Hn dch : D Phm t Ma
|
|
- Trần Long
- 4 năm trước
- Lượt xem:
Bản ghi
1 Kinh Quán Âm 1 Hán dîch : Dà Phåm ñåt Ma ViŒt dîch : Liên Du Kinh Quán Âm Çåi bi tâm Çà ra ni PhÆt lîch :
2 Kinh Quán Âm 2 kinh thiên thû thiên nhãn Quán Th Âm BÒ tát quäng Çåi viên mãn vô ngåi Çåi bi tâm ñà ra ni ñ i ñü ng, Sa môn Dà Phåm ñåt Må, ngü i xù Tây Thiên Trúc dîch. NhÜ th tôi nghe, m t th i, ÇÙc PhÆt Thích Ca Mâu Ni ng nöi Çåo tràng Bäo Trang Nghiêm, trong cung ÇiŒn cûa Quán Th Âm BÒ tát ª tåi non BÒ ñà Låc Ca. ñùc PhÆt ngòi nöi tòa sü tº, tòa này trang nghiêm thuàn b ng vô lü ng ng c báu tåp ma ni, xung quanh treo vây nhišu tràng phan bá bäo. Khi Ãy, ÇÙc NhÜ Lai ª trên pháp tòa, s p muón diín nói môn t ng trì ñà ra ni, có vô só BÒ tát Ma ha tát câu h i. Các vî Ãy là : T ng Trì VÜÖng BÒ tát, Bäo VÜÖng BÒ tát, DÜ c VÜÖng BÒ tát, DÜ c ThÜ ng BÒ tát, Quán Th Âm BÒ tát, ñåi Th Chí BÒ tát, Hoa Nghiêm BÒ tát, ñåi Trang Nghiêm BÒ tát, Bäo Tång BÒ tát, ñùc Tång BÒ tát, Kim Cang Tång BÒ tát, HÜ Không Tång BÒ tát, Di L c BÒ tát, Ph HiŠn BÒ tát, Væn Thù SÜ L i BÒ tát... Nh»ng vî BÒ tát nhü th ÇŠu là bæc Quán Çänh Çåi pháp vüöng tº. Låi có vô lü ng vô só Çåi Thanh væn tæng ÇŠu là bæc A la hán tu hånh thæp ÇÎa câu h i. Trong Ãy ngài Ma Ha Ca Di p làm thü ng thû. Låi có vô lü ng Phåm ma la thiên câu h i. Trong Çó, ngài ThiŒn Tra Phåm Ma làm thü ng thû. Låi có vô lü ng chü thiên tº ª cõi tr i Døc gi i câu h i. Trong Ãy, ngài Cù Bà Dà thiên tº làm thü ng thû.
3 Kinh Quán Âm 3 Låi có vô lü ng h th TÙ thiên vüöng câu h i. Trong Ãy ngài ñš ñàu Låi Tra làm thü ng thû. Låi có vô lü ng Thiên, Long, Då xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, KhÄn na la, Ma hàu la dà, NhÖn phi nhön câu h i. Trong Ãy, ngài Thiên ñùc Çåi long vüöng làm thü ng thû. Låi có vô lü ng chü thiên n» ª cõi tr i Døc gi i câu h i. Trong Ãy, ngài Møc ñòng thiên n» làm thü ng thû. Låi có vô lü ng thàn HÜ không, thàn Giang häi, thàn TuyŠn nguyên, thàn Hà chi u, thàn DÜ c thäo, thàn Th lâm, thàn Xá tråch, thàn Cung ÇiŒn cùng Thûy thàn, HÕa thàn, ñîa thàn, Phong thàn, Th thàn, SÖn thàn, Thåch thàn v.v... ÇŠu Ç n tæp h i. BÃy gi, ÇÙc Quán Th Âm BÒ tát ª trong Çåi h i, mæt phóng ánh thàn thông quang minh, chi u sáng mü i phüöng sát Ç và cõi tam thiên Çåi thiên th gi i này ÇŠu thành s c vàng. TØ thiên cung, long cung cho Ç n cung ÇiŒn cûa các vî tôn thàn thäy ÇŠu chãn Ç ng. Bi n cä, sông, nguòn, núi Thi t vi, núi Tu di cùng Th sön, H c sön cûng ÇŠu rung Ç ng d» d i. Ánh sáng cûa m t tr i, m t træng, tinh tú, châu báu và lºa ÇŠu bî ánh kim quang r c r«kia lãn át làm cho Än mãt không hiœn. Lúc Çó, ngài T ng Trì VÜÖng BÒ tát thãy tü ng trång hi h»u Ãy, lãy làm lå cho là viœc chüa tøng có, lišn tø ch ngòi ÇÙng dæy, cung kính ch p tay, dùng l i kœ hõi PhÆt, Ç bi t tu ng thàn thông kia do ai làm ra. KŒ r ng : Ai thành chánh giác trong ngày nay?
4 Kinh Quán Âm 4 Kh p phóng ánh sáng nhü th này. MÜ i phüöng sát Ç thành s c vàng, Cä cõi Çåi thiên cûng nhü væy. Ai ÇÜ c t tåi trong ngày nay? Phô diín thàn l c ít có này. Không ng n cõi PhÆt ÇŠu rung Ç ng, Cung ÇiŒn long thàn cûng long lay. SÙc thàn thông này ai làm ra? Là ánh quang minh ÇÃng PhÆt Çà, Là cûa BÒ tát, Çåi Thanh væn Hay tr i ñ Thích cùng Phåm, Ma? Nay trong chúng h i ÇŠu sanh nghi, Ch ng bi t Çây là nhân duyên gì? MuÓn càu hi u rõ tâm thành kính, HÜ ng trông vš ngôi ñåi tø bi. ñùc PhÆt bäo T ng Trì VÜÖng BÒ tát : Các ThiŒn nam tº! Các ông nên bi t trong pháp h i này, có vî BÒ tát Ma ha tát tên là Quán Th Âm T Tåi, tø vô lü ng ki p Ç n nay Çã thành t u tâm Çåi tø bi, låi khéo tu tæp vô lü ng Çà ra ni môn. VÎ BÒ tát Ãy vì muón làm cho chúng sanh ÇÜ c l i ích an vui, nên m i mæt phóng sùc thàn thông nhü th. ñùc NhÜ Lai vøa nói l i Ãy xong, Quán Th Âm BÒ tát lišn tø ch ngòi ÇÙng dæy, sºa y phøc nghiêm chình, ch p tay hü ng vš PhÆt mà thüa r ng : - Båch ÇÙc Th Tôn! Tôi có chú ñåi Bi Tâm ñà ra ni, nay xin nói ra, vì muón cho chúng sanh ÇÜ c an vui, ÇÜ c trø tãt cä bînh, ÇÜ c sóng lâu, ÇÜ c giàu có, ÇÜ c diœt tãt cä nghiœp ác t i n ng, ÇÜ c xa lìa chü ng nån, ÇÜ c tæng trüªng tãt cä công ÇÙc cûa pháp lành, ÇÜ c thành t u tãt cä các thiœn cæn, ÇÜ c tiêu tan
5 Kinh Quán Âm 5 tãt cä s s hãi, ÇÜ c mau ÇÀy Çû tãt cä nh»ng ch mong càu. Cúi xin Th Tôn tø bi doãn hùa. ñùc PhÆt bäo : ThiŒn nam tº! Ông có tâm Çåi tø bi, muón nói thàn chú Ç làm l i ích an vui cho tãt cä chúng sanh. Hôm nay chính là lúc h p th i, væy ông nên mau nói ra, NhÜ Lai tùy hì, chü PhÆt cûng th. Quán Th Âm BÒ tát låi båch PhÆt : - Båch ÇÙc Th Tôn! Tôi nh vô lü ng Ùc ki p vš trü c có PhÆt ra Ç i hiœu là Thiên Quang VÜÖng TÎnh Trø NhÜ Lai. ñùc PhÆt Ãy vì thüöng nghï Ç n tôi và tãt cä chúng sanh nên nói ra môn Quäng ñåi Viên Mãn Vô Ngåi ñåi Bi Tâm Çà ra ni. Ngài låi dùng tay s c vàng xoa nöi ÇÀu tôi mà bäo : " ThiŒn nam tº! Ông nên th trì tâm chú này và vì kh p tãt cä chúng sanh trong cõi nü c ª Ç i vî lai mà làm cho h ÇÜ c s l i ích an vui l n ". Lúc Çó tôi m i ª ngôi sö ÇÎa, vøa nghe xong thàn chú này lišn chùng vü t lên ÇŒ bát ÇÎa. BÃy gi tôi rãt vui møng, lišn phát thœ r ng : " N u trong Ç i vî lai, tôi có th làm l i ích an vui cho tãt cä chúng sanh v i thàn chú này, thì xin khi n cho thân tôi lišn sanh ra ngàn tay ngàn m t ". Khi tôi phát thœ ròi, thì ngàn tay ngàn m t ÇŠu hiœn Çû nöi thân. Lúc Ãy, cõi ÇÃt mü i phüöng rung Ç ng sáu cách, ngàn ÇÙc PhÆt trong mü i phüöng ÇŠu phóng ánh quang minh soi Ç n thân tôi và chi u sáng kh p mü i phüöng vô biên th gi i. TØ Çó vš sau, tôi ª trong vô lü ng pháp h i cûa vô lü ng chü PhÆt, låi ÇÜ c nghe và th trì môn ñà ra ni này. M i làn nghe xong, tôi khôn xi t vui møng, lišn vü t qua s sanh tº vi t trong vô só Ùc ki p. TØ Ãy Ç n nay, tôi vån h ng trì tøng chú này, chüa tøng quên bõ. Do sùc trì tøng Ãy, tùy theo ch sanh, tôi không còn chîu thân bào thai, ÇÜ c hóa sanh nöi hoa sen, thü ng g p PhÆt nghe pháp. N u có vî Tÿ khüu, Tÿ khüu ni, Ðu bà t c, Ðu bà di hay ÇÒng nam, ÇÒng n» nào muón tøng trì chú này, trü c tiên phäi phát tâm tø bi ÇÓi v i chúng sanh và sau Çây y theo tôi mà phát nguyœn :
6 Kinh Quán Âm 6 Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con mau bi t tãt cä pháp. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con s m ÇÜ c m t trí huœ. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con mau Ç các chúng sanh. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con s m ÇÜ c phüöng tiœn khéo. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con mau lên thuyšn bát nhã. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con s m ÇÜ c qua bi n kh. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con mau ÇÜ c Çåo gi i ÇÎnh. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con s m lên non ni t bàn. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con mau vš nhà vô vi. Nam mô Çåi bi Quán Th Âm NguyŒn con s m ÇÒng thân pháp tánh. N u con hü ng vš nöi non Çao, Non Çao tùc th i lišn søp Ç. N u con hü ng vš lºa, nü c sôi, NÜ c sôi lºa cháy t khô t t. N u con hü ng vš cõi ÇÎa ngøc, ñîa ngøc lišn mau t tiêu tan. N u con hü ng vš loài Ngå quì, Ngå quì lišn ÇÜ c t no Çû.
7 Kinh Quán Âm 7 N u con hü ng vš chúng Tu la, Tu la tâm ác t ÇiŠu phøc. N u con hü ng vš các súc sanh, Súc sanh t ÇÜ c trí huœ l n. Khi phát l i nguyœn Ãy xong, chí tâm xüng danh hiœu cûa tôi, låi nên chuyên niœm danh hiœu b n sü tôi là ÇÙc A Di ñà NhÜ Lai, k Çó ti p tøng Çà ra ni thàn chú này. N u chúng sanh nào, trong m t ngày Çêm tøng næm bi n chú, së diœt trø ÇÜ c t i n ng trong ngàn muôn Ùc ki p sanh tº. Quán Th Âm BÒ tát låi båch PhÆt : - " Båch ÇÙc Th Tôn! N u chúng sanh nào tøng trì thàn chú ñåi Bi, mà còn bî Ç a vào ba ÇÜ ng ác, tôi thš không thành chánh giác. Tøng trì thàn chú ñåi Bi, n u không ÇÜ c sanh vš các cõi PhÆt, tôi thš không thành chánh giác. Tøng trì thàn chú ñåi Bi, n u không ÇÜ c vô lü ng tam mu i biœn tài, tôi thš không thành chánh giác. Tøng trì thàn chú ñåi Bi, tãt cä s mong càu trong Ç i hiœn tåi, n u không ÇÜ c vøa š, thì chú này không ÇÜ c g i là ñåi Bi Tâm Çà ra ni, duy trø càu nh»ng viœc bãt thiœn, trø kè tâm không chí thành. N u các ngü i n» chán ghét thân n», muón ÇÜ c thân nam, tøng trì thàn chú ñåi Bi, nhü không chuy n n» thành nam, tôi thš không thành chánh giác. NhÜ kè nào tøng trì chú này, n u còn sanh chút lòng nghi, tãt không ÇÜ c toåi nguyœn. N u chúng sanh nào xâm t n tài væt, thùc æn uóng cûa thü ng trø së mang t i rãt n ng, do nghiœp ác ngæn che, giä sº ngàn ÇÙc PhÆt ra Ç i cûng không ÇÜ c sám hói, dù có sám hói cûng không trø diœt. N u Çã phåm t i Ãy, càn phäi ÇÓi mü i phüöng Çåo sü sám hói m i có th tiêu trø. Nay do tøng trì thàn chú ñåi Bi lišn ÇÜ c trø diœt. Tåi sao th? Bªi khi tøng chú ñåi Bi Tâm Çà ra ni, mü i phüöng Çåo sü ÇŠu Ç n vì làm chùng minh, nên tãt cä t i chü ng thäy ÇŠu tiêu diœt. Chúng sanh nào tøng chú này,
8 Kinh Quán Âm 8 tãt cä t i thæp ác ngû nghîch, báng pháp, báng ngü i, phá gi i, phåm trai, hûy hoåi chùa tháp, tr m cûa tæng kÿ, làm nhö phåm hånh, bao nhiêu nghiœp ác t i n ng nhü th ÇŠu ÇÜ c tiêu h t, duy trø m t viœc : kè tøng ÇÓi v i chú còn sanh lòng nghi. N u có sanh tâm Ãy, thì t i nhõ nghiœp nhë cûng không ÇÜ c tiêu, huóng chi t i n ng? NhÜng tuy không lišn diœt ÇÜ c t i n ng, cûng có th làm nhân bò ÇŠ vš ki p xa sau. Båch ÇÙc Th Tôn! N u các hàng Tr i, NgÜ i tøng trì thàn chú ñåi Bi, thì không bî mü i læm viœc ch t xãu, së ÇÜ c mü i læm ch sanh tót. Th nào là mü i læm viœc ch t xãu? 1. - Không bî ch t do Çói khát khón kh Không bî ch t do gông tù Çánh ÇÆp Không bî ch t vì oan gia thù ÇÎch Không bî ch t gi»a quân træn chém gi t nhau Không bî ch t do c p sói cùng ác thú tàn håi Không bî ch t bªi r n rít Ç c c n Không bî ch t vì nü c sôi lºa cháy Không bî ch t bªi phåm nh m thuóc Ç c Không bî ch t do loài sâu trùng Ç c làm håi Không bî ch t vì Çiên cuòng mê loån Không bî ch t do té cây, té xuóng núi Không bî ch t bªi ngü i ác trù m Không bî ch t bªi tà thàn ác quì làm håi Không bî ch t vì bînh ác lâm thân Không bî ch t vì phi mång t håi. Tøng trì thàn chú ñåi Bi, không bî mü i læm viœc ch t xãu nhü th. Sao g i là mü i læm ch sanh tót?
9 Kinh Quán Âm Tùy theo ch sanh, thü ng g p ÇÃng quóc vüöng hišn lành Tùy theo ch sanh, thü ng ª cõi nü c an lành Tùy theo ch sanh, thü ng g p th i Çåi tót Tùy theo ch sanh, thü ng g p bån lành Tùy theo ch sanh, thân cæn thü ng ÇÜ c ÇÀy Çû Tùy theo ch sanh, Çåo tâm thuàn thøc Tùy theo ch sanh, không phåm cãm gi i Tùy theo ch sanh, thü ng ÇÜ c quy n thu c hòa thuæn, có ân nghïa Tùy theo ch sanh, væt døng, thùc æn uóng thü ng ÇÜ c ÇÀy Çû Tùy theo ch sanh, thü ng ÇÜ c ngü i cung kính, giúp Ç« Tùy theo ch sanh, tišn cûa châu báu không bî kè khác cü p Çoåt Tùy theo ch sanh, nh»ng viœc mong càu ÇŠu ÇÜ c toåi nguyœn Tùy theo ch sanh, long thiên thiœn thàn thü ng theo ûng h Tùy theo ch sanh, thü ng ÇÜ c thãy PhÆt, nghe pháp Tùy theo ch sanh, khi nghe chánh pháp ng giäi nghïa sâu. N u kè nào trì tøng chú ñåi Bi, së ÇÜ c mü i læm ch sanh tót nhü th! Cho nên tãt cä hàng Tr i, NgÜ i ÇŠu nên thü ng tøng trì, ch sanh lòng bi ng trí. Khi Ãy ÇÙc Quán Th Âm BÒ tát nói l i Ãy ròi, lišn ª trü c chúng h i, ch p tay ÇÙng th ng, ÇÓi v i chúng sanh khªi lòng tø bi, nª m t mìm cü i nói chüöng cú màu nhiœm : Quäng ñåi Viên Mãn Vô Ngåi ñåi Bi Tâm Çà ra ni r ng : Nam mô h c ra Çát na Ça ra då da. Nam mô a rî da. Bà lô ki t Ç thü c bát ra da. BÒ ÇŠ tát ÇÕa bà da. Ma ha tát ÇÕa bà da. Ma ha ca lô ni ca da. Án. Tát
10 Kinh Quán Âm 10 bàn ra phåt duœ. SÓ Çát na Çát tä. Nam mô tãt ki t læt ÇÕa y mông a rî da. Bà lô ki t Ç thãt phæt ra læng Çà bà. Nam mô na ra cän trì. Hê rî ma ha bàn Ça sa m. Tát bà a tha ÇÆu du b ng. A thœ d ng. Tát bà tát Ça na ma bà tát Ça. Na ma bà dà. Ma phåt Çåt ÇÆu. ñát ÇiŒt tha. Án a bà lô hê. Lô ca Ç. Ca la Ç. Di hê rî. Ma ha bò ÇŠ tát ÇÕa. Tát bà tát bà. Ma ra ma ra. Ma hê ma hê rî Çà d ng. Cu lô cu lô y t mông. ñ lô Ç lô phåt xà da Ç. Ma ha phåt xà da Ç. ñà ra Çà ra. ñîa rî ni. ThÃt phæt ra da. Giá ra giá ra. Må må phåt ma ra. Møc Ç lœ. Y hê di hê. ThÃt na thãt na. A ra sâm PhÆt ra xá lœ. Phåt sa phåt sâm. PhÆt ra xá da. Hô lô hô lô ma ra. Hô lô hô lô hê rî. Ta ra ta ra. TÃt rî tãt rî. Tô rô tô rô. BÒ ÇŠ då bò ÇŠ då. BÒ Çà då bò Çà då. Dy Ç rî då. Na ra cän trì. ñîa rî s c ni na. Bà då ma na. Ta bà ha. TÃt Çà då. Ta bà ha. Ma ha tãt Çà då. Ta bà ha. TÃt Çà du nghœ. ThÃt bàn ra då. Ta bà ha. Na ra cän trì. Ta bà ha. Ma ra na ra. Ta bà ha. TÃt ra tæng a møc khê da. Ta bà ha. Ta bà ma ha a tãt Çà då. Ta bà ha. Giä ki t ra a tãt Çà då. Ta bà ha. Ba Çà ma y t tãt Çà då. Ta bà ha. Na ra cän trì bàn Çà ra då. Ta bà ha. Ma bà lœ th ng y t ra då. Ta bà ha. Nam mô h t ra Çát na Ça ra då ra. Nam mô a rî da. Bà lô ki t Ç. ThÜ c bàn ra då. Ta bà ha. Án tãt ÇiŒn Çô. Mån Ça ra. Båt Çà då. Ta bà ha. BÒ tát thuy t chú xong, cõi ÇÃt sáu phen bi n Ç ng, tr i müa hoa báu röi xuóng räi rác, mü i phüöng chü PhÆt thäy ÇŠu vui møng, thiên ma ngoåi Çåo s d»ng lông tóc, tãt cä chúng h i ÇŠu ÇÜ c quä chùng. Ho c có vî chùng quä Tu Çà hoàn, ho c có vî chùng quä TÜ Çà hàm, ho c có vî chùng quä A na hàm, ho c có vî chùng quä A la hán, ho c có vî chùng ÇÜ c SÖ ÇÎa, NhÎ ÇÎa, Tam ÇÎa, TÙ ÇÎa, NgÛ ÇÎa cho Ç n ThÆp ÇÎa, Vô lü ng chúng sanh phát lòng bò ÇŠ. Khi Ãy ñåi Phåm thiên vüöng tø ch ngòi ÇÙng dæy, sºa y phøc nghiêm chình, ch p tay cung kính båch v i ÇÙc Quán Th Âm BÒ tát r ng : Lành thay
11 Kinh Quán Âm 11 Çåi sï! TØ trü c Ç n nay, tôi Çã träi qua vô lü ng PhÆt h i, nghe nhišu pháp y u, nhišu môn Çà ra ni, song chüa tøng nghe nói chüöng cú thàn diœu : Vô Ngåi ñåi Bi Tâm Çà ra ni này. Cúi xin Çåi sï vì tôi nói hình trång tü ng måo cûa Çà ra ni Ãy. Tôi và Çåi chúng ÇŠu Üa thích muón nghe. Quán Th Âm BÒ tát bäo Phåm vüöng : Ông vì phüöng tiœn l i ích cho tãt cä chúng sanh, nên hõi nhü th. Nay ông khéo nghe, tôi së vì các ông mà nói lü c qua. - Này Phåm vüöng! Nh»ng tâm Çåi tø bi, tâm bình Ç ng, tâm vô vi, tâm ch ng nhiím trü c, tâm không tåp loån, tâm không chãp gi», tâm vô thü ng bò ÇŠ, nên bi t các thù tâm Ãy ÇŠu là tü ng måo cûa môn Çà ra ni này. VÆy ông nên y theo Çó mà tu hành. Phåm vüöng thüa : - Tôi và Çåi chúng hôm nay m i hân hånh ÇÜ c bi t tü ng måo cûa môn Çà ra ni này. TØ Çây chúng tôi xin th trì ch ng dám lãng quên. BÒ tát låi nói ti p : N u kè thiœn nam thiœn n» nào tøng trì thàn chú này, phäi phát tâm bò ÇŠ r ng l n, thš Ç tãt cä muôn loài, gi» gìn trai gi i, ÇÓi v i chúng sanh khªi lòng bình Ç ng, và thü ng nên trì tøng ch cho gián Çoån. Låi nên ª nöi tînh thãt, t m g i såch së, m c y phøc såch, treo phang ÇÓt Çèn, dùng hüöng hoa cùng các thùc æn uóng Ç cúng dü ng, bu c tâm m t ch ch nghï chi khác, y nhü pháp mà tøng trì. Lúc Ãy së có Nh t Quang BÒ tát, NguyŒt Quang BÒ tát cùng vô lü ng thàn tiên Ç n chùng minh giúp thêm s hiœu nghiœm. BÃy gi ta cûng dùng ngàn m t chi u soi, ngàn tay nâng Ç«, khi n cho kè Ãy tø Çó vš sau có th hi u suót tãt cä sách vª th gian, thông Çåt các Çi n tîch Vi ñà và tãt cä pháp thuæt ngoåi Çåo. Chúng sanh nào tøng trì thàn chú này, có th trî lành tám muôn bón ngàn thù bînh ª th gian, hàng phøc các thiên ma ngoåi Çåo, sai khi n ÇÜ c tãt cä quì thàn. Nh»ng kè tøng kinh t a
12 Kinh Quán Âm 12 thišn ª nöi non sâu ÇÒng v ng, bî sön tinh, tåp mî, các quì v ng, lü ng làm não loån phá håi, khi n cho tâm không an ÇÎnh, chì càn tøng chú này m t bi n, các quì thàn Ãy thäy ÇŠu bî trói. N u hành giä có th tøng trì Çúng pháp, khªi lòng thüöng xót tãt cä chúng sanh, lúc Ãy ta së s c cho tãt cä thiœn thàn, Long vüöng, Kim Cang, MÆt Tích thü ng theo ûng h, không r i bên mình, nhü gi» gìn tròng con m t ho c thân mång cûa chính h. Ti p Çó, BÒ tát lišn Ç c l i kœ s c lînh r ng : Ta sai MÆt Tích, Kim Cang sï Ô Sô Quân ñò ÐÖng Châu Thi Bát b l c sï, Thܪng Ca La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Ma Hê Na La Diên Kim Tÿ La ñà Ca Tÿ La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Bà CÃp Ta Lâu La Mãn ThiŒn Xa Bát Chân ñà La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Tát Giá Ma Hòa La CÜu Lan ñön Tra Bán ChÌ La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai TÃt Bà Dà La VÜÖng Ðng ñùc Tÿ ña Tát Hòa La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Phåm Ma Tam Bát La NgÛ B TÎnh CÜ Diêm Ma La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä.
13 Kinh Quán Âm 13 Ta sai Thích VÜÖng Tam ThÆp Tam ñåi BiŒn Công ñùc Bà ñát Na ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai ñš ñàu Låi Tra VÜÖng Các thàn MÅu n», chúng ñåi l c ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Tÿ Lâu L c Xoa VÜÖng Tÿ Lâu Bác Xoa Tÿ Sa Môn ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Kim S c Kh ng TÜ c VÜÖng Hai müöi tám b Çåi tiên chúng ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Ma Ni Båt ñà La Táng Chi Çåi tü ng, PhÃt La Bà ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Nan ñà, Båt Nan ñà Bà Dà La Long, Y Bát La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Tu La, Càn Thát Bà Ca Lâu, KhÄn Na, Ma HÀu La ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Ta sai Thûy, HÕa, Lôi, ñiín thàn CÜu Bàn Trà VÜÖng, Tÿ Xá Xà ThÜ ng theo ûng h bên hành giä. Các vî thiœn thàn này cùng thàn Long vüöng, thàn MÅu n» ÇŠu có næm træm Çåi l c Då Xoa làm quy n thu c, thü ng theo ûng h ngü i th trì thàn chú ñåi Bi. N u ngü i Çó ª nöi núi hoang ÇÒng v ng, ngû nghì m t mình, các vî thiœn thàn Ãy thay phiên nhau canh gi» không cho tai ÜÖng chü ng nån xâm phåm
14 Kinh Quán Âm 14 Ç n thân. N u hành giä Çi trong núi sâu låc mãt ÇÜ ng vš, tøng trì chú này, thiœn thàn long vüöng hóa làm ngü i lành chì ÇÜ ng dån lói. NhÜ hành giä trø nöi núi røng ÇÒng v ng thi u thón nü c lºa, long thàn vì ûng h, hóa ra nü c lºa. ñùc Quán Th Âm BÒ tát låi vì ngü i tøng chú nói bài kœ thanh lüöng tiêu trø tai h a r ng : Hành giä Çi trong ÇÒng núi v ng, G p nh»ng c p sói, các thú d», R n, rít, tinh, mî, quì, v ng, lü ng, Tøng tâm chú này khõi bî håi. N u Çi bi n cä ho c sông hò, Nh»ng ròng r n Ç c, loài Ma kiœt, Då xoa, La sát, cá rùa l n, Nghe tøng chú này t lánh xa. N u bî quân træn gi c bao vây, Ho c g p ngü i ác Çoåt tišn cûa, Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, Gi c cü p t khªi lòng thüöng xót. N u bî vua, quan, quân, sï b t, Gông cùm trói bu c giam ngøc tù, Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, Vua, quan t mª lòng ân xá. N u Çi vào nhà nuôi sâu Ç c, UÓng æn Ç thuóc muón håi nhau, Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, ThuÓc Ç c bi n thành nü c cam l. N» nhön bî nån khi sanh sän, Kh vì ma quái làm ngæn cän,
15 Kinh Quán Âm 15 Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, QuÌ tà s trón sanh an n. G p ròng, dîch quì gieo höi Ç c, Nóng bùc kh Çau s p mång chung, Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, BÎnh dîch tiêu trø mång trü ng cºu. RÒng, quì lüu hành bînh thûng Ç c, Ung sang lª lói nhišu kh Çau, Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, Khåc ra ba làn höi Ç c mãt. Chúng sanh Ç i trü c khªi lòng ác, Trù m håi cho thõa oán thù, Chí thành xüng tøng chú ñåi Bi, LiŠn phän trª låi ngü i trù m. Chúng sanh cõi trü c Ç i måt pháp, Lºa dâm døc thånh, tâm Çiên Çäo, Ngoåi tình, xa v, bõ chòng con, Ngày Çêm tüªng mãi ÇiŠu sai quãy, N u hay xüng tøng chú ñåi Bi, Lºa døc tiêu trø, tâm tà dùt. Công l c ñåi Bi chì lü c qua N u ta nói h t không cùng ki p! Khi Ãy, Quán Th Âm BÒ tát låi bäo Phåm vüöng r ng : - Này Phåm vüöng! N u chúng sanh nào muón tiêu trø tai nån ma chü ng, nên lãy chì ngû s c xe làm m t s i niœt, trü c tiên tøng chú này næm bi n, k tøng hai müöi mót bi n, cù tøng xong m i bi n låi th t m t gút, ròi Çeo nöi c ho c bõ nöi Çãy Ç trong thân. Tâm chú ñåi Bi Çây do chín müöi chín Ùc h ng
16 Kinh Quán Âm 16 hà sa chü PhÆt Ç i quá khù Çã nói ra. Các ÇÙc PhÆt Ãy vì thüöng xót muón cho ngü i tu hành công ÇÙc løc Ç chüa ÇÀy Çû, mau ÇÜ c ÇÀy Çû; màm bò ÇŠ chüa phát, mau ÇÜ c phát sanh; hàng Thanh væn chüa chùng quä, mau ÇÜ c chùng quä; các vî thàn tiên trong cõi Çåi thiên chüa phát lòng bò ÇŠ, mau ÇÜ c phát tâm vô thü ng bò ÇŠ. N u chúng sanh nào chüa ÇÜ c tín cæn Çåi thøa, do sùc oai thàn cûa Çà ra ni này, h t gióng Çåi thøa t sanh màm và tæng trüªng, låi do sùc tø bi phüöng tiœn cûa ta, khi n cho s mong càu cûa h ÇŠu ÇÜ c thành t u. Låi n»a, trong tam thiên Çåi thiên th gi i, nh»ng chúng sanh nöi ba ÇÜ ng ác, ª ch sâu kín tói tæm, nghe thàn chú cûa ta Çây, ÇŠu ÇÜ c lìa kh. Các vî BÒ tát chüa lên bæc sö trø, mau ÇÜ c siêu lên, cho Ç n mau chùng ngôi thæp trø, mau Ç n quä vî PhÆt, thành t u ba müöi hai tü ng tót, tám müöi vè ÇËp tùy hình. N u hàng Thanh væn m t phen ÇÜ c nghe qua chú này, ho c biên chép, tu hành môn Çà ra ni Çây, dùng tâm chãt tr c nhü pháp mà trø, thì bón quä Sa môn không càu t ÇÜ c. Công l c cûa thàn chú này có th khi n cho nü c sông, hò, bi n cä trong cõi Çåi thiên dâng trào, vách Çá, núi nhõ, núi Thi t vi và Tu di thäy ÇŠu rung Ç ng, låi có th làm cho tan nát nhü bøi nhõ, nh»ng chúng sanh ª trong Ãy ÇŠu phát tâm bò ÇŠ. N u chúng sanh nào trong Ç i hiœn tåi muón mong càu viœc chi, nên gi» trai gi i nghiêm såch trong hai müöi mót ngày và tøng trì chú ñåi Bi, tãt së ÇÜ c toåi nguyœn. N u thü ng chí tâm trì tøng, thì tø ki p sóng ch t này Ç n ki p sóng ch t khác, tãt cä nghiœp ác ÇŠu mau tiêu diœt, tãt cä chü PhÆt, BÒ tát, Phåm thiên, ñ Thích, TÙ thiên vüöng, ThÀn, Tiên, Long vüöng thäy ÇŠu chùng bi t cho. Hàng Tr i, NgÜ i nào thü ng th trì tâm chú này, nhü t m g i trong sông, hò, bi n cä, n u nh»ng chúng sanh ª trong Çó ÇÜ c nü c t m g i cûa kè Ãy dính vào thân, thì bao nhiêu nghiœp n ng t i ác thäy ÇŠu tiêu diœt, lišn ÇÜ c siêu vš tha phüöng tînh Ç, hóa sanh nöi hoa sen, không còn th thân thai, noãn, thãp n»a. Các chúng sanh Ãy chì nh chút änh hüªng mà còn ÇÜ c
17 Kinh Quán Âm 17 nhü th, huóng chi là chính ngü i trì tøng? Và, nhü ngü i tøng chú Çi ÇÜ ng, có ng n gió th i qua mình, n u nh»ng chúng sanh ª sau ÇÜ c gió cûa kè Ãy lü t qua y phøc, thân th, thì tãt cä nghiœp ác chü ng n ng thäy ÇŠu tiêu diœt, không còn Ç a vào tam ÇÒ, thü ng sanh ª trü c chü PhÆt. Cho nên phäi bi t quä báo phü c ÇÙc cûa ngü i trì chú thæt không th nghï bàn! Låi n»a, ngü i trì tøng Çà ra ni này, khi thót ra l i nói chi, ho c thiœn ho c ác, tãt cä thiên ma, ngoåi Çåo, thiên, long, quì, thàn ÇŠu nghe thành ti ng pháp âm thanh tînh, ÇÓi v i kè Ãy khªi lòng cung kính, tôn tr ng nhü PhÆt. NgÜ i nào trì tøng Çà ra ni này nên bi t ngü i Ãy chính là tång PhÆt thân, vì chín müöi chín Ùc h ng hà sa chü PhÆt ÇŠu yêu quí. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång quang minh, vì ánh sáng cûa tãt cä NhÜ Lai ÇŠu chi u Ç n nöi mình. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång tø bi, vì thü ng dùng Çà ra ni cùu Ç chúng sanh. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång diœu pháp, vì nhi p h t tãt cä các môn Çà ra ni. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång thišn ÇÎnh, vì træm ngàn tam mu i thäy ÇŠu hiœn tišn. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång hü không, vì h ng dùng không huœ quán sát chúng sanh. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång vô úy, vì thiên, long, thiœn thàn thü ng theo h trì. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång diœu ng», vì ti ng Çà ra ni trong miœng tuông ra bãt tuyœt. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång thü ng trø, vì tam tai ác ki p không th làm hoåi. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång giäi thoát, vì thiên ma ngoåi Çåo không th bùc não. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång dü c vüöng, vì thü ng dùng Çà ra ni trî bînh chúng sanh. Nên bi t ngü i Ãy chính là tång thàn thông, vì ÇÜ c t tåi dåo chöi mü i phüöng cõi PhÆt. Công ÇÙc ngü i Ãy khen ng i không th cùng! ñùc PhÆt bäo Phåm vüöng :
18 Kinh Quán Âm 18 Này thiœn nam tº! N u kè nào chán s kh ª th gian, muón càu thuóc trü ng sanh thì nên an trø nöi v ng l ng såch së, ki t gi i thanh tînh và thæt hành m t trong các phüöng pháp nhü sau : ho c tøng chú vào áo mà m c, ho c tøng chú vào nü c uóng, thùc æn, chãt thöm, dü c phäm mà dùng. Nên nh m i thù ÇŠu tøng 108 bi n, tãt së ÇÜ c sóng lâu. N u có th ki t gi i Çúng pháp và y nhü pháp mà th trì thì m i viœc ÇŠu thành t u. Phép ki t gi i nhü th nào? : Ho c tøng chú vào lü«i dao såch, råch ÇÃt xung quanh làm gi i hån. Ho c tøng chú vào nü c såch, räy bón phüöng làm gi i hån. Ho c tøng chú vào h t cäi tr ng, liœng ra bón phía làm gi i hån, hay dùng tâm tüªng Ç n ch nào thì ch Çó là gi i hån. Ho c tøng chú vào tro såch, räi xung quanh làm gi i hån. Ho c tøng chú vào chì ngû s c treo vây bón bên làm gi i hån. MÃy phüöng pháp trên Çây dùng cách nào cûng ÇÜ c, nên nh m i thù ÇŠu phäi tøng cho Çû hai müöi mót bi n. N u tøng trì Çúng pháp, t nhiên së ÇÜ c hiœu quä. Này thiœn nam tº! Chúng sanh nào nghe danh t cûa môn Çà ra ni này còn ÇÜ c tiêu diœt t i n ng sanh tº trong vô lü ng ki p, huóng chi là tøng trì? N u ngü i nào ÇÜ c thàn chú này mà tøng trì, phäi bi t ngü i Ãy Çã tøng cúng dü ng vô lü ng chü PhÆt, gieo nhišu cæn lành. N u kè nào tøng trì Çúng pháp, låi có th vì chúng sanh dùt trø s kh nån, nên bi t ngü i Ãy là bæc có Çû tâm Çåi bi, không bao lâu n»a së thành PhÆt. Cho nên hành giä khi thãy m i loài, ÇŠu nên vì chúng tøng chú này, khi n cho chúng ÇÜ c nghe Ç cùng gây nhân bò ÇŠ, thì së ÇÜ c vô lü ng vô biên công ÇÙc. N u kè hành trì khéo gi» gìn trai gi i døng tâm tinh thành, vì tãt cä chúng sanh sám hói t i nghiœp Ç i trü c, t mình cûng sám hói nh»ng ác nghiœp Çã gây ra tø vô lü ng ki p Ç n nay, nöi miœng rành rë tøng Çà ra ni này ti ng tæm liên ti p không dùt, thì trong Ç i hiœn tåi lišn chùng ÇÜ c bón Çåo quä cûa bæc sa môn. N u là hång l i cæn có phüöng tiœn huœ quán, thì quä vî thæp ÇÎa còn
19 Kinh Quán Âm 19 chùng ÇÜ c không lãy chi làm khó, huóng chi là nh»ng phü c báo nhõ nh t ª th gian. Nh»ng viœc nhü th, n u có mong càu, ÇŠu ÇÜ c toåi nguyœn. Này thiœn nam tº! N u ngü i nào muón sai khi n quì, thì tìm m t chi c xüöng s cûa kè qua Ç i, Çem vš rºa såch, k Çó læp Çàn tràng, Ç chi c xüöng s Ãy trü c tü ng Thiên Nhãn, chí tâm tøng chú, m i ngày ÇŠu dùng hüöng hoa cùng các thù uóng æn cúng t vong linh. ñúng bäy ngày nhü th, quì së hiœn thân, tùy theo mång lînh cûa ngü i Ãy sai bäo. NhÜ hành nhön muón sai khi n TÙ thiên vüöng, thì tøng chú này vào g Çàn hüöng ròi ÇÓt lên, tãt së thãy hiœu quä. Sª dï ÇÜ c nhü th, là do nguyœn l c Çåi bi cûa Quán Âm BÒ tát sâu n ng, låi cûng do oai thàn r ng l n cûa Çà ra ni này. ñùc PhÆt låi g i ngài A Nan mà bäo : - Này A Nan! Khi trong m t nü c có tai nån n i lên, n u muón ÇÜ c an n, vî quóc vüöng ª xù Ãy phäi bi t dùng chánh pháp trî dân, có Ç lü ng khoan hòng không làm oan u ng træm h, tha kè tù phåm và gi» thân tâm tinh tãn Ç c tøng chú này. Hành trì nhü th luôn bäy ngày Çêm, thì trong cõi nü c Ãy tãt cä tai nån thäy ÇŠu tiêu tan, ngû cóc phong thånh, dân chúng ÇÜ c an vui. Låi trong m t xù, n u g p nh»ng tai ÜÖng dòn dæp nhü : bî nü c nghîch Çem binh xâm lãn, dân tình rói loån không yên, quan Çåi thàn müu phän, bînh dîch lüu hành, müa n ng trái th i ho c nhæt nguyœt sai Ç v.v... MuÓn diœt các thù tai nån Ãy, vî quóc vüöng phäi læp Çàn tràng, tåo tü ng Thiên Nhãn ñåi Bi Ç day m t vš hü ng tây, s m các thù hüöng hoa, tràng phan, bäo cái ho c træm thùc æn uóng mà cúng dü ng ròi dùng thân tâm tinh tãn tøng Ç c chüöng cú
20 Kinh Quán Âm 20 thàn diœu. Hành trì nhü th Çúng bäy ngày thì nü c gi c qui hàng, chánh tình yên n, lân bang hòa häo thüöng m n lån nhau, trong trišu tø vüöng tº cho Ç n træm quan ÇŠu h t då trung thành, nöi cung vi phi tàn th n» khªi lòng hi u kính ÇÓi v i vua, các thiên long, quì thàn ÇŠu ûng h trong nü c khi n cho müa gió thuæn mùa, hoa quä tót tüöi, nhân dân vui ÇËp. Låi n u trong nhà có nh»ng tai nån nhü : ma quái n i dæy, quy n thu c Çau n ng, tišn cûa hao mòn, gia Çình rói loån, ngü i ác gieo ti ng thî phi ho c vu khóng Ç hãm håi, cho Ç n trong ngoài l n nhõ ch ng hòa thuæn nhau. MuÓn diœt nh»ng tai nån Ãy, gia chû phäi læp Çàn tràng, hü ng vš tü ng Thiên Nhãn, chí tâm niœm danh hiœu Quán Th Âm BÒ tát và tøng Çà ra ni này Çû ngàn bi n thì tãt cä các viœc xãu nhü trên thäy ÇŠu tiêu diœt, gia Çình ÇÜ c vïnh viín an vui. Ngài A Nan låi båch PhÆt r ng : - Båch ÇÙc Th Tôn! Chú này tên g i là chi? Con nên th trì nhü th nào? ñùc PhÆt bäo : - ThÀn chú này có nh»ng tên nhü sau : 1. - Quäng ñåi Viên Mãn Çà ra ni Vô Ngåi ñåi Bi Çà ra ni CÙu Kh Çà ra ni Diên Th Çà ra ni DiŒt Ác Thú Çà ra ni Phá Ác NghiŒp ChÜ ng Çà ra ni Mãn nguyœn Çà ra ni Tùy Tâm T Tåi Çà ra ni TÓc Siêu Thánh ñîa Çà ra ni. Ông nên y nhü th mà th trì.
21 Kinh Quán Âm 21 Ngài A Nan låi båch PhÆt : - Båch ÇÙc Th Tôn! VÎ BÒ tát Ma ha tát, b chû cûa thàn chú này, tôn hiœu là chi, mà khéo nói môn Çà ra ni nhü th? ñùc PhÆt bäo : - vî BÒ tát Ãy hiœu là Quán Th Âm T Tåi, cûng tên là Nhiên Sách, cûng g i là Thiên Quang Nhãn. - Này thiœn nam tº! Quán Th Âm BÒ tát thàn thông oai l c không th nghï bàn, trong vô lü ng ki p vš trü c Çã tøng thành PhÆt hiœu là Chánh Pháp Minh NhÜ Lai. Vì nguyœn l c Çåi bi, vì muón làm duyên phát khªi cho tãt cä các hàng BÒ tát, vì muón an vui thành thøc cho chúng sanh, ngài m i giáng tích hiœn làm BÒ tát. VÆy ông và Çåi chúng, các hàng BÒ tát Ma ha tát, Phåm vüöng, ñ Thích, Long, ThÀn ÇŠu nên cung kính, ch sanh lòng khinh mån xem thü ng. N u tãt cä hàng Tr i, NgÜ i thü ng xüng niœm, cúng dü ng Quán Th Âm BÒ tát, së ÇÜ c vô lü ng phü c, diœt vô lüöng t i, khi mång chung sanh vš cõi nü c cûa PhÆt A Di ñà. ñùc PhÆt bäo ngài A Nan : - ThÀn chú cûa Quán Th Âm BÒ tát nói ra Çây, chân thæt không dói. N u muón thình BÒ tát Ç n, nên tøng chú vào hüöng Chuy t cø la hai müöi mót làn ròi ÇÓt lên, Quán Th Âm BÒ tát lišn Ç n. ( Chuy t cø la hüöng chính là An tùc hüöng ). - N u kè nào bî loài ma mèo d a vào phá khuãy, ngü i thân thu c nên tìm m t b xüöng s cûa con mèo Çã ch t ÇÓt tan ra tro ròi hòa v i ÇÃt bùn såch n n thành hình mèo. Khi hoàn thành, Ç hình Ãy trü c tü ng Thiên Nhãn, tøng 108 bi n chú ñåi Bi vào lü«i dao ròi ch t hình mèo thành 108 Çoån. Nên nh cù m i làn tøng xong m t bi n chú thì chém xuóng m t dao... kêu tên loài ma mèo m t làn. Làm nhü th bînh nhön së an lành, ma mèo vïnh viín không dám phá håi.
22 Kinh Quán Âm 22 - N u ngü i nào bî chãt Ç c cûa loài sâu c làm håi, thì thân nhön mau dùng hüöng DÜ c ki p bó la hòa ÇÒng phân v i hüöng Chuy t cø la vào nü c trong, s c còn m t chén. Xong, låi Ç chén thuóc Ãy trü c tü ng Thiên Nhãn tøng chú 108 bi n ròi cho bînh nhön uóng, lišn thãy an lành.( DÜ c ki p bó la hüöng tùc là Long não hüöng ). - N u bî r n rít c n, dùng vî Càn cüöng tán måt, tøng chú vào ÇÃy 21 bi n ròi Ç p lên v t thüöng, lišn h t. - N u bî kè thù müu håi, nên dùng ÇÃt såch, b t ho c sáp n n thành hình kè Ãy. Xong, låi Ç hình nhön trü c tü ng Thiên Nhãn, tøng vào lü«i dao 108 bi n ñåi Bi, cù tøng xong m i bi n chú låi chém xuóng m t dao, kêu tên ngü i kia m t làn ròi Çem 108 Çoån hình Çã ch t ÇÓt tan. Y theo pháp thùc nhü th, kè oan gia thù nghîch së Ç i ra trång thái vui vè thân hæu ÇÓi v i ta, tr n Ç i Çôi bên quí m n lån nhau. - N u bî bînh Çau m t, ho c m t kéo màng ÇÕ, m t tr ng Çøc, ho c quáng manh, ho c hü tròng không thãy ÇÜ c ánh sáng, nên dùng trái Ha lê m c, trái Am ma l c, trái BŒ hê l c, m i thù m t quä Çem nghišn, v t lãy nü c. Khi v t lãy nü c nên ª ch v ng l ng, gi» cho såch së, miœng luôn niœm PhÆt, ch cho mèo chó gà l n cùng Çàn bà m i sanh thãy. V t nü c xong Çem hòa v i båch mæt ho c s»a ngü i. S»a này phäi là s»a phø nhön sanh con trai, chù không ÇÜ c dùng s»a cûa ngü i sanh con gái. Khi hòa thành xong, Çem chén thuóc Ãy Ç trü c tü ng Thiên Nhãn tøng chú 108 bi n. Trì chú vào thuóc ròi, bînh nhön phäi ª nöi nhà kín, tránh gió trong th i gian bäy ngày và dùng thuóc Ãy nhõ vào m t, làm nhü th tròng con m t hü låi sanh, các chùng kia ÇŠu lành, m t thãy ÇÜ c tõ rõ. ( Ba thù trái này xù ta không có, bînh nhön nên phüöng tiœn thay vào ba thù trái ho c ba thù thuóc khác có tính cách trî Çau m t, n u nhü chí thành cûng ÇÜ c linh nghiœm ).
23 Kinh Quán Âm 23 - N u bî bînh rét ho c bî loài ma rét d a, nên dùng da c p ho c da beo tøng vào ÇÃy 21 bi n chú ròi phû lên mình thì bînh së lành. ma cûng xa lánh. - N u bî r n Ç c c n, dùng chãt ráy Çóng trong l tai cûa ngü i bî c n, tøng chú 21 bi n, thoa vào v t thüöng, n c r n lišn tiêu. - N u bî bînh rét d» nhæp tâm, hôn mu i s p ch t, dùng m t khói mû cây Çào l n Ü c lü ng b ng trái Çào, Çem hòa v i m t chén nü c trong, s c còn nºa chén, tøng chú vào ÇÃy bäy bi n ròi uóng, bînh së lành. ThuÓc này ch cho phø n» s c. - N u bî loài quì truyšn thi, phøc thi làm bînh, dùng hüöng Chuy t cø la tøng chú 21 bi n, ÇÓt xông vào l mûi, låi lãy bäy khói hüöng l n Ü c b ng lóng tay cái, cûng gia trì chú 21 bi n mà uóng, bînh së lành. Nên nh : bînh nhön phäi kiêng rü u, thît, ngû vî tân và m ng chºi. M t phüöng pháp n»a là dùng vî Ma na thì la hòa v i Båch gi i tº và muói h t, gia trì chú 21 bi n ròi Çem ÇÓt xông dü i giü ng ngü i bînh, quì lišn v i vã trón chåy không dám ª. ( Ma na thì la là vî thuóc Hùng hoàng ). - N u bî tai Çi c lùng bùng, tøng chú vào dàu mè, ròi nhõ trong tai, bînh së lành. - N u bî chùng thiên phong søi nºa thân mình, tai Çi c, mûi không bi t mùi, dùng dàu mè s c v i vî Thanh m c hüöng, gia trì chú 21 bi n ròi thoa nöi mình, bînh së vïnh viín tiêu trø. Låi m t phüöng pháp : Dùng s»a ngüu tô thuàn chãt, tøng vào 21 bi n chú mà thoa, bînh cûng lành. - N u phø nhön sanh sän khó, mau dùng dàu mè gia trì chú 21 bi n ròi thoa nöi rún và ng c môn lišn ÇÜ c dí sanh.
24 Kinh Quán Âm 24 - N u phø nhön có nghén, thai nhi ch t trong bøng, dùng m t lü ng thuóc A ba m c l i dà, Ç hai chén s c còn m t chén, gia trì chú 21 bi n mà uóng thì cái thai lišn ra, phø nhön không m t chút Çau Ç n. NhÜ thai y ( nhau ) không ra cûng uóng thuóc này. ( A ba m c l i dà là vî NgÜu tãt ). - N u b ng nhiên Çau nhói nöi tim chîu không kham, Çây g i là chùng Ç n thi chú, nên dùng hüöng Quân trø l, tøng chú vào 21 bi n ròi Ç trong miœng nhai nuót không hån nhišu ít, chøng nào mºa ÇÜ c m i thôi. Y nhü th bînh së lành, xong nên nh phäi c» ngû tân và rü u thît. ( Quân trø l là vî thuóc Huân løc hüöng ). - N u bî phõng lºa thành ghè, dùng phän trâu Çen tøng chú 21 bi n mà thoa, bînh së lành. - N u bî sên läi c n, dùng nºa chén nü c ti u con ng a kim, nhü bînh n ng thì m t chén, gia trì chú 21 bi n uóng vào, loài trùng này së quyœn ra nhü s i dây. - N u bî bînh ghè Çinh, dùng lá Læng tiêu Çâm lãy nü c gia trì chú 21 bi n mà thoa, thì ghè lišn ra còi ròi lành. - N u rûi bî con l n c n vào m t, dùng phän m i cûa con løa, lü c v t lãy nü c, gia trì chú 21 bi n, Ç i ban Çêm trü c khi ngû, nhõ thuóc Ãy vào, bînh së lành. - N u bî Çau bøng, dùng nü c gi ng trong nãu v i 21 h t muói l n, còn nºa chén gia trì chú 21 bi n uóng vào lišn h t Çau.
25 Kinh Quán Âm 25 - N u bî bînh Çau m t ÇÕ, m t lòi thît, m mît không thãy, dùng lá Xa xa di Çâm lü c lãy nü c, gia trì chú 21 bi n, ròi bõ ÇÒng tišn có meo xanh vào ngâm m t Çêm. Xong låi lãy ra, tøng thêm vào ÇÃy bäy bi n chú n»a, dùng thuóc này nhõ vào m t, bînh së lành. ( Lá Xa xa di là lá Câu k ). - N u ngü i có tæt ban Çêm s hãi ra vào không yên, lãy chì tr ng xe thành niœt, gia trì chú 21 bi n, k t thành 21 gút ròi bu c nöi c, thì tæt Ãy së dùt, ch ng nh»ng trø ÇÜ c s khûng bó, mà cûng diœt ÇÜ c t i. - N u trong nhà sanh nhišu tai nån, dùng nhánh cây Thåch l u ch t thành Çoån Ü c Ç m t tãc, m i Çoån hai ÇÀu ÇŠu thoa mæt tô låc. K Çó Çem lò nhõ Ç trü c bàn PhÆt, cù tøng xong m i bi n chú lišn ÇÓt m t Çoån. Khi thiêu h t Çoån, tãt cä tai nån thäy ÇŠu tiêu trø. - N u ª các nöi ÇÃu tranh, luæn nghî, muón ÇÜ c hön ngü i, dùng cành Båch xüöng bò gia trì chú 21 bi n, Çeo nöi cánh tay m t, tãt së ÇÜ c toåi nguyœn. - N u muón ÇÜ c trí huœ, nên dùng nhánh Xa xa di ch t thành Çoån, m i Çoån hai ÇÀu thoa s»a ngüu tô thuàn chãt và s»a ngüu tô hòa v i båch mæt, cù m i làn tøng chú låi ÇÓt m t Çoån. Nên nh trong m t ngày Çêm chia ra ba th i, m i th i tøng chú và ÇÓt Çoån. ThÆt hành Çúng bäy ngày, chú sü së ÇÜ c trí huœ thông ng. - N u muón hàng phøc Çåi l c quì thàn, dùng cûi cây A rî s c ca, thoa s»a tô låc và mæt vào, Çem trü c tü ng ñåi Bi gia trì chú 49 bi n ròi ÇÓt trong lºa. ( A rî s c ca dîch là M c hoån tº, cûng g i Vô hoån tº, m t thù cây có næng l c trø tà, håt cûa trái cây này có th xõ làm håt chu i ).
26 Kinh Quán Âm 26 - N u lãy m t lü ng HÒ lô giá na, Çem Ç ng trong bình lüu ly, Ç trü c tü ng ñåi Bi tøng chú 108 bi n ròi dùng thuóc Ãy thoa trên trán và nöi thân, thì tãt cä Thiên, Long, QuÌ, ThÀn, NgÜ i cùng loài Phi nhön trông thãy ÇŠu hoan hì. ( HÒ lô giá na là vî NgÜu hoàng ). - N u thân bî xišng xích, dùng phän cûa con bò câu tr ng, gia trì chú 108 bi n, tøng xong Çem thoa vào tay chà lên gông xišng, gông xišng së t sút. - N u v chòng bãt hòa, trång nhü nü c lºa, dùng lông Çuôi chim oan ÜÖng Çem trü c tü ng ñåi Bi tøng chú bi n ròi Çeo trong mình, tãt v chòng tr n Ç i vui hòa thüöng yêu nhau. - N u lúa må ho c các thù cây trái bî sâu b c n, dùng tro và cát såch hòa v i nü c trong, gia trì chú 21 bi n, räy trên cây, trên må cùng bón bên b ru ng, thì sâu b không dám phá håi. - ñùc PhÆt bäo ngài A Nan : - Quán Th Âm T Tåi BÒ tát có ngàn tay, m i tay ÇŠu tiêu bi u cho hånh tùy thuæn các s mong càu cûa chúng sanh. ñó cûng do tâm Çåi bi cûa vî Çåi sï Ãy hóa hiœn. ( Nh»ng chân ngôn sau Çây, ch có gåch ngang dài là ch» Ç c kéo höi dài ra, ch có gåch ng n là hai ch» Ç c hiœp låi làm m t. MuÓn càu ÇiŠu gì, Ç c chân ngôn theo ÇiŠu Ãy ) N u chúng sanh nào muón ÇÜ c giàu l n, có nhišu thù châu báu ÇÒ dùng, nên càu nöi tay càm châu nhü š. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t ra, phå Ça ra, hòng phãn tra 2. - N u muón trî các thù bînh trên thân, nên càu nöi tay càm cành düöng liíu.
27 Kinh Quán Âm 27 Chân ngôn r ng : Án _ tô tãt ÇÎa, ca rî phå rî, Ça näm Ça, møc Ça duœ, phå nh t ra, phå nh t ra bån Çà, hå n ng hå n ng, hòng phãn tra N u muón trî các thù bînh trong bøng, nên càu nöi tay càm cái bát báu. Chân ngôn r ng : Án _ chì rî chì rî, phå nh t-ra, hòng phãn tra N u muón trî bînh m t m không thãy ánh sáng, nên càu nöi tay càm châu nh t tinh ma ni. Chân ngôn r ng : Án _ Ç tì, ca giä Ç tì, bát ra phå rî nänh, tát-phå hå N u muón hàng phøc tãt cä thiên ma thàn, nên càu nöi tay càm cây båt chi t la. Chân ngôn r ng : Án _ n bœ n bœ, n bà dã, ma ha thãt rî duœ, tát-phå hå N u muón hàng phøc tãt cä oán gi c, nên càu nöi tay càm chày kim cang. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra chì nänh, bát ra n bát Ça dã, tát-phå hå N u muón trø tánh ª tãt cä ch s hãi không yên, nên càu nöi tay thí vô úy. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra n ng dã, hòng phãn tra N u bî các viœc khuãy rói, muón ÇÜ c an n, nên càu nöi tay càm dây quyên sách. Chân ngôn r ng : Án _ ChÌ rî lã ra, mô nåi ra, hòng phãn tra.
28 Kinh Quán Âm N u bî bînh nhiœt Ç c, muón ÇÜ c mát mè h t bînh, nên càu nöi tay càm châu nguyœt tinh ma ni. Chân ngôn r ng : Án _ tô tãt ÇÎa y t rî, tát-phå hå N u muón ÇÜ c làm quan, lên chùc, nên càu nöi tay càm cung báu. Chân ngôn r ng : Án _ a tä vï, lœ, tát phå hå N u muón ÇÜ c mau g p các bån lành, nên càu nöi tay càm tên báu. Chân ngôn r ng : Án _ ca må lã, tát phå hå N u muón hàng phøc các quì, thàn, v ng, lü ng, nên càu nöi tay càm güöm báu. Chân ngôn r ng : Án _ Ç th Ç nhá, Ç vì nänh, Ç ÇŠ bà Çà dã hòng phãn tra N u muón trø nh»ng chü ng nån ác bên thân, nên càu nöi tay càm cây phãt tr ng. Chân ngôn r ng : Án _ bát na di nänh, bà nga phå Ç, mô hå dã nhá, nga mô hå nänh, tát-phå hå N u muón tãt cä ngü i trong quy n thu c ÇÜ c hòa thuæn nhau, nên càu nöi tay càm cái hò bình. Chân ngôn r ng : Án _ Y t lœ, thäm mãn diœm, tát-phå hå N u muón xua Çu i h báo sài lang và tãt cä ác thú, nên càu nöi tay càm cái bàn bài.
29 Kinh Quán Âm 29 Chân ngôn r ng : Án _ DÜ c các sam n ng, na rã chi n nåi-ra, Çåt ÇÆu bá rî-dã, båt xá båt xá, tát-phå hå N u muón trong tãt cä th i, tãt cä ch, lìa nån quan quân v i b t, nên càu nöi tay càm cây phû viœt. Chân ngôn r ng : Án _ vî ra dã, vî ra dã, tát-phå hå N u muón có tôi trai t gái Ç sai khi n, nên càu nöi tay càm chi c vòng ng c. Chân ngôn r ng : Án _ bát na hàm vî ra dã, tát-phå hå N u muón ÇÜ c các thù công ÇÙc, nên càu nöi tay càm hoa sen tr ng. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra, vî ra dã, tát-phå hå N u muón ÇÜ c sanh vš mü i phüöng tînh Ç, nên càu nöi tay càm hoa sen xanh. Chân ngôn r ng : Án _ chì rî chì rî, phå nh t-ra, b ra bån Çà, hòng phãn tra N u muón ÇÜ c trí huœ l n, nên càu nöi tay càm cái güöng báu. Chân ngôn r ng : Án _ vï tát ph ra, na ra các xoa, phå nh t-ra, mån trà lä, hòng phãn tra N u muón ÇÜ c diœn ki n mü i phüöng tãt cä chü PhÆt, nên càu nöi tay càm hoa sen tím. Chân ngôn r ng : Án _ tát ra tát ra, phå nh t-ra, hòng phãn tra.
30 Kinh Quán Âm N u muón lãy ÇÜ c kho báu Än trong lòng ÇÃt, nên càu nöi tay càm cái bäo kíp. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra, bá thi t ca rî, y t n ng hàm, ra hòng N u muón ÇÜ c Çåo tiên, nên càu nöi tay hóa hiœn mây ngû s c. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra, ca rî ra tra hàm tra N u muón sanh lên cõi Phåm thiên, nên càu nöi tay càm bình quân trì Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra, th khê ra, rô tra hàm tra N u muón ÇÜ c sanh lên các cung tr i, nên càu nöi tay càm hoa sen hòng. Chân ngôn r ng : Án _ thüöng y t lœ, tát-phå hå N u muón xua Çu i gi c nghîch tø phüöng khác Ç n, nên càu nöi tay càm cây bäo kích. Chân ngôn r ng : Án _ thäm mu i-dã, chì nänh hå rî, hòng phãn tra N u muón triœu tãt cä chü thiên thiœn thàn, nên càu nöi tay càm Óng loa báu. Chân ngôn r ng : Án _ thüöng y t-lœ, må hå thäm mãn diœm, tát-phå hå. lâu N u muón sai khi n tãt cä quì thàn, nên càu nöi tay càm cây gæy ÇÀu Chân ngôn r ng : Án _ Ç n ng, phå nh t-ra xá N u muón mü i phüöng chü PhÆt s m Ç n ÇÜa tay ti p dån, nên càu nöi tay càm xâu chu i ng c.
31 Kinh Quán Âm 31 Chân ngôn r ng : N ng mò _ ra Çát n ng, Çát ra då dã. Án _ a na bà Ç vï nhá duœ, tãt ÇÎa tãt Çà læt th, tát-phå hå N u muón có ÇÜ c tãt cä phåm âm thanh tót nhiœm màu, nên càu nöi tay càm chi c linh báu. Chân ngôn r ng : N ng mò _ bát na hàm bá noa duœ. Án _ a mæt læt Çäm, nghi m bœ thãt rî duœ, thãt rî chi m rî nänh, tát-phå hå N u muón ÇÜ c miœng nói biœn luæn hay khéo, nên càu nöi tay càm chi c Ãn báu. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t-ra, nänh Çäm nhá duœ, tát-phå hå N u muón ÇÜ c thiên thàn long vüöng thü ng Ç n ûng h, nên càu nöi tay càm cu thi thi t câu. Chân ngôn r ng : Án _ a rô rô, Ça ra ca ra, vì sa duœ. N ng mò _ tát-phå hå N u vì lòng tø bi muón cho tãt cä chúng sanh ÇÜ c nh s chª che giúp Ç«, nên càu nöi tay càm cây tích trü ng. Chân ngôn r ng : Án _ na læt th, na læt th, na læt tra bát Ç, na læt Ç na då bát nänh, hòng phãn tra N u muón cho tãt cä chúng sanh thü ng cung kính yêu m n nhau, nên càu nöi tay nöi tay hiœp chüªng. Chân ngôn r ng : Án _ bát nåp mång nhá læng, hãt rî. ( Theo trong tång bän, låi có chân ngôn : Án _ vì tát ra, vì tát ra, hòng phãn tra ) N u muón tùy theo ch sanh, thü ng ª bên PhÆt, nên càu nöi tay hiœn hóa PhÆt.
32 Kinh Quán Âm 32 Chân ngôn r ng : Án _ chi n na ra, ba hàm tra rî, ca rî na, chì rî na, chì rî nì, hòng phãn tra N u muón ÇÜ c Ç i Ç i ki p ki p thü ng ª trong cung ÇiŒn PhÆt, không th sanh ª bào thai, nên càu nöi tay hiœn hóa cung ÇiŒn. Chân ngôn r ng : Án _ vi tát ra, vi tát ra, hòng phãn tra N u muón ÇÜ c h c r ng nghe nhišu, nên càu nöi tay càm quy n kinh báu. Chân ngôn r ng : Án _ a hå ra, tát ra phå ni, n dã Çà ra, bó n Ç, tát-phå hå N u muón tø thân này cho Ç n thân thành PhÆt, tâm bò ÇŠ thü ng không lui søt, nên càu nöi tay càm bãt thói kim luân. Chân ngôn r ng : Án _ thi t na di tä, tát-phå hå N u muón mü i phüöng chü PhÆt mau Ç n xoa ÇÀu th kš, nên càu nöi tay Çänh thü ng hóa PhÆt. Chân ngôn r ng : Án _ phå nh t rî ni, phå nh t läm nghœ, tát-phå hå N u muón có ÇÜ c cây trái ngû cóc, nên càu nöi tay càm chùm bò Çào. Chân ngôn r ng : Án _ a ma lã ki m Ç n nänh, tát-phå hå N u muón cho tãt cä loài h»u tình Çói khát ÇÜ c no Çû mát mè, nên càu nöi tay hóa nü c cam l. Chân ngôn r ng : Án _ tó rô tó rô, bác ra tó rô, tó rô, tó rô dã, tát-phå hå.
33 Kinh Quán Âm N u muón hàng phøc ma oán trong cõi Çåi thiên, nên càu nöi tay t ng nhi p thiên thû. Chân ngôn r ng : ñát n dã thá, phå lò chì Ç, thãp phå ra dã, tát bà ÇÓt s c, tra ô hå di dä, sá-phå hå. - Này A Nan! Nh»ng viœc có th càu mong nhü th k có ngàn ÇiŠu, nay ta chì nói lü c qua chút ít phàn thôi. Khi Ãy Nh t Quang BÒ tát vì ngü i th trì ñåi Bi Tâm Çà ra ni mà nói Çåi thàn chú Ç ûng h r ng : Nam mô b t Çà cù na mê. Nam mô Çåt må måc ha Çê. Nam mô tæng già Ça då nê. ñ chì b tãt tát ÇÓt chiêm nåp må. Nh t Quang BÒ tát båch PhÆt : - Båch ÇÙc Th Tôn! Tøng chú này diœt ÇÜ c tãt cä t i, cûng Çu i ÇÜ c ma và trø thiên tai. N u kè nào tøng chú này m t bi n, lí PhÆt m t låy, m i ngày chia ra làm ba th i tøng chú lí PhÆt nhü th, trong Ç i vî lai tùy theo ch th thân, thü ng ÇÜ c tü ng måo xinh ÇËp, ÇÜ c quä báo Çáng vui møng. NguyŒt Quang BÒ tát cûng vì hành nhön mà nói Çà ra ni Ç ûng h r ng : Thâm Çê Ç ÇÒ tô tra. A nhã mæt Ç ô Çô tra. Thâm kÿ tra. Ba låi Ç. Gia di nhã tra ô Çô tra. Câu la Ç tra kÿ ma tra. Sá-phå hå. NguyŒt Quang BÒ tát båch PhÆt : - Båch ÇÙc Th Tôn! Tøng chú này næm bi n ròi lãy chì ngû s c xe thành niœt, gia trì chú vào bu c tréo nöi tay. Chú này do bón müöi h ng hà sa chü
34 Kinh Quán Âm 34 PhÆt Ç i quá khù Çã nói ra, nay tôi cûng nói Ç vì các hành nhön mà làm duyên ûng h. Chú này có công næng trø tãt cä chü ng nån, tãt cä bînh ác, thành t u tãt cä pháp lành, xa lìa tãt cä s s hãi. ñùc PhÆt bäo ngài A Nan : - Ông nên dùng lòng trong såch tin sâu mà th trì môn ñåi Bi Tâm Çà ra ni này và lüu bó r ng ra trong cõi Diêm phù ÇŠ, ch cho Çoån tuyœt. ñà ra ni này có th làm l i ích l n cho chúng sanh trong ba cõi. TÃt cä bînh kh ràng bu c nöi thân, n u dùng Çà ra ni này mà trî thì không bînh nào ch ng lành. Dùng Çåi thàn chú này tøng vào cây khô, cây Ãy còn ÇÜ c sanh cành lá, tr bông trái, huóng chi là chúng sanh có tình thùc Ü? N u thân bî Çau bînh, dùng thàn chú này trî mà không lành, lë Ãy không bao gi có. - Này thiœn nam tº! SÙc oai thàn cûa ñåi Bi Tâm Çà ra ni không th nghï bàn! Không th nghï bàn! Khen ng i không bao gi h t ÇÜ c! N u ch ng phäi là kè tø Ç i quá khù lâu xa Ç n nay Çã gieo nhišu cæn lành, thì dù cho cái tên g i còn không ÇÜ c nghe, huóng chi là ÇÜ c thãy! Nay Çåi chúng các ông, cä hàng tr i, ngü i, long, thàn, nghe ta khen ng i phäi nên tùy hì. N u kè nào hûy báng thàn chú này tùc là hûy báng chín müöi chín Ùc h ng hà sa chü PhÆt kia. N u ngü i nào ÇÓi v i Çà ra ni này sanh nghi không tin, nên bi t kè Ãy së vïnh viín mãt s l i l n, træm ngàn muôn ki p không nghe thãy PhÆt, Pháp, Tæng, thü ng chìm trong tam ÇÒ ch ng bi t bao gi m i ÇÜ c ra khõi. Khi Ãy, tãt cä chúng h i : BÒ tát Ma ha tát, Kim Cang, MÆt Tích, Phåm vüöng, ñ Thích, TÙ Çåi thiên vüöng, thiên long quì thàn nghe ÇÙc NhÜ Lai khen ng i môn Çà ra ni này xong, thäy ÇŠu vui møng, y l i dåy mà tu hành. 5/12/2007 Wachtendonk, mùa müa cuói thu
35 Kinh Quán Âm 35 * * * næm Bính Tš PL ñåi bi tâm Çà ra ni mahakaruna dharani Namo Ratnatrayáya. Namo Áryávalokiteshavaráya. Bodhisattváya. Mahásattvaya. Mahákárunikáya. Aom! Savalavati Sudhanatasya. Namaskrítvaniman Áryávalokiteshvara Lantabha. Namo nilakantha Shrí Mahápatashami Sarvatodhushupham Ashiyum. Sarvasada nama pasattva namabhagamabhatetu. Tadyathá. Aom! valoki Lokatekalati. Eshili Mahábodhisattva, sabho sabho, mara mara, mashi mashi ridhayum, guru guru Gamam, Turu turu bhashiyati, Mahá bhashiyati, dhara dhara, dhirini, Shvaraya, jala jala. Mahabhamara, Mudhili. Ehyehi, shina shina, Alashimbalashari basha bhashim, Bharashaya, Hulu hulu Pra, Hulu hulu shrí, sara sara, siri siri, suru suru, Buddhaya buddhaya, Bodhaya bodhaya, Matriye, Nilakantha, trisharana, bhayamana Sváhá. Sitaya Sváhá. Mahásitaya Sváhá. Sitayaye Shvaraya Sváhá. Nilakanthí Sváhá. Pranila Sváhá. Shrísinghamukhaya Sváhá. Sarvamahá astaya Sváhá. Chakra sataya Sváhá. Padmakeshaya Sváhá. Nílakanthepantalaya Sváhá. Mobholishankaraye Sváhá. Namo Ratnatrayáya. Namo Áryávalokiteshavaraya Sváhá. Aom! Siddhyantu Mantra Pataye Sváhá.
KHAI KINH
Kinh THÑY SÁM (Thích Trí Quang dîch) * * * Kinh Thûy Sám 1 Khai Kinh Chân ngôn làm såch ngoåi cänh : Án lam. (7 làn) Chân ngôn làm såch thân miœng š : Án ta phå bà phå, thuæt Çà ta phå, Çåt ma ta phå,
Chi tiết hơnNHN
Kinh Hoa Nghiêm giäng giäi tæp 2 8 Kinh diœu pháp liên hoa giäng giäi TÆp 5 Hoà ThÜ ng Tuyên Hoá N u ngü i thiœn nam, ngü i thiœn n», gieo tròng cæn lành, thì Ç i Ç i ÇÜ c g p thiœn tri thùc. ThiŒn tri
Chi tiết hơnNHÂN
Kinh diœu pháp liên hoa Giäng giäi TÆp 2 Hoà ThÜ ng Tuyên Hoá Kinh diœu pháp liên hoa Giäng giäi : Hoà ThÜ ng Tuyên Hoá Hán dîch : Ngài CÜu Ma La ThÆp ViŒt dîch : Tÿ Kheo Thích Minh ñînh TÆp 2 Chùa/Pagode
Chi tiết hơngi§i pháp
T ng Quát VŠ Gi i LuÆt - 1 - bäng n i dung a - t ng quát vš gi i pháp ñînh Nghïa 1 LuÆt, BiŒt Giäi Thoát - XÙ XÙ Giäi Thoát 1 Tác Døng cûa Gi i & Ý Nghïa cûa T i L i 1 Con ñü ng Gi i - Thánh ñåo 2 Các
Chi tiết hơnKinh hoa nghiêm
Kinh Hoa Nghiêm giäng giäi tæp 3 1 Kinh hoa nghiêm Çåi phüöng quäng phæt TÆp 3 Hòa ThÜ ng TUYÊN H¹A Giäng giäi Kinh Hoa Nghiêm giäng giäi tæp 3 2 Kinh hoa nghiêm Çåi phüöng quäng phæt Hán dîch : Sa Môn
Chi tiết hơnTinh y‰u cûa Lâm T‰ Løc
Tinh y u Lâm T Løc NhÃt Hånh vi t Trong Lâm T Løc, T có nói r ng møc Çích cûa T là Çánh phá, trî bœnh và cªi trói. NhÜ væy thì møc Çích cûa T không phäi là ÇÜa ra nh»ng tü tüªng uyên áo Ç chúng ta h c
Chi tiết hơnKinh thÆp thiŒn
Kinh ThÆp ThiŒn ------ *** ------ NhÜ thî ngã væn: NhÃt th i PhÆt tåi Ta-KiŒt-La Long cung, d» bát thiên Çåi Tÿ-Kheo chúng, tam vån nhî thiên BÒ-Tát Ma- Ha-Tát câu. Nhï th i Th Tôn cáo Long vüöng ngôn:
Chi tiết hơnKHAI KINH
Kinh Thûy Sám 23 PhÜÖng pháp sám hói cûa 'nü c tø bi' CuÓn trung Mª ÇÀu væn døng phüöng pháp sám hói "Çåo tràng tø bi", chúng con nhãt tâm Çem cä tính mång quy y Çänh lí h t thäy chü PhÆt trong ba thì
Chi tiết hơnL©i T¿a
Kinh Vån PhÆt 277 Quy n thù ba Nguyên Ngøy, b c Thiên Trúc, Tam tång Pháp sü BÒ ñš LÜu Chi dîch ra Hoa væn Tÿ Kheo T. NhÃt Chân dîch ra ViŒt væn ñåi TØ Çåi Bi thüöng chúng sinh, ñåi hì Çåi xä cùu muôn
Chi tiết hơnMicrosoft Word - DBM_1.doc
Điều bí mật 1 ThÜa tãt cä các huynh ÇŒ, Hôm nay chúng ta së nói chuyœn chû ÇŠ ñišu bí mæt. ĐiŠu bí mæt này, thæt ra nó ch ng bí mæt gì cä. Có m t cái ÇiŠu lå là, m c dù nó thường hi n l trü c m t nhưng
Chi tiết hơnHòa Thượng Thích Minh Châu dịch
Phẩm 13. Pháp Phiến Để Ca Các pháp Phiến Để Ca, Bổ Sắc Trưng Ca, A Tỳ Giá Rô Ca ở trước nói chưa rõ, và cũng chưa đầy đủ lắm. Nay nói rộng thêm nghĩa lý ấy để ba pháp khiến mau thành tựu. Nên như pháp
Chi tiết hơnThiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Bi Tâm Đà La Ni Đời Đường, Tam tạng Bất Không dịch 1 Việt dịch: Quảng Minh Kính lạy đấng đại bi Quán Âm Ng
Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Bi Tâm Đà La Ni Đời Đường, Tam tạng Bất Không dịch 1 Việt dịch: Quảng Minh Kính lạy đấng đại bi Quán Âm Nguyện lực rộng sâu, thân tướng đẹp Ngàn tay trang nghiêm
Chi tiết hơnMicrosoft Word - 10 cau hoi kho.doc
l I gi I thiœu Khi chúng ta bü c qua niên k m i 2000, có nhišu thay Ç i trong m i lãnh v c Çang ch Ç i chúng ta. Có lë chúng ta së Çi tø ngåc nhiên này Ç n ngåc nhiên khác trong nh»ng ngày t i vì s thay
Chi tiết hơnchulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4
Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4 Lúc bấy giờ Tôn giả Phú-lâu-na-di-đa-la-ni Tử đang ở giữa đại chúng,
Chi tiết hơnMicrosoft Word - V doc
TRẦN THÁI TÔNG KHÓA HƯ LỤC Giảng Giải THÍCH THANH TỪ THƯỜNG CHIẾU Ấn hành - P.L : 2540-1996 1 LỜI ĐẦU SÁCH Quyển này ra đời do lòng nhiệt tình, tâm tha thiết mong muốn có một Pho Sách Phật Giáo Việt Nam
Chi tiết hơnMicrosoft Word - thamthienyeuchi-read.doc
THAM THIỀN YẾU CHỈ I. ĐIỀU KIỆN QUYẾT ĐỊNH ĐẦU TIÊN CỦA SỰ THAM THIỀN. Mục đích tham thiền là cầu được minh tâm kiến tánh. Muốn thế, phải gạn lọc các thứ nhiễm ô của tự tâm, thấy rõ mặt thật của tự tánh.
Chi tiết hơnẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19
ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19. LỜI TỰA CHO BỘ TỊNH ĐỘ THÁNH HIỀN LỤC (Năm Dân Quốc 22 1933). Pháp Môn Tịnh Độ rộng
Chi tiết hơnKinh Bat Chu Tam Muoi - HT Minh Le Dich
Kinh Bát Chu Tam Muội Ðời Tùy Tam Tạng, Khất Ða và Cấp Ða Việt dịch: HT Minh Lễ Nguồn http://niemphat.com/ Chuyển sang ebook 21-6-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com Link Audio Tại Website
Chi tiết hơnMicrosoft Word - thientongtrucchi-read.doc
THIỀN TÔNG TRỰC CHỈ A. MẬT TRUYỀN THAM THIỀN YẾU PHÁP Hạ thủ công phu tu thiền, điều cốt yếu thứ nhất phải lập chí vững chắc. Bởi vì chí là vị nguyên soái của khí lực. Nếu người lập chí vững chắc, như
Chi tiết hơnPhaät Thuyeát Ñaïi Thöøa Voâ Löôïng Thoï Trang Nghieâm Thanh Tònh Bình Ñaúng Giaùc Kinh Nguyên Hán bản: Ngài HẠ LIÊN CƯ hội tập TÂM TỊNH chuyển ngữ
Phaät Thuyeát Ñaïi Thöøa Voâ Löôïng Thoï Trang Nghieâm Thanh Tònh Bình Ñaúng Giaùc Kinh Nguyên Hán bản: Ngài HẠ LIÊN CƯ hội tập TÂM TỊNH chuyển ngữ PHẨM MỘT PHÁP HỘI THÁNH CHÚNG Tôi nghe như vầy: Một thời
Chi tiết hơnPhÀn 3 Vè kš s Ngày trü c, khi chüa có báo chí, truyšn thanh, truyšn hình thì vè kš s là m t hình thùc thông tin, phóng s cho Çåi chúng rãt h»u hiœu.
PhÀn 3 Vè kš s Ngày trü c, khi chüa có báo chí, truyšn thanh, truyšn hình thì vè kš s là m t hình thùc thông tin, phóng s cho Çåi chúng rãt h»u hiœu. Vè kš s Hu có tác Ç ng tinh thàn rãt l n. Nhìn chung,
Chi tiết hơnPHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA
NAM MÔ ĐỊA TẠNG VƯƠNG BỒ TÁT KINH BẢN NGUYỆN CỦA BỒ TÁT ĐỊA TẠNG SA MÔN: THÍCH ĐẠO THỊNH HỘI TẬP NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC 5 PHẦN NGHI LỄ ( Mọi người đều tề chỉnh y phục đứng chắp tay đọc ) Chủ lễ xướng:
Chi tiết hơnĐời Lưu Tống, ngài Cầu Na Bạt Ma dịch Phạn Hán Đời Minh, ngài Trí Húc chú thích Thích Pháp Chánh dịch Hán Việt Kinh Năm Giới Tướng của Ưu Bà Tắc Chú t
Đời Lưu Tống, ngài Cầu Na Bạt Ma dịch Phạn Hán Đời Minh, ngài Trí Húc chú thích Thích Pháp Chánh dịch Hán Việt Kinh Năm Giới Tướng của Ưu Bà Tắc Chú thích sơ lược những điểm thiết yếu Tường Quang Tùng
Chi tiết hơnKINH DƯỢC SƯ 275 NGHI THƯ C TỤNG KINH DƯƠ C SƯ -----***----- (Thă p đe n đô t hương, đư ng ngay ngă n, chă p tay ngang ngư c, chu lê mâ t niê m) CHU T
KINH DƯỢC SƯ 275 NGHI THƯ C TỤNG KINH DƯƠ C SƯ -----***----- (Thă p đe n đô t hương, đư ng ngay ngă n, chă p tay ngang ngư c, chu lê mâ t niê m) CHU TI NH PHA P GIƠ I A n lam xoa ha. (3 lâ n) CHU TI NH
Chi tiết hơnĐọc 15 Kinh Nguyện
Giờ Đọc Kinh Hàng Ngày * http://www.honnho.com/dockinh/tlamdau.html 1 Giờ Đọc Kinh Hàng Ngày 1. Làm Dấu Thánh Giá & Kinh Đức Chúa Thánh Thần:... 3 2. ĐỌC 15 KINH NGUYỆN... 3 2.1 Tuần 7 Ngày Cầu Cho Các
Chi tiết hơnKinh Quán Vô Lượng Thọ
Như vậy, tôi nghe một lúc đức Phật Thích Ca Mâu Ni Như Lai ở tại thành Vương Xá trong núi Kỳ Ðà Quật, cùng chúng đại Tỳ kheo, một ngàn hai trăm năm mươi người câu hội. Chúng Bồ tát có ba vạn hai ngàn,
Chi tiết hơnKINH ĐỊA TẠNG BỒ TÁT BỔN NGUYỆN Hán dịch: Tam Tạng Pháp Sư Pháp Đăng Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Hệ Thống Chùa Tầ
KINH ĐỊA TẠNG BỒ TÁT BỔN NGUYỆN Hán dịch: Tam Tạng Pháp Sư Pháp Đăng Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Email: chuatamnguyen@yahoo.com Hệ Thống Chùa Tầm Nguyên: www.hethongchuatamnguyen.org Chí Tâm Quy
Chi tiết hơn0365 Kinh Quán Vô Lượng Thọ Phật án h: Lưu Tống Lương a Xá d ch Vi t h: T. Thí h Trí T nh ---o0o--- Nam Mô Bổn Sư Thí h Ca Mâu Ni Phật. ( 3 lần) Như v
0365 Kinh Quán Vô Lượng Thọ Phật án h: Lưu Tống Lương a Xá d ch Vi t h: T. Thí h Trí T nh ---o0o--- Nam Mô Bổn Sư Thí h Ca Mâu Ni Phật. ( 3 lần) Như vậy, tôi nghe một lúc đức Phật Thích Ca Mâu Ni Như Lai
Chi tiết hơnKinh Dai Thong Phuong Quang Sam Hoi Diet Toi Trang Nghiem Thanh Phat - HT Trung Quan Dich
Kinh Ðại Thông Phương Quảng Sám Hối Diệt Tội Trang Nghiêm Thành Phật Việt Dịch HT Trung Quán Nguồn http://www.thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 27-6-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com
Chi tiết hơnChương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì
Chương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì? Nữ thí chủ, Khuynh Thành vốn là một vũ khí chất chứa
Chi tiết hơnPHẬT GIÁO NGUYÊN THỦY THERAVĀDA VÔ THƯỜNG KHỔ NÃO VÔ NGÃ Soạn giả TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG HỘ TÔNG (VAṄSARAKKHITA MAHĀTHERA) Biển trầm khổ sống bồn
PHẬT GIÁO NGUYÊN THỦY THERAVĀDA ----- VÔ THƯỜNG KHỔ NÃO VÔ NGÃ Soạn giả TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG HỘ TÔNG (VAṄSARAKKHITA MAHĀTHERA) Biển trầm khổ sống bồng lai láng Kiếp phù sanh đáng chán biết bao, Tấm thân
Chi tiết hơnKinh Di Da Giang Giai - HT Tuyen Hoa
KINH PHẬT THUYẾT A DI ÐÀ ( LƯỢC GIẢI ) Hán Văn: Dao Tần Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập Giảng Giải: Tại Vạn Phật Thánh Thành Tuyên Hóa Thượng Nhân HT.Tuyên Hóa Mục Lục I/ Thích danh II/ Hiển thể III/ Minh
Chi tiết hơnMicrosoft Word - 08-toikhongquen
TÔI KHÔNG QUÊN **** Năm năm dư đã trải qua, Lòng thương nhau vẫn mặn mà lòng thương. Khổ lao dù mấy cũng là, 8. Việc tu khuyên cứ rán mà lo tu. Xem nhau như thể ruột rà, Khi ai chạm đến thì là biết đau.
Chi tiết hơnKINH THỦ LĂNG NGHIÊM
- Quyển Một...01 - Quyển Hai...11 - Quyển Ba...23 - Quyển Bốn...37 - Quyển Năm...50 - Quyển Sáu...62 - Quyển Bảy...81 - Quyển Tám...90 - Quyển Chín..102 - Quyển Mười..113 KINH THỦ LĂNG NGHIÊM Thích Duy
Chi tiết hơnPháp ngữ của hòa thượng Tuyên Hóa - Phần 2
Bạn nên thâm nhập tu trì một pháp môn: Người tọa thiền thì phải chuyên tâm trì chí học thiền tông. Người học giáo thì phải chuyên tâm trì chí học Giáo tông. Người học luật thì phải chuyên môn học Luật
Chi tiết hơnNiệm Phật Tông Yếu
Bổn Nguyện của Đức Phật A Di Đà là dùng danh hiệu của Ngài để cứu độ tất cả chúng sanh. Không hiểu rõ lý nầy, người ta thường cho rằng xưng danh là để cho hạng hạ căn không đủ căn-cơ để tu những pháp môn
Chi tiết hơnKinh Ðại Phương Ðẳng Như Lai Bất Tư Nghì Cảnh Giới Đời Ðường, Tam Tạng Pháp Sư Xoa Nan Ðà, Người nước Vu Ðiền dịch từ Phạm Văn qua Hoa Văn Việt Dịch:
Kinh Ðại Phương Ðẳng Như Lai Bất Tư Nghì Cảnh Giới Đời Ðường, Tam Tạng Pháp Sư Xoa Nan Ðà, Người nước Vu Ðiền dịch từ Phạm Văn qua Hoa Văn Việt Dịch: Hòa Thượng Thích Minh Lễ ---o0o--- Nguồn http:// www.niemphat.net
Chi tiết hơnKINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề ( ). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra
KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề (550-577). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra Việt văn và chú thích, tại Canada, năm 2016. 1 Đệ
Chi tiết hơnbinhnguyenloc.com 1 a êm Tr ng S p Bình-nguyên L c Làm xong bài toán hình h c không gian, Nhan ngáp dài. Nàng xem l i ng h tay thì th y ã m i gi b n m
binhnguyenloc.com 1 Bình-nguyên L c Làm xong bài toán hình h c không gian, Nhan ngáp dài. Nàng xem l i ng h tay thì th y ã m i gi b n m i r i. Cô n sinh t y x p gi y má sách v l i, ng lên toan t t ng n
Chi tiết hơnLong Thơ Tịnh Độ
Long Thơ Tịnh Độ Dịch giả: HT Thích Hành Trụ --- o0o --- QUYỂN NHẤT CHỨC QUỐC HỌC TẤN SĨ ÔNG VƯƠNG NHỰT HƯU SOẠN LỜI ÔNG VƯƠNG NHỰT HƯU NÓI : Tôi xem khắp trong ba tạng kinh và các bộ ký; rút lấy ý chỉ
Chi tiết hơnKinh Quan Vo Luong Tho Phat - HT Tri Tinh Dich
Kinh Quán Vô Lượng Thọ Phật Hán Dịch : Lưu Tống, Tam Cương Lương Gia Xá (Pháp Hội Quán Vô Lượng Thọ Phật Thứ 62 Kinh Đại Bảo Tích) Việt Dịch HT. Trí Tịnh Dịch Nguồn http://www.quangduc.com Chuyển sang
Chi tiết hơnPHÓNG SANH VẤN ĐÁP
CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH Pháp sư Viên Nhân 1 MỤC LỤC MỤC LỤC... 2 LỜI NÓI ĐẦU... 6 PHẦN I. CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH... 14 LỜI DẪN... 14 CHUƠNG I: PHÓNG SINH LÀ GÌ?... 20 Phóng sinh có những công đức gì?... 22 CHUƠNG
Chi tiết hơnĐẠI THỪA KIM CANG KINH LUẬN TT.Thích Viên Giác dịch Trung Tâm Phật Giáo Hayward, Hayward California o0o--- Nguồn
ĐẠI THỪA KIM CANG KINH LUẬN TT.Thích Viên Giác dịch Trung Tâm Phật Giáo Hayward, Hayward California 1996 ---o0o--- Nguồn http://www.thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 15-01-2012 Người thực hiện : Nam
Chi tiết hơnHOÀNG BÁ THIỀN SƯ
HOÀNG BÁ THIỀN SƯ TRUYỀN TÂM PHÁP YẾU (Trích trong Chỉ Nguyệt Lục của bộ Tục Tạng Kinh) Việt Dịch: Tỳ Kheo Thích Duy Lực --o0o - Lời Nói đầu Của Dịch giả. - Giới Thiệu Tác Giả. - Bùi Hưu. - Khai thị Bùi
Chi tiết hơnKINH THUYẾT VÔ CẤU XỨNG
KINH THUYẾT VÔ CẤU XƯNG Hán dịch: Ðại Ðường, Tam Tạng Pháp Sư Huyền Trang Việt dịch: Thích nữ Tịnh Nguyên Chứng nghĩa: Tỳ kheo Thích Ðỗng Minh, Tỳ kheo Thích Tâm Hạnh. --- o0o --- Quyển thứ nhất. 1- PHẨM
Chi tiết hơnKHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT
KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT (Tập 3A- Lời khuyên anh chị em) Tác giả: Cư sỹ Diệu Âm (Minh Trị Úc Châu) 1 MỤC LỤC Khai thị của Liên Tông Thập Nhất Tổ:... 3 Lời Giới Thiệu... 5 Lời Tâm Sự!... 6 Đôi Lời Trần Bạch:...
Chi tiết hơnBUU SON KY ` H U ONG -D AI. PHONG THAN `ˆ U (N OC MAT ME. HIÈN) ˆ T AI BAN Yˆ eu C`au ˆ Phoˆ Bien ˆ Rong ˆ. Rãi In Lai. Theo An ˆ Ban 2011 BUU SON KY
U D AI. PH THAN U (N OC MAT ME. HIÈN) T AI BAN Y eu C`au Pho Bien Rong. Rãi In Lai. Theo An Ban 2011 U D anh may lại: H `ong Lan Tr`ınh bày: H `ong Lan & Tan Hung X ep chũ: H&L TypeSetter D ong tạp: H&L
Chi tiết hơnBinhnguyenloc.com 1 Gieo gió g t bão Bình-nguyên L c Xin xem cu c tranh lu n v n ch ng v tác ph m GGGB, trong m c V n Ngh c a Tu n San Vui S ng gi a D
Binhnguyenloc.com 1 Bình-nguyên L c Xin xem cu c tranh lu n v n ch ng v tác ph m GGGB, trong m c V n Ngh c a Tu n San Vui S ng gi a D -Lý H ng (VS s 3 và 4) và T n (VS s 8, 9 và 10) - U ng quá! - Gì mà
Chi tiết hơnMicrosoft Word - trachvuphattutaigia-read.docx
LỜI NÓI ĐẦU Phần đông Phật tử Quy Y Tam Bảo mà chưa ý thức nhiệm vụ mình phải làm gì đối với mình, đối với mọi người, đối với đạo. Hoặc có ít người ý thức lại là ý thức sai lầm, mình lầm hướng dẫn kẻ khác
Chi tiết hơndaithuavoluongnghiakinh
KINH ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG NGHĨA (Phẩm 2 và 3) PHẨM THỨ HAI THUYẾT PHÁP Sa môn Đàm Ma Dà Đà Da Xá Người Thiên trúc đến Trung Quốc Đời nhà Tề dịch kinh này từ Phạn văn ra Hán văn. Hoà Thượng Thích Từ Thông
Chi tiết hơnMicrosoft Word - donngonhapdaoyeumon-read.doc
LỜI NÓI ĐẦU Trước đây chúng tôi đã cho ra tập Thiền Căn Bản, do các Thiền sư y trong kinh rút ra phương pháp tu thiền theo thứ lớp từ thấp lên cao. Đến tập này để tên là Thiền Đốn Ngộ, căn cứ vào các tác
Chi tiết hơnKinh Duoc Su Luu Ly Quang Nhu Lai Bon Nguyen Cong Duc - Ns Tam Thuong
KINH BỔN NGUYỆN CÔNG ÐỨC CỦA BẢY ÐỨC PHẬT DƯỢC SƯ LƯU LY QUANG NHƯ LAI Hán Dịch: Ðời Ðại Ðường, Tam-tạng Pháp sư Nghĩa Tịnh, chùa Phật Quang. Việt Dịch:Ns. Tâm Thường --- o0o --- Nguồn http://www.quangduc.com
Chi tiết hơnTỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI N
TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI NGHĨA LÀ GÌ? NGHI THỨC TỤNG NIỆM TỤNG CHÚ ÐẠI BI QUYỂN
Chi tiết hơnCông Chúa Hoa Hồng
Tác giả: Thể loại: Cổ Tích Website: Date: 18-October-2012 Đời xưa, một ông vua và một bà hoàng hậu có ba cô con gái. Họ yêu thương hai cô con gái lớn sinh đôi tên Cam Vàng và Hoe Đỏ. Hai cô này đẹp, tài
Chi tiết hơnMicrosoft Word - KinhVoLuongTho-Viet
Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh Công tác Dịch thuật: Tháng 6 năm 2000 đến tháng 12 năm 2000 Hiệu đính: Tháng 1 năm 2001 đến tháng 12 năm 2001 In lần thứ nhất 650 bản tại
Chi tiết hơn1 Triệu Châu Ngữ Lục Dịch theo tài liệu của : Lư Sơn Thê Hiền Bảo Giác Thiền Viện Trụ Trì Truyền Pháp Tứ Tử Sa Môn Trừng Quế Trọng Tường Định. Bản khắ
1 Triệu Châu Ngữ Lục Dịch theo tài liệu của : Lư Sơn Thê Hiền Bảo Giác Thiền Viện Trụ Trì Truyền Pháp Tứ Tử Sa Môn Trừng Quế Trọng Tường Định. Bản khắc của : Minh Thanh Và bản của : James Green. Dịch giả
Chi tiết hơnCúc cu
HỒI XX Oán Thù Tương Báo, Vĩnh Kết Tơ Duyên Vệ Thiên Nguyên đoán chắc là Phi Phụng nên tinh thần vô cùng hưng phấn, chàng liếc mắt nhìn qua thì quả nhiên là nàng, chàng vội kêu lên: - Phi Phụng, nàng đến
Chi tiết hơnchulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 5
Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 5 Ngài A-nan bạch Phật rằng: "Bạch Thế Tôn! Tuy Như Lai đã thuyết giảng
Chi tiết hơnMicrosoft Word - 25-AI CA.docx
1 Thành Hoang Phế (Theo mẫu tự Hê-bơ-rơ) 1 Kìa thành phố một thời đông người nhộn nhịp, Nay thưa người đơn chiếc đìu hiu! Kìa nàng vốn đại đô các nước, Giờ trở thành góa phụ cô đơn! Kìa nàng vốn nữ hoàng
Chi tiết hơnThơ cậu Hai Miêng Đêm thu bóng nguyệt soi mành, Bâng khuâng dạ ngọc chạnh tình ngâm nga. Xét trong thế sự người ta, Tài ba cho mấy cũng là như không.
Thơ cậu Hai Miêng Đêm thu bóng nguyệt soi mành, Bâng khuâng dạ ngọc chạnh tình ngâm nga. Xét trong thế sự người ta, Tài ba cho mấy cũng là như không. Cho hay thiên địa chí công, Dữ lành báo ứng vô cùng
Chi tiết hơnNHÀ THƠ HỮU LOAN, LẦN GẶP MẶT Cung Tích Biền Sau tháng Tư 1975, tôi có dịp gặp gỡ các văn nghệ sĩ từ miền Bắc vào Nam. Những cuộc gặp lẫn gỡ này, cái
NHÀ THƠ HỮU LOAN, LẦN GẶP MẶT Cung Tích Biền Sau tháng Tư 1975, tôi có dịp gặp gỡ các văn nghệ sĩ từ miền Bắc vào Nam. Những cuộc gặp lẫn gỡ này, cái đinh đóng vô đầu, vui ít buồn nhiều. Vui, là gặp được
Chi tiết hơnMấy Điệu Sen Thanh - Phần 4
Mấy Ðiệu Sen Thanh: Phần 4 PHƯƠNG HẢI SANH Đồng tử Phương Hải Sanh là con của cư sĩ Phương Dưỡng Thu ở Hương Cảng. Dưỡng Thu ưa làm việc phước thiện, sau tuổi trung niên lại chuyên tâm hướng về Tịnh độ.
Chi tiết hơnẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI NĂM II
ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI NĂM III. KÝ 1. BI KÝ TRÌNH BÀY SỰ THẦN DỊ CỦA SUỐI BÁT CÔNG ĐỨC THUỘC TAM THÁNH THIỀN VIỆN
Chi tiết hơnĐẠI PHẬT ĐẢNH NHƯ LAI MẬT NHÂN TU CHỨNG LIỄU NGHĨA CHƯ BỒ TÁT VẠN HẠNH THỦ LĂNG NGHIÊM
LỜI NGUYỆN THỨ MƯỜI TÁM CỦA ĐỨC PHẬT A ĐI ĐÀ TỲ KHEO THÍCH TUỆ HẢI Viet Nalanda Foundation 2563 PL 2019 DL 1 MỤC LỤC I. DẪN KHỞI... 7 II. ĐI TÌM ĐÚNG ĐỊA CHỈ CỦA TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC... 13 1. Mười tập nhân
Chi tiết hơnTình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả
Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả nước Tàu Trung ương ba cõi người mau rõ tường 4 Điển
Chi tiết hơnLUẶN ĐẠI TRÍ Độ Quyển 21
LUẶN ĐẠI TRÍ Độ Quyển 21 Phẩm Thứ Nhất (TIẾP THEO) Ba Tam muội: Không, Vô Tướng, Vô Tác. Bốn Thiền - Bốn Vo Lượng Tâm - Bốn Vô sắc Định - Tám Bối Xả - Tám Thắng Xứ - Chín Thứ Đệ Định - Mười Nhất Thế Nhập.
Chi tiết hơnẨN TU NGẨU VỊNH Tác giả: HT. THÍCH THIỀN TÂM ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên
ẨN TU NGẨU VỊNH Tác giả: HT. THÍCH THIỀN TÂM ---o0o--- Nguồn http://thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 5-8-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org
Chi tiết hơnTHÍCH CA PHƯƠNG CHÍ Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh
Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh Thời tiền Đường, Sa Môn Thích Đạo Tuyên ở núi Thái Nhất; Chung Nam soạn thuật. LỜI TỰA Triều Đại tiền Đường có được thiên hạ gần 40 năm, thuần phong dượm hợp;
Chi tiết hơnPHẬT LỊCH 2515 THỜI KHÓA TỤNG CHIỀU KỶ NIỆM MÙA KIẾT HẠ AN CƯ NĂM KỶ HỢI 1959 BÀI KỆ CỦA THẤT PHẬT Chư ác mạc tác (Chư Phật dạy rành:) Chúng thiện phụ
PHẬT LỊCH 2515 THỜI KHÓA TỤNG CHIỀU KỶ NIỆM MÙA KIẾT HẠ AN CƯ NĂM KỶ HỢI 1959 BÀI KỆ CỦA THẤT PHẬT Chư ác mạc tác (Chư Phật dạy rành:) Chúng thiện phụng hành (Rửa sạch lòng mình;) Tự tịnh kỳ ý (Chừa những
Chi tiết hơnTÌNH ĐẠO PHẬT ***** Trấn tâm hết hồ tư loạn tưởng, Phản hồi nơi Vô Lượng Thọ Quang (1); An cư tịch tịnh Niết Bàn, Không còn trói buộc trong hàng tử sa
TÌNH ĐẠO PHẬT ***** Trấn tâm hết hồ tư loạn tưởng, Phản hồi nơi Vô Lượng Thọ Quang (1); An cư tịch tịnh Niết Bàn, Không còn trói buộc trong hàng tử sanh. Chỗ ấy kẻ tu hành tha thiết, Vui hy sinh mọi việc
Chi tiết hơnNGHI THỨC TỤNG GIỚI BỔ TÁT HT Trí Tịnh Soạn ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên namth
NGHI THỨC TỤNG GIỚI BỔ TÁT HT Trí Tịnh Soạn Nguồn http://www.thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 20-6-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org
Chi tiết hơnBÃy gi© Di L¥c BÒ Tát nói v§i ThiŒn Tài r¢ng :
An Lạc Tập Thích Đạo Xước soạn Thích Nhất Chân dịch Bộ An Lạc Tập này trọn một bộ gồm 12 đại môn, môn nào cũng đều trích dẫn các Kinh và Luận ra để chứng minh, nhằm khuyến khích người học tin tưởng mà
Chi tiết hơnMicrosoft Word - hong vu cam thu.doc
HỒNG VŨ CẤM THƯ Dạy về thuật Phong thủy có phụ họa đồ Lập minh để truyền thụ cho học trò gồm có bốn mục: 1. Truyền thụ luận 2. Định minh thệ 3. Nghi thức lập minh 4. Tựa truyền phái Truyền phái tiết lậu
Chi tiết hơnMicrosoft Word - Tu vi THUC HANH _ edited.doc
TỦ SÁCH TỬ VI LÝ SỐ DỊCH LÝ HUYỀN CƠ TỬ VI Nhắn gởi, M ục đích tôi khi viết ra quyển Tử Vi Chính Biện này, sau khi đã tham khảo và học hỏi các sách chính truyền của nhiều bậc danh tiếng tại Trung Hoa,
Chi tiết hơnMicrosoft Word - T? Thu Ngu Kinh v?i v?n d? giáo d?c gia dình.doc
Tứ Thư Ngũ Kinh với vấn đề giáo dục gia đình Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ I. KINH DỊCH VỚI GIA ĐÌNH II. KINH THƯ VỚI GIA ĐÌNH III. KINH LỄ VỚI GIA ĐÌNH IV. KINH XUÂN THU VỚI GIA ĐÌNH V. KINH THI VỚI GIA ĐÌNH
Chi tiết hơn12/22/2015 nhantu.net/tongiao/4thu5kinh.htm Tứ Thư Ngũ Kinh với vấn đề giáo dục gia đình Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ I. KINH DỊCH VỚI GIA ĐÌNH II. KINH THƯ
Tứ Thư Ngũ Kinh với vấn đề giáo dục gia đình Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ I. KINH DỊCH VỚI GIA ĐÌNH II. KINH THƯ VỚI GIA ĐÌNH III. KINH LỄ VỚI GIA ĐÌNH IV. KINH XUÂN THU VỚI GIA ĐÌNH V. KINH THI VỚI GIA ĐÌNH
Chi tiết hơnMicrosoft Word - Gop Nhat-Kindle
1 2 TH CH TR SIÊU G¹P NH T 1997 3 Møc løc L i ngõ Khái niœm PhÆt BŒnh Låi tüªng n»a TÎnh ñ ThiŠn MÆt tông BÓ thí Tu Tu thân và tâm ñ i Tình døc Tình yêu và ái luy n Góp nh t 4 L i ngõ Mùa hè næm 1996,
Chi tiết hơnNhung Bai Giang Bat Hu cua Cha - Gioan Maria Vianney.pdf
Tủ Sách Công Giáo NHỮNG BÀI GIẢNG BẤT HỦ 1 Tiểu Sử Thánh Gioan Maria Vianney 2 Kiêu Ngạo (1) 3 Kiêu Ngạo (2) 4 Tham Lam 5 Dâm Dục 6 Mê Dâm Dục 7 Giận Dữ 7 Mê Ăn Uống 8 Ghen Tị 9 Lười Biếng 10 Tội Lỗi
Chi tiết hơnPHÁP NGỮ HT.Tuyên Hóa Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên Link Audio Tại Website
PHÁP NGỮ HT.Tuyên Hóa Nguồn http://thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 28-7-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org Vì sao con người ai
Chi tiết hơnThuyết minh về tác giả Nguyễn Du
Thuyết minh về tác giả Nguyễn Du Author : elisa Thuyết minh về tác giả Nguyễn Du - Bài số 1 Hiệu là Tố Như, Thanh Hiên, con Nguyễn Nghiễm, làng Tiên Điền, huyện Nghi Xuân (Nghệ Tĩnh) văn chương vượt hẳn
Chi tiết hơnTình Thương Nhân Loại, bài Đức Diêu Trì Kim Mẫu
Tình Thương Nhân Loại, Bài 2 Bút Điển của Vu Lan tháng Bảy năm Nhâm Thìn, 2012 (email: vienluutd@yahoo.com) Chúng tôi xin hân hạnh trình bày với quí độc giả bài Bút Điển của có tựa đề mà nhóm Bạch-Y-Huynh-Đệ
Chi tiết hơnẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI 144. T
ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI 144. THƯ GỞI NỮ SĨ CHÂU PHƯỚC UYÊN Con người sống trong thế gian, cha mẹ, thọ mạng, tướng mạo,
Chi tiết hơnHạnh Phúc và Đau Khổ Chư Thiên và loài người Suy nghĩ về hạnh phúc Ước mong được hạnh phúc Chân hạnh phúc là gì? (1) Bốn câu thi kệ này được trích tro
Hạnh Phúc và Đau Khổ Chư Thiên và loài người Suy nghĩ về hạnh phúc Ước mong được hạnh phúc Chân hạnh phúc là gì? (1) Bốn câu thi kệ này được trích trong bài «Kinh Hạnh Phúc» mà đức Phật Thích Ca Mâu Ni
Chi tiết hơnCHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG
Sa Di Thập Giới Oai Nghi Lục Yếu Pháp sư Định Hoằng giảng Tập 10 1 SA DI THẬP GIỚI OAI NGHI LỤC YẾU TẬP: 10 Nguyên bản: Ngẫu Ích Sa môn Trí Húc, y theo Luật Tạng biên tập. Người giảng: Pháp Sư Định Hoằng.
Chi tiết hơnPhần 1
Phần 4 Chương 13 Việc Đã Thành Công Hì hì! Nữ tử ngồi trên giường, khuôn mặt tươi cười, thấy nam nhân tới gần giường, đột nhiên bướng bỉnh ôm thắt lưng nam tử kéo xuống một cái, tay nhỏ bé liền Ba ba đánh
Chi tiết hơnLỜI RU CHẠM MẶT TRỜI
LỜI RU CHẠM MẶT TRỜI Thích Thái Hòa -----{----- LỜI RU CHẠM MẶT TRỜI Chùa Phước Duyên, Huế - 2016 - NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC Mục lục Hưng và cá...7 Giọt nắng chiều và mướp...10 Cái đẹp từ bên trong...13 Lời
Chi tiết hơnptdn1101
Số: 1101 14 tháng 8 năm 2016 Thơ ngỏ ` Chôn Taâm Chôn taâm qui hoäi duyeân tình ñeïp Khai trieån chính mình qui hoäi toát Dieãn tieán khoâng ngöøng taâm ñaït thöùc Thaønh taâm tu luyeän tieán töø hoài
Chi tiết hơnCon Nhà Giàu 1 (01) Con Nhà Giàu Bi u Chánh Quy n I Ông K hi n To i, ch t ã lâu r i, mà trong qu n Ch G o t già chí tr ai c ng còn
Con Nhà Giàu 1 www.hobieuchanh.com (01) Con Nhà Giàu Bi u Chánh Quy n I Ông K hi n To i, ch t ã lâu r i, mà trong qu n Ch G o t già chí tr ai c ng còn nh cái tên c a ông. Ông làm ch c K hi n là ch c c
Chi tiết hơnNo tile
Chỉ Sinh Cực Lạc Tháp Chương 4 Hồ Ly Tinh Ngàn Năm Phương Đa Bệnh nhanh chóng mang kiện khinh dung mà y cuộn lại trong chăn đến, Lý Liên Hoa bọc miếng chân giò vào trong y phục không hề thương tiếc, sau
Chi tiết hơnĐặc Sản U Minh Hạ Quê Tôi Nguyễn Lê Hồng Hưng Quê hương của Trúc Thanh nằm nép mình cuối dãy Trường Sơn. Nơi đó có núi, rừng, ruộng, rẫy và biển xanh.
Đặc Sản U Minh Hạ Quê Tôi Nguyễn Lê Hồng Hưng Quê hương của Trúc Thanh nằm nép mình cuối dãy Trường Sơn. Nơi đó có núi, rừng, ruộng, rẫy và biển xanh. Thanh chưa bao giờ đặt chưn xuống miệt đồng bằng.
Chi tiết hơnPhần 1
Phần 7 Chương 19 Xa Lạ Bắc Vũ không biết thời gian đã trôi qua bao lâu. Cô chỉ biết là ánh đèn trong phòng không ngừng lay động. Cả người cô đều đau đớn. Cô giống như người bị say sóng, đầu váng mắt hoa,
Chi tiết hơnCode: Kinh Văn số 1650
Code: Kinh Văn số 1650 Luận Về Nhơn Duyên Bích Chi Phật Quyển Thượng Thứ tự Kinh Văn số 1650 - Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32 thuộc Luận tập Bộ toàn. Từ trang 473 đến trang 480. - Không rõ
Chi tiết hơnMicrosoft Word - Tuyen tap 15 bai Tho Phat Dan PL TNTMacGiang.doc
Nhân Mùa Phật Đản 2634 Phật lịch 2554 Năm Canh Dần 2010 Chúng tôi đã viết được 15 bài như dưới đây, chân thành dâng lên Đức Phật, nguyện cầu Pháp Pháp trường tồn, chúng sanh độ tận, thế giới hòa bình,
Chi tiết hơnptdn1059
Số: 1059 25 tháng 10 năm 2015 Thơ ngỏ Ñaïi Ñoàng Ñaïi ñoàng theá giôùi khaép nôi nôi Khai trieån chôn taâm tieán hôïp thôøi Vaän chuyeån chôn haønh khoâng loaïn ñoäng Bình taâm thanh tònh ñoùn chôn lôøi
Chi tiết hơnMật Tạng Bộ 2 - No 973 (Tr.377 Tr.383) TÔN THẮNG PHẬT ĐẢNH CHÂN NGÔN DU GIÀ PHÁP _QUYỂN HẠ_ Phạn Hán dịch: Tam Tạng THIỆN VÔ ÚY Việt dịch: Sa Môn THÍC
Mật Tạng Bộ 2 - No 973 (Tr.377 Tr.383) TÔN THẮNG PHẬT ĐẢNH CHÂN NGÔN DU GIÀ PHÁP _QUYỂN HẠ_ Phạn Hán dịch: Tam Tạng THIỆN VÔ ÚY Việt dịch: Sa Môn THÍCH QUẢNG TRÍ Dịch âm Phạn Chú: HUYỀN THANH Phẩm Thứ
Chi tiết hơnNo tile
PHẦN IX CHƯƠNG 15 "An thương yêu! Khi anh nhận được thư này thì em không còn ở đây nữa. Đừng giận em vì đã đặt anh vào hoàn cảnh trớ trêu này, cái đám cưới mà chúng mình cùng mong chờ sẽ không thành. Anh
Chi tiết hơnThiền tông và Tịnh độ tông - chỗ gặp gỡ và không gặp gỡ
Thế thì dù niệm Phật, hay tu Thiền quán mà tâm chuyên chú an định từ một ngày cho đến bảy ngày thì nhất định người đó đạt được đạo quả. Tu Tịnh thì được thấy Phật, còn tu Thiền thì chứng từ sơ quả đến
Chi tiết hơn
Phần 10 Nguyên khẽ bước đến bên vợ, khẽ khoác chiếc áo vào bờ vai Hảo, nỗi xúc động trong anh chợt dâng đầy khi nhìn thấy những giọt nước mắt còn đọng lại nơi mi mắt vợ. Ánh cúi xuống thật thấp bên vai
Chi tiết hơn
Phần 3 Lam Huyên vui chân trên phố, trời chiều hôm nay trong xanh và phố phường dường như đông đúc hơn. Được một đoạn đường ngắn, Huyên nhận ra bên kia đường, Văn ngồi trên xe, môi thấp thoáng nụ cười.
Chi tiết hơnBao giờ em trở lại
PHẦN MƯỜI Rừng về đêm thật lạnh, gió thổi cành lá xào xạc. Tiếng dế rồi tiếng côn trùng và tiếng của loài thú đi ăn đêm. Thúy An nằm cạnh Đông Quân. Những cảm xúc và khao khát thuở nào bây giờ chìm lắng,
Chi tiết hơn