong quá trình thực hiện các giao dịch và sử dụng dịch vụ. Điều 8. Hiệu lực của hợp đồng 1. Hợp đồng này có hiệu lực kể từ ngày ký và chấm dứt hiệu lực khi: a. Khách hàng qua đời; hoặc b. VNINVEST không còn tư cách pháp nhân hoặc không còn các giấy phép cần thiết do cơ quan nhà nước cấp để thực hiện các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng này; hoặc c. VNINVEST gửi thông báo về việc chấm dứt Hợp đồng bằng văn bản cho Khách hàng ít nhất là mười lăm (15) ngày trước ngày dự kiến chấm dứt; hoặc d. Khách hàng hoàn tất các thủ tục chấm dứt giao dịch tại VNINVEST; hoặc e. Khách hàng không có giao dịch trong vòng một (01) tháng. 2. Mọi trách nhiệm thanh toán của Khách hàng liên quan đến giao dịch đã phát sinh trước khi Hợp đồng chấm dứt sẽ không bị ảnh hưởng bởi việc chấm dứt hiệu lực của Hợp đồng. Điều 9. Điều khoản chung 1. Hai bên đồng ý rằng Hợp đồng này được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam. Các tranh chấp khi thực hiện Hợp đồng này (nếu có) sẽ được giải quyết thông qua thương lượng, hòa giải. Trong trường hợp hòa giải không thành thì sẽ đưa ra tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam giải quyết. 2. VNINVEST có quyền bổ sung hay điều chỉnh một số nội dung của Hợp đồng nàymiễn là các hành động này được thông báo trước cho Khách hàng trước khi áp dụng. 3. Hợp đồng này được lập thành hai (02) bản, mỗi bên giữ một (01) bản có giá trị như nhau làm căn cứ thực hiện. KHÁCH HÀNG (Ký và ghi rõ họ tên) CÔNG TY CP ĐẦU TƯ VIỆT NAM VNINVEST (Ký, ghi rõ họ tên, chức vụ và đóng dấu) 9