Kompaktkran Compact mobile crane Grue mobile compacte Autogru compatta Grúa compacta Êîìïàêòíûé êðàí LTC Technische Daten Technical Data Cara

Kích thước: px
Bắt đầu hiển thị từ trang:

Download "Kompaktkran Compact mobile crane Grue mobile compacte Autogru compatta Grúa compacta Êîìïàêòíûé êðàí LTC Technische Daten Technical Data Cara"

Bản ghi

1 Kopaktkran Copact obile crane Grue obile copacte Autogru copatta Grúa copacta Êîìïàêòíûé êðàí LC echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Neuheit New Nouveau Novità Nueva Íîâèíêà

2 Maße Verfahren auf der Straße Diensions Operating on road Encobreent Déplaceent sur route Diensioni Guida su strada Diensiones Conducción en carretera Ãàáàðèòû êðàíà Äâèæåíèå ïî äîðîãàì A D C E H I K G F Z Y R=3760 B ) R=3200 S R V O N U S ) nur it VarioBase only with VarioBase seuleent avec VarioBase solo con VarioBase sólo con VarioBase только с VarioBase Maße Diensions Encobreent Diensioni Diensiones Ðàçìåðû A A B C D E F G H I K 100 2) 385/95 R 25 (14.00 R 25) /95 R 25 (16.00 R 25) ) abgesenkt lowered abaissé abbassato suspensión abajo øàññè îñàæåíî Maße Diensions Encobreent Diensioni Diensiones Ðàçìåðû U V Y Z N O R S 385/95 R 25 (14.00 R 25) /95 R 25 (16.00 R 25) LC

3 Maße Niedrigste Durchfahrtshöhe Diensions Lowest clearance Encobreent Faible hauteur de passage Diensioni Altezza inia durante trasporto Diensiones Altura ínia Ãàáàðèòû êðàíà Ìèíèìàëüíàÿ âûñîòà ïðîåçäà 3016* (385/95 R 25) 3066* (445/95 R 25) *100 abgesenkt lowered abaissé abbassato suspensión abajo øàññè îñàæåíî S R Z Y S Y Z R S 385/95 R 25 (14.00 R 25) /95 R 25 (16.00 R 25) LC

4 Maße Verfahren auf der Baustelle Diensions Procedure on site Encobreent Déplaceent sur le chantier Diensioni Spostaento in cantiere Diensiones Conducción en obra Ãàáàðèòû êðàíà Óñòàíîâêà íà ñòðîéïëîùàäêå 3830 (385/95 R 25) 3880 (445/95 R 25) X Q S2894 Maße Diensions Encobreent Diensioni Diensiones Ðàçìåðû X Q 385/95 R 25 (14.00 R 25) /95 R 25 (16.00 R 25) LC

5 Maße Reduzierter Wenderadius Diensions Reduced turning radius Encobreent Rayon de braquage réduit Diensioni Raggio di sterzata ridotto Diensiones Radio de giro reducido Ãàáàðèòû êðàíà Óìåíüøåííûé ðàäèóñ ïîâîðîòà M W P S2899 Maße Diensions Encobreent Diensioni Diensiones Ðàçìåðû W M P 385/95 R 25 (14.00 R 25) /95 R 25 (16.00 R 25) LC

6 Maße Anheben der Kabine über den eleskopar Diensions Lifting of the cab by the telescopic ar Encobreent Levage de la cabine au-dessus du bras télescopique Diensioni Sollevaento della cabina attraverso braccetto telescopico Diensiones Elevación de la cabina a través de brazo telescópico Ãàáàðèòû êðàíà Êàáèíà ìîæåò áûòü ïðè ïîìîùè òåëåñêîïè åñêîé êîíñîëè Option optional en option optional opcional по заказу S LC

7 Gewichte Weights Poids Pesi Pesos Íàãðóçêè Achse Axle Essieu Asse Eje îñû Gesatgewicht otal weight t Poids total Peso totale t Peso total è åñ, t ,5 t 13 K raglast Load Forces de levage t Portata Capacidad de carga t ðçîîåìíîñ, 50 32,3 14,2 4,8 Rollen No. of sheaves Poulies Pulegge Poleas àíàíû îî Stränge No. of lines Brins ratti portanti Reenvíos ààñîà Gewicht Weight kg Poids Peso kg Peso îñ. åñ, Geschwindigkeiten Working speeds Vitesses Velocità Velocidades Ñêîðîñòè k/h in. ìèí. k/h ax. ìàêñ. % 385/95 R 25 (14.00 R 25) 1, % 6 / R2 445/95 R 25 (16.00 R 25) 2, % Antriebe Drive stufenlos infinitely variable Seil ø / Seillänge Rope diaeter / length Max. Seilzug Max. single line pull Mécanises Meccanisi en continu continuo Diaètre / Longueur du câble Diaetro / lunghezza fune Effort au brin axi. Mass. tiro diretto fune Accionaiento Ïðèâîäû regulable sin escalonaiento áåññòóïåí àòî Diáetro / longitud cable Äèàìåòð / äëèíà iro áx. en cable Ìàêñ. òÿãîâîå óñèëèå ,9 in 1 îá/ìèí /in für einfachen Strang single line /in au brin siple per tiro diretto a tiro directo ì/ìèí ïðè îäíîêðàòíîé çàïàñîâêå /in für einfachen Strang single line /in au brin siple per tiro diretto a tiro directo ì/ìèí ïðè îäíîêðàòíîé çàïàñîâêå 15 / kn 15 / kn ca. 65 s bis 83 Auslegerstellung approx. 65 seconds to reach 83 boo angle env. 65 s jusqu à 83 circa 65 secondi fino ad un angolazione del braccio di 83 aprox. 65 segundos hasta 83 de inclinación de plua îê. 65 ñåê. äî âûñòàâëåíèÿ ñòðåëû íà 83 ca. 280 s für Auslegerlänge 8,2 36 approx. 280 seconds for boo extension fro env. 280 s pour passer de 8,2 36 circa 280 secondi per passare dalla lunghezza del braccio di 8,2 36 aprox. 280 segundos para telescopar la plua de 8,2 36 îê. 280 ñåê. äî âûäâèæåíèÿ îò 8,2 ì äî 36 ì 7 LC

8 Sonderballast für 11t Achslast Special ballast for 11t axle load Lest spécial pour charge d essieu de 11t Zavorra speciale per carico asse 11t Contrapeso especial para 11t de peso por eje Специальный балласт для нагрузки на ось 11 т Option 1,7 t 4,8 t Grundballast Basic counterweight Contrepoids de base de Zavorra base Contrapeso base Основной противовес Zusatzballast Additional counterweight Contrepoids additionnel Zavorra addizionale Contrapeso adicional Дополнительный противовес Gesat otal otal otale otal Всего 4,8 t 1,7 t 6,5 t Ballastiereinrichtung nicht erhältlich Ballasting device not available Dispositif de lestage non disponible Dispositivo di zavorraento non disponibile Dispositivo para ontaje de contrapeso no disponible Приспособление для балластирования не поставляется Gewichte Weights Poids Pesi Pesos Íàãðóçêè Achse Axle Essieu Asse Eje îñû Gesatgewicht otal weight t Poids total Peso totale t Peso total è åñ, t ,8 t* * Option optional en option optional opcional по заказу K 8 LC

9 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 6,4 x 6, ,5 t 8,2 36 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,4 42, , ,5 20,4 3 3,5 40,5 40,3 38,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 36,9 36, ,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 33,1 33,4 32,8 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 29,5 29,9 29,6 28,9 27, ,3 15, , ,2 24,3 24,3 23,6 22,7 18,6 15,2 12,9 10,5 8, ,7 19,9 19,9 19,6 18,5 17,4 14,5 12,5 10,3 8, ,3 16,7 16,3 15,4 14,6 13,6 11,9 9, ,6 13,7 13,6 13,1 12,5 12,3 11,2 9,5 7, ,4 11,5 11,4 11,2 11,3 10,7 10,2 9 7, ,8 9,9 9,8 10 9,9 9,4 9 8,6 7, ,6 8,6 8,7 8,6 8,3 8,2 7,9 7, ,6 7,8 7,7 7,5 7,6 7,4 7,1 6, ,8 7 6,9 6,8 6,8 6,6 6,6 6, ,3 6,1 6,2 6,1 6,1 6,1 5, ,6 5,6 5,6 5,6 5,5 5,5 5, ,2 5,1 5,1 5 4,9 4, ,8 4,7 4,7 4,5 4,4 4, ,4 4,3 4,3 4,2 4,1 3, ,9 3,9 3,8 3,7 3, ,6 3,6 3,5 3,4 3, ,4 3,3 3,2 3,1 2, ,1 3 2,9 2, ,9 2,7 2,7 2, ,7 2,5 2,5 2, ,3 2,3 2, ,2 2,1 1, ,9 1, ,8 1, ,6 1, , , ,1 33 t_260_001_00021_00_000 9 LC

10 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 36 6,4 x 6,2 n.v. / n.h. 6,5 t ±10 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33,2 36 * , , ,5 20,4 3 3,5 43,4 41, ,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3, , ,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 33,7 33,6 33,8 32,8 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 30, ,3 29,9 28,9 27, ,3 15, , ,9 24, ,6 22,7 18,6 15,2 12,9 10,5 8, ,4 20,7 20,1 19,6 18,5 17,4 14,5 12,5 10,3 8, ,3 16,7 16,3 15,4 14,6 13,6 11,9 9, ,6 13,7 13,6 13,1 12,5 12,3 11,2 9,5 7, ,4 11,5 11,4 11,2 11,3 10,7 10,2 9 7, ,8 9,9 9,8 10 9,9 9,4 9 8,6 7, ,6 8,6 8,7 8,6 8,3 8,2 8 7, ,6 7,8 7,7 7,5 7,6 7,5 7,1 6, ,8 7 6,9 6,8 6,8 6,6 6,6 6, ,3 6,1 6,3 6,1 6,1 6,1 5, ,7 5,6 5,7 5,6 5,5 5,5 5, ,2 5,1 5, , ,8 4,7 4,7 4,6 4,5 4, ,4 4,3 4,3 4,2 4,1 3, ,8 3,8 3, ,7 3,7 3,5 3,5 3, ,4 3,4 3,3 3, ,1 3 2,9 2, ,9 2,8 2,7 2, ,7 2,6 2,5 2, ,4 2,3 2, ,2 2, ,1 2 1, ,8 1, ,7 1, , , ,1 33 * 180 = nach vorne over front en avant sulla parte anteriore hacia delante ñòðåëà ïîâåðíóòà âïåðåä t_260_001_00007_00_000 / 00001_00_ LC

11 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 36 6,4 x 6,2 n.h. 6,5 t ±10 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, , , ,5 20,4 3 3,5 41, ,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 37, ,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 33,6 33,8 32,8 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4, ,3 29,9 28,9 27, ,3 15, , ,9 24, ,7 22,9 18,6 15,2 12,9 10,5 8, ,9 21,1 21,1 20, ,7 14,5 12,5 10,3 8, ,9 18, ,3 18,1 16,5 13,7 11,9 9, ,8 15,7 16,1 15,4 14,5 12,9 11,2 9,5 7, ,3 13,5 13,4 13,1 12,4 11,9 10,6 9 7, ,3 11,4 11,3 11,1 10,8 10,8 9,9 8,6 7, ,8 9,7 9,6 9,8 9,5 9,1 8,2 7, ,6 8,5 8,8 8,6 8,4 8,1 7,8 6, ,6 7,6 7,8 7,6 7,4 7,4 7,2 6, ,9 6,7 6,8 6,7 6,5 6, ,3 6,2 6,2 6, , ,6 5,7 5,6 5,6 5,6 5, ,1 5,2 5,1 5,1 5,1 4, ,7 4,8 4,8 4,7 4,6 4, ,4 4,4 4,3 4, ,1 4,1 3,9 3,9 3, ,8 3,8 3,6 3,6 3, ,5 3,4 3,3 3, ,2 3,1 3 2, ,9 2,8 2, ,7 2,6 2, ,5 2,4 2, ,3 2, ,1 1, ,9 1, , , ,3 33 t_260_001_00004_00_ LC

12 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 36 6,4 x 4, ,5 t 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,3 38,1 37,9 33, ,5 20,4 3 3,5 34,5 34,7 34,5 32,5 28,9 25,2 19,9 3,5 4 30,4 30,8 29,3 26,9 25,6 23,6 19,6 15,8 4 4,5 26,7 26,3 24,7 23, , ,7 13 4,5 5 22,7 22,4 21,5 20,5 19,2 17, , , ,8 16,9 16,1 15,2 14, ,1 12,4 10,5 8, ,9 13,3 13,1 12,4 12,3 11,6 11,2 10,7 10,1 8, ,3 10,7 10,7 10,9 10,4 10 9,6 9,3 8, ,8 9,2 9,1 8,9 8,8 8,4 8,1 7,8 7, ,4 7,8 7,8 7,9 7,6 7,5 7,1 6,8 6, ,4 6,7 6,7 6,8 6,8 6,6 6,3 6 5, ,8 5,9 6 5,9 5,9 5,6 5, ,2 5,2 5,3 5,2 5,2 5 4,8 4, ,6 4,6 4,7 4,6 4,5 4,4 4, ,1 4,2 4,1 4 3,9 3,8 3, ,7 3,8 3,7 3,6 3,5 3,4 3, ,4 3,3 3,3 3,2 3,1 2, , ,9 2,8 2, ,8 2,8 2,7 2,6 2,5 2, ,5 2,5 2,4 2,3 2, ,3 2,3 2,1 2 1, ,1 2,1 1,9 1,9 1, ,9 1,7 1,7 1, ,7 1,6 1,5 1, ,6 1,4 1,3 1, ,3 1, ,1 1,1 0, ,8 29 t_260_001_00022_00_000 8,2 36 6,4 x 4,4 n.v. / n.h. 6,5 t ±10 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,7 42, , ,5 20,4 3 3,5 39,6 39,4 38,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 36,1 35,9 35,6 33,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 32, ,8 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 29,7 29,9 29,8 28,9 27, ,3 15, , ,9 24,7 23,6 22,1 20,9 18,6 15,2 12,9 10,5 8, ,4 20,4 19,1 18,5 17,2 16,1 14,5 12,5 10,3 8, ,3 16,5 15,5 14,5 13, ,9 9, ,6 13,6 13,1 12,5 12,1 11,5 10,9 9,5 7, ,4 11,5 11,2 10,9 10,8 10,1 9,6 9 7, ,8 9,9 9,7 10 9,5 9 8,8 8,4 7, ,6 8,6 8,7 8,3 8 7,9 7,5 7, ,6 7,8 7,7 7,4 7,4 7,1 6,9 6, ,8 7 6,8 6,7 6,6 6,5 6,5 6, ,3 6,1 6, ,8 5, ,7 5,6 5,6 5,6 5,5 5, ,2 5,1 5,1 5 4,8 4, ,8 4,7 4,6 4,4 4, ,4 4,3 4,2 4,1 3,9 3, ,9 3,7 3,6 3, ,7 3,6 3,5 3,3 3, ,4 3,3 3,2 3,1 2, ,1 3 2,8 2, ,9 2,8 2,6 2, ,7 2,6 2,5 2, ,4 2,3 2, ,2 2,1 1, ,1 2 1, ,8 1, ,7 1, , , ,1 33 t_260_001_00002_00_ LC

13 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 36 6,4 x 2, ,5 t 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,3 17,7 16,3 14,4 3 3,5 17,1 15,8 14,6 13,4 12,2 3,5 4 14,3 13, ,3 4 4, ,7 10,9 9,9 9,6 4,5 5 10,1 10,5 10,3 10 9,4 8,9 8, ,1 8,2 8,2 7,9 7,6 7,2 6,6 5, ,3 6,6 6,8 6,5 6,4 6,1 5,8 5,5 5, ,1 5,4 5,6 5,5 5,4 5,2 4,9 4,6 4,4 4, ,4 4,7 4,6 4,6 4,4 4,2 3,9 3,7 3, ,7 3,9 3,8 4 3,8 3,7 3,4 3,2 2, ,2 3,4 3,3 3,5 3,3 3,2 2,9 2,8 2, ,9 2,9 3 2,9 2,8 2,5 2,4 2, ,6 2,5 2,6 2,5 2,4 2,2 2,1 1, ,3 2,2 2,3 2,2 2,1 1,9 1,8 1, ,9 2 1,9 1,9 1,6 1,5 1, ,7 1,8 1,7 1,6 1,4 1,3 1, ,6 1,5 1,4 1,2 1,1 0, ,4 1,3 1,2 1 0, ,2 1,1 1,1 0, , ,8 0,8 21 t_260_001_00023_00_000 8,2 36 6,4 x 2,3 n.v. / n.h. ±10 6,5 t 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,2 29, ,5 14,6 12,4 10,1 3 3,5 35,3 26,5 20,4 16,6 13,8 11,8 10,1 3, , , ,2 9,6 8,4 4 4,5 28,7 22,5 17,7 14,7 12,4 10,7 9,2 8,1 7 4,5 5 25,6 20,9 16,7 13,9 11,7 10,2 8,8 7,7 6,7 5, ,5 14,9 12,5 10,7 9,4 8,1 7,2 6,2 5,5 4, ,1 13,5 11,5 9,8 8,6 7,5 6,7 5,8 5,1 4, ,1 12,4 10,4 9, ,2 5,4 4,8 4, ,4 9,6 8,4 7,5 6,5 5,8 5,1 4,5 3, ,8 8,9 7,9 7 6,1 5,5 4,8 4,2 3, ,4 8,4 7,4 6,6 5,8 5,2 4,5 4 3, ,5 7 6,2 5,5 4,9 4,2 3,8 3, ,9 6,7 5,9 5,2 4,6 4 3, ,2 6,3 5,6 4,9 4,4 3,8 3,4 2, ,7 5,4 4,7 4,2 3,6 3,2 2, ,2 5,2 4,5 4 3,4 3 2, ,6 4,3 3,8 3,3 2,9 2, ,2 4,1 3,6 3,1 2,7 2, ,9 3,9 3,5 3 2,6 2, ,6 3,4 2,8 2, ,3 3,3 2,7 2,4 1, ,1 3,1 2,6 2,3 1, ,9 2,6 2,2 1, ,7 2,5 2,1 1, ,5 2,4 2 1, ,2 2 1, ,1 1,9 1, ,9 1, ,8 1, ,7 1, , , ,1 33 t_260_001_00003_00_ LC

14 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 16,5 0 /180 /360 6,5 t 385/95 R 25 8, ,8 16,5 0 * 180 ** * 180 ** * 180 ** * 180 ** ,6 14,5 10,5 8,3 3 3,5 16, ,2 10,2 8,1 3,5 4 13,2 10,7 13,2 10 7,9 4 4,5 10,9 9,4 11,1 9,8 9,8 7,8 4, ,4 5,8 9,2 8,7 9,2 8,8 7,7 5 5,5 7,8 7,6 5,1 8 7, ,5 5, ,2 7 7,4 7,1 7,3 6 6,5 6,2 6,7 4,2 6,3 6,8 6,4 7 6,5 7 5,5 6,1 3,7 5,6 6,3 5,7 6, ,3 5,3 3 4,4 5,4 3,2 4,6 5,6 3, ,7 4,5 2,6 3,8 4,8 2, ,1 4 2,1 3,3 4,1 2, ,7 3,5 1,8 2,8 3, ,4 3,3 1, ,1 3 1, ,9 2,7 1, * = nach hinten over rear en arrière sul posteriore hacia atrás ñòðåëà ïîâåðíóòà íàçàä t_260_001_00033_00_000 / 00031_00_000 / 00035_00_ ** = nach vorne over front en avant sulla parte anteriore hacia delante ñòðåëà ïîâåðíóòà âïåðåä 8,2 16,5 0 /180 /360 6,5 t 445/95 R 25 8, ,8 16,5 0 * 180 ** * 180 ** * 180 ** * 180 ** ,6 14,5 10,5 8,3 3 3,5 16, ,2 10,2 8,1 3,5 4 13,2 14,2 13,2 10 7,9 4 4,5 10,9 12,7 11,1 12,9 9,8 7,8 4, ,5 5,8 9,2 11,8 9,2 11,9 7,7 5 5,5 7,8 10,5 5,1 8 10,8 8 10,9 7,5 5, , , ,5 6,2 8,9 4,2 6,3 9 6,4 9,2 6,5 7 5,5 8,2 3,7 5,6 8,4 5,7 8, ,3 7,2 3 4,4 7,3 3,2 4,6 7,5 3, ,7 6,4 2,6 3,8 6,6 2, ,1 5,5 2,1 3,3 5,6 2, ,7 4,7 1,8 2,8 4, ,4 4,2 1, ,1 3,7 1, ,9 3,4 1, * = nach hinten over rear en arrière sul posteriore hacia atrás ñòðåëà ïîâåðíóòà íàçàä t_260_001_00043_00_000 / 00041_00_000 / 00045_00_ ** = nach vorne over front en avant sulla parte anteriore hacia delante ñòðåëà ïîâåðíóòà âïåðåä 14 LC

15 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 6,4 x 6, ,8 t 8,2 36 O pti o n 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,4 42, , ,5 20,4 3 3,5 40,4 40,2 38,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 36,4 36,2 35,9 33,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 32,4 32,8 32,6 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 28,8 29,1 28,9 28,9 27, ,3 15, , ,2 23,5 23,1 21, ,6 15,2 12,9 10,5 8, , , ,9 14,5 12,5 10,3 8, ,9 15,3 15,4 14,9 14,1 13, ,9 9, ,5 12,6 12, ,9 11,2 10,7 9,5 7, ,5 10,5 10,4 10,7 10,3 9,8 9,4 8,9 7, ,9 9 9,2 9,2 9 8,5 8,5 8 7, ,8 8,1 8 7,8 7,8 7,5 7, ,1 7, ,9 6,8 6,7 6, ,3 6,3 6,2 6,3 6,2 6,2 6,1 5, ,6 5,7 5,6 5,7 5,5 5,5 5, ,1 5,2 5,1 5,1 5 4,9 4, ,7 4,6 4,6 4,5 4,4 4, ,3 4,2 4,2 4,1 3,9 3, ,9 3,8 3,8 3,7 3,6 3, ,5 3,5 3,4 3,3 3, ,2 3,2 3,1 3 2, ,8 2,7 2, ,7 2,6 2,5 2, ,5 2,4 2,3 2, ,3 2,2 2,1 1, ,9 1, ,9 1,8 1, ,7 1,6 1, ,5 1, ,4 1, , , ,8 33 t_260_001_20021_00_ LC

16 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 6,4 x 6,2 n.v. / n.h. 4,8 t ±10 8,2 36 O pti o n 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,8 42, , ,5 20,4 3 3,5 41,1 40,8 38,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 36,8 36, ,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 32,9 33,3 32,8 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 29,4 29,7 29,6 28,9 27, ,3 15, , ,4 24,3 23,1 21, ,6 15,2 12,9 10,5 8, ,8 19,1 18, ,9 14,5 12,5 10,3 8, ,9 15,3 15,4 14,9 14,1 13, ,9 9, ,5 12,6 12, ,9 11,3 10,7 9,5 7, ,5 10,5 10,4 10,7 10,3 9,8 9,5 8,9 7, ,9 9 9,2 9,2 9 8,6 8,5 8,1 7, ,8 8,1 8 7,8 7,9 7,6 7, ,1 7, ,9 6,8 6, ,3 6,3 6,2 6,3 6,3 6,2 6,1 5, ,7 5,8 5,7 5,7 5,6 5,5 5, ,1 5,2 5,1 5,1 5 4,9 4, ,7 4,7 4,7 4,5 4,4 4, ,3 4,3 4,2 4,1 4 3, ,9 3,9 3,8 3,7 3, ,6 3,6 3,4 3,3 3, ,3 3,3 3,2 3,1 2, ,9 2,8 2, ,8 2,7 2,6 2, ,6 2,4 2,4 2, ,4 2,2 2, ,1 2 1, ,9 1,8 1, ,8 1,7 1, ,5 1, ,4 1, , ,9 33 t_260_001_20001_00_ LC

17 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 6,4 x 6,2 n.h. 4,8 t 8,2 36 ±10 O pti o n 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,8 42, , ,5 20,4 3 3,5 41,1 40,8 38,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 36,8 36, ,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 32,9 33,3 32,8 31,6 28,7 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 29,4 29,7 29,6 28,9 27, ,3 15, , ,4 24,4 24,5 24,2 22,9 18,6 15,2 12,9 10,5 8, ,5 20,7 20,6 20,4 20,3 17,7 14,5 12,5 10,3 8, ,5 17,7 17,6 17,6 16,6 15,6 13,7 11,9 9, ,6 14,9 14,7 13,9 13,1 12,6 11,2 9,5 7, ,2 12,3 12,2 11,9 11,5 11,2 10,4 9 7, ,3 10,4 10,3 10,3 10,3 9,7 9,3 8,6 7, ,9 8,8 9,1 8,9 8,6 8,2 8,1 7, ,8 8 7,9 7,7 7,6 7,6 7,2 6, ,9 7,1 7 6,9 7 6,8 6,6 6, ,4 6,2 6,3 6,2 6,2 6,2 5, ,7 5,6 5,7 5,6 5,6 5,5 5, ,3 5,2 5, , ,8 4,7 4,7 4,6 4,5 4, ,4 4,3 4,3 4,2 4,1 3, ,9 3,8 3,7 3, ,6 3,6 3,5 3,4 3, ,4 3,3 3,2 3,1 2, ,1 3 2,9 2, ,9 2,7 2,6 2, ,7 2,5 2,4 2, ,3 2,2 2, ,1 2,1 1, ,9 1, ,7 1, ,6 1, , , ,1 33 t_260_001_20004_00_ LC

18 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 36 6,4 x 4, ,8 t 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,2 37,9 37,7 33, ,5 20,4 3 3,5 34,1 34,4 31,5 29,5 27,3 24,6 19,9 3,5 4 29,6 28,7 26,6 25,1 23,3 21,5 19,6 15,8 4 4,5 25,5 23,8 22,8 21, ,6 17,4 15,7 13 4,5 5 20,5 20,3 19,7 18,6 17,4 16,3 15,7 14, , ,2 15,2 14,6 13,7 13,5 12,7 12,1 11,5 10,4 8, , ,8 11,7 11,1 10,8 10,2 9,8 9,2 8, ,2 9,6 10 9,8 9,3 9,2 8,9 8,4 8 7, ,9 8,3 8,2 8,3 7,9 7,6 7,3 6,9 6, , ,1 6,9 6,7 6,3 6 5, , ,1 6 5,9 5,5 5, ,2 5,3 5,3 5,3 5,2 4,9 4,7 4, ,6 4,5 4,7 4,6 4,5 4,4 4,2 3, ,1 4 4, ,9 3,7 3, ,6 3,7 3,6 3,5 3,4 3, ,3 3,3 3,2 3,2 3,1 3 2, ,9 2,8 2,7 2,6 2, ,7 2,6 2,6 2,5 2,4 2, ,5 2,4 2,3 2,2 2,1 1, ,2 2,1 2 1,9 1, ,9 1,9 1,8 1,7 1, ,8 1,7 1,6 1,5 1, ,6 1,4 1,4 1, ,4 1,3 1, ,3 1,1 1,1 0, , ,9 0,8 27 t_260_001_20022_00_000 8,2 36 6,4 x 4,4 n.v. / n.h. 4,8 t ±10 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,6 42, , ,5 20,4 3 3,5 39,5 39,3 38,7 33,8 29,5 25,2 19,9 3,5 4 35,9 35,6 35,4 33,6 29,1 24,9 19,6 15,8 4 4,5 32,3 32,6 32,5 31,4 28,4 24,4 19,6 15,7 13 4,5 5 29,3 29,6 29,4 27,9 25,5 23,6 19,3 15, , ,4 23,4 21,6 20,8 19,2 17,7 15,2 12,9 10,5 8, ,7 18,7 18,1 16,9 15,8 14,9 13,9 12,5 10,3 8, ,8 15,3 15,1 14,2 13,2 12,8 12,2 11,4 9, ,5 12, ,6 11,2 10,5 10,1 9,5 7, ,4 10,5 10,2 10,5 9,8 9,2 9 8,5 7, ,9 9 9,1 9,1 8,6 8,4 8 7,6 7, ,8 8 7,9 7,7 7,5 7,3 7,1 6, ,1 7, ,7 6,7 6, ,3 6,3 6,2 6,3 6,2 6 5,8 5, ,7 5,8 5,6 5,6 5,4 5, ,1 5,2 5,1 5 4,9 4,7 4, ,7 4,6 4,5 4,3 4,2 3, ,3 4,2 4,1 4 3,8 3, ,9 3,8 3,6 3,5 3, ,6 3,5 3,3 3, ,3 3,2 3,1 2,9 2, ,8 2,7 2, ,8 2,6 2,5 2, ,6 2,4 2,3 2, ,4 2,2 2,1 1, ,1 2 1, ,9 1,8 1, ,8 1,7 1, ,5 1, ,4 1, , ,9 33 t_260_001_20002_00_000 O pti o n O pti o n 18 LC

19 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 6,4 x 2, ,8 t 8,2 36 O pti o n 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,5 17,2 15,6 14,1 12,8 12,3 3 3, ,5 13,9 12,5 11,4 11,2 3,5 4 12,5 12,3 11,9 11,5 10,7 10,2 9,6 4 4,5 10,5 10,5 10,3 10,2 9,7 9,3 8,8 8,1 4,5 5 8,8 9, ,6 8,3 7,9 7,5 6, ,1 7,1 7,2 6,9 6,7 6,4 6,1 5,7 5, ,5 5,8 5,9 5,7 5,6 5,3 5,1 4,7 4,5 4, ,4 4,6 4,9 4,7 4,7 4,4 4,3 4 3,7 3, ,8 4 3,9 4 3,8 3,6 3,3 3,2 2, ,2 3,4 3,3 3,4 3,2 3,1 2,8 2,7 2, ,7 2,9 2,8 2,9 2,8 2,7 2,4 2, ,5 2,4 2,5 2,4 2,3 2,1 1,9 1, ,1 2,1 2,2 2,1 2 1,8 1,6 1, ,9 1,8 1,9 1,8 1,7 1,5 1,4 1, ,6 1,7 1,5 1,5 1,3 1,1 0, ,4 1,5 1,3 1,3 1 0, ,2 1,1 1,1 0, ,1 1 0, ,9 0,8 19 t_260_001_20023_00_000 6,4 x 2,3 n.v. / n.h. 4,8 t ±10 8,2 36 O pti o n 8, ,8 16,5 19,3 22,1 24,9 27,7 30,4 33, ,9 20,3 16,4 13,4 11,4 9,2 3 3,5 35,1 24,4 18,7 15,3 12,6 10,8 9,2 3,5 4 31,7 22,3 17,4 14,4 11,9 10,3 8,8 7,7 4 4, ,8 16,3 13,5 11,3 9,8 8,4 7,3 6,3 4,5 5 24,3 19,5 15,3 12,8 10,8 9, ,1 5, ,2 13,6 11,6 9,8 8,5 7,4 6,5 5,6 5 4, ,2 12,3 10,5 9 7,9 6,9 6 5,2 4,6 3, ,4 11,3 9,7 8,3 7,3 6,4 5,6 4,9 4,3 3, ,5 9 7,7 6,8 5,9 5,3 4,6 4 3, ,4 7,2 6,4 5,6 4,9 4,3 3,8 3, ,9 7,9 6,7 6 5,2 4,6 4 3, ,3 6,4 5,6 4,9 4,4 3,8 3,3 2, ,5 6 5,3 4,6 4,1 3,6 3,1 2, ,9 5,8 5,1 4,4 3,9 3,4 2,9 2, ,3 4,9 4,2 3,7 3,2 2,8 2, ,6 4,7 4 3,5 3 2,6 2, ,3 3,8 3,4 2,9 2, ,7 3,2 2,7 2,4 1, ,7 3,6 3,1 2,6 2,2 1, ,3 3 2,5 2,1 1, ,1 2,9 2,4 2 1, ,9 2,8 2,3 1,9 1, ,7 2,2 1,9 1, ,5 2,1 1,8 1, ,3 2,1 1,7 1, ,7 1, ,9 1,6 1, ,8 1,6 1, ,5 1, , ,9 33 t_260_001_20003_00_ LC

20 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü 8,2 16,5 0 /180 /360 4,8 t 385/95 R 25 8, ,8 16,5 0 * 180 ** * 180 ** * 180 ** * 180 ** ,9 13,3 13,1 9,4 7,5 3 3,5 14,6 11,7 12,8 11,9 9,2 7,3 3,5 4 11,5 10,4 6,9 11,6 10,7 9 7,1 4 4,5 9,3 9 5,8 9,6 9,5 8,8 9,6 7 9,4 4,5 5 7,8 8, ,4 5,2 8,1 8,5 6,9 8,7 5 5,5 6,7 7,4 4,3 6,9 7,7 4,6 7 7,8 6,7 7,9 5, ,1 7,1 4 6,2 7,3 6 6,5 5,3 6,4 3,5 5,4 6,6 3,6 5,5 6,8 3,5 6,5 7 4,6 5,9 3,1 4,7 6,1 3,3 4,9 6,3 3, ,7 5,1 2,5 3,8 5,3 2,7 3,9 5,4 2, ,1 4,3 2,1 3,3 4,7 2, ,6 3,8 1,7 2,8 4 1, ,2 3,4 1,4 2,4 3,6 1, ,2 1, ,8 2,9 1, ,5 2,6 0, * = nach hinten over rear en arrière sul posteriore hacia atrás ñòðåëà ïîâåðíóòà íàçàä t_260_001_20033_00_000 / 20031_00_000 / 20035_00_ ** = nach vorne over front en avant sulla parte anteriore hacia delante ñòðåëà ïîâåðíóòà âïåðåä O pti o n 8,2 16,5 0 /180 /360 4,8 t 445/95 R 25 8, ,8 16,5 0 * 180 ** * 180 ** * 180 ** * 180 ** ,9 17,6 13,1 9,4 7,5 3 3,5 14,6 15,6 12,8 15,9 9,2 7,3 3,5 4 11,5 13,9 6,9 11,6 14,1 9 7,1 4 4,5 9,3 12,4 5,8 9,6 12,7 8,8 12,8 7 12,5 4,5 5 7,8 11, ,5 5,2 8,1 11,6 6,9 11,7 5 5,5 6,7 10,3 4,3 6,9 10,6 4,6 7 10,7 6,7 10,8 5, ,7 4 6,1 9,8 4 6, ,5 5,3 8,7 3,5 5,4 8,8 3,6 5,5 9 3,5 6,5 7 4,6 8 3,1 4,7 8,2 3,3 4,9 8,3 3, ,7 6,5 2,5 3,8 6,9 2,7 3,9 7 2, ,1 5,7 2,1 3,3 5,9 2, ,6 4,8 1,7 2,8 5,1 1, ,2 4,1 1,4 2,4 4,3 1, ,7 1, ,8 3,3 1, ,5 2,9 0, * = nach hinten over rear en arrière sul posteriore hacia atrás ñòðåëà ïîâåðíóòà íàçàä t_260_001_20043_00_000 / 20041_00_000 / 20045_00_ ** = nach vorne over front en avant sulla parte anteriore hacia delante ñòðåëà ïîâåðíóòà âïåðåä O pti o n 20 LC

21 Hubhöhen Lifting heights Hauteurs de levage Altezze di sollevaento Alturas de elevación Âûñîòà ïîäúåìà ,2 30,4 27,7 24,9 22,1 19,3 16,5 13,8 11 8,2 81 8,2 8 7,6 7,1 10,6 6,4 9,9 9 5,3 13 7,9 4,2 12,9 11,9 6,6 3,5 10,2 5,5 15,8 8,2 15,2 4, ,6 6,6 10,7 20,4 5,5 33,2 18,6 8,3 14,6 6,8 3,1 30,4 25,5 11,3 22,7 8,6 3,8 15,4 27,7 30 4,7 11,2 3,2 23,6 24,9 8,7 5,6 16,3 3,9 33,5 22,1 6,9 24,3 4,7 19, ,7 3,3 5,6 24,3 16,5 3,9 7 42,9 13,8 4,8 8, ,4 11,4 5,6 4,4 8,2 3,4 29,5 16 9,8 2,5 2,1 2,7 2,3 2,7 2,3 2,9 2,7 1,7 1,9 1,5 1,6 1,2 1, ,8 2 2 S LC

22 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü HK 8,2 36 1,5 6,4 x 6, ,5 t HK 8, ,8 16,5 19,3 22,1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1, ,2 16,4 22,1 16,7 22,4 16,9 22,4 16,9 16,8 3 3, ,8 16,2 21,6 16, ,7 22,1 16,7 21,6 16,6 16,3 3, ,4 16,1 21,2 16,3 21,6 16,5 21,7 16,5 21,3 16,4 16,2 4 4,5 24,6 20, ,8 16,1 21,2 16,3 21,4 16, ,3 20,2 16,1 4, ,8 19, ,5 16,1 20,9 16, ,2 20,7 16,1 19, , ,8 15,9 23,8 19,9 15,9 23,9 20,3 15,9 20,4 15,9 20,1 15,8 19,2 15, ,5 19,6 19,7 15,9 19,4 19,7 19,4 15,9 19,7 19,3 15,8 19,2 15,7 18,3 15,6 17,3 15, ,2 16,3 15,9 16,3 16,4 15, ,2 15,6 15,2 15,1 14,7 14, ,1 13,2 13,3 12,3 13,2 13,4 13,5 13,4 13,3 13,4 12,8 13,3 13,1 12,7 12, , ,2 11,3 11,2 11,2 11,4 11,4 11,2 11,3 11,4 11, , ,6 9,7 9,8 9,7 9,7 9,8 9,9 9,6 9,7 9,8 9,3 9,5 9, ,4 8,4 8,5 8,5 8,4 8,4 8,5 8,6 8,3 8,4 8,5 8,2 8,3 8, ,4 7,4 7,3 7,4 7,4 7,5 7,3 7,3 7,4 7,4 7,3 7, ,5 6,6 6,6 6,6 6,7 6,5 6,5 6,5 6,6 6,7 6, ,8 5,8 5,9 5, , ,4 5,4 5,4 5,5 5,2 5,3 5,3 5, ,9 4,9 4,9 4,9 4,7 4,8 4,8 4, ,4 4,4 4,5 4,5 4,3 4,3 4,4 4, ,7 3,8 3,8 3, ,4 3,5 3,5 3,5 21 t_260_002_01301_00_000 / 01302_00_000 / 01303_00_000 / 01304_00_000 8,2 36 1,5 6,4 x 6, ,5 t HK 24,9 27,7 30,4 33,2 36 1,5 1,5 1,5 1,5 1, ,5 15,4 4,5 5 15, ,1 15,1 12,1 13,7 11, ,2 14,4 13,4 13,2 11,4 11, ,2 13,7 12,5 12,3 10,8 10,8 8,7 8,6 7, ,1 12,2 11,5 11,5 10,1 10,1 8,3 8,3 7, ,5 10,5 10,1 10,2 9,4 9,3 8 7,9 6,8 6, ,3 9,4 8,9 8,9 8,6 8,7 7,6 7,6 6,6 6, ,2 8, ,6 7,7 7,3 7,2 6,3 6, ,3 7,4 7,4 7,1 7,2 6,9 7 6,7 6, ,4 6,5 6,6 6,3 6,3 6,4 6,3 6,4 6 6,1 5,8 5, ,8 5,8 5,8 5,7 5,9 5,8 5,7 5,7 5,6 5,6 5,4 5, ,2 5,3 5,3 5,1 5,2 5,3 5 5,2 5,2 5,2 5,2 4,9 4, ,8 4,9 4,9 4,7 4,7 4,7 4,6 4,7 4,8 4,6 4,7 4,4 4, ,4 4,4 4,4 4,5 4,4 4,4 4,3 4,3 4,3 4,3 4,1 4,1 4, ,9 3,9 3,9 3,7 3,8 3,8 3,6 3, ,6 3,7 3,7 3,7 3,6 3,7 3,7 3,5 3,5 3,6 3,4 3,4 3,5 3,2 3,2 3, ,3 3,4 3,4 3,4 3,3 3,3 3,4 3,4 3,2 3,2 3,3 3,1 3,1 3,1 2,9 2, ,1 3,1 3,1 3,1 3 3,1 3,1 3,1 2, ,8 2,8 2,9 2,6 2,6 2, ,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,6 2,7 2,7 2,7 2,6 2,6 2,6 2,4 2,4 2, ,6 2,6 2,6 2,5 2,6 2,6 2,6 2,4 2,4 2,4 2,5 2,3 2,3 2,4 2,2 2,2 2, ,3 2,3 2,4 2,4 2,2 2,2 2,2 2,2 2,1 2,1 2,1 2,2 1, ,1 2,2 2,2 2, ,9 1,9 1,9 1,9 1,7 1,8 1, ,8 1,8 1,8 1,8 1,7 1,7 1,7 1,8 1,6 1,6 1, ,6 1,7 1,7 1,7 1,5 1,6 1,6 1,6 1,3 1,4 1,4 1, ,5 1,5 1,5 1,5 1,4 1,4 1,4 1,4 1,2 1,2 1,2 1, ,2 1,3 1,3 1,3 1,1 1,1 1,1 1, ,1 1,1 1,1 1,1 0, ,8 0,8 0,8 0, ,7 0,7 0,7 0, ,6 0,6 0,6 0,6 34 t_260_002_01301_00_000 / 01302_00_000 / 01303_00_000 / 01304_00_ LC

23 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü HK 8,2 36 1,5 6,4 x 6, ,8 t HK 8, ,8 16,5 19,3 22,1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1, ,2 16,4 22,1 16,7 22,4 16,9 22,4 16,9 16,8 3 3, ,8 16,2 21,6 16, ,7 22,1 16,7 21,6 16,6 16,3 3, ,4 16,1 21,2 16,3 21,6 16,5 21,7 16,5 21,3 16,4 16,2 4 4,5 24,6 20, ,8 16,1 21,2 16,3 21,4 16, ,3 20,2 16,1 4, ,8 19, ,5 16,1 20,9 16, ,2 20,7 16,1 19, ,8 22,8 19,8 15,9 23,2 19,9 15, ,3 15,9 20,4 15,9 19,9 15,8 19,2 15, ,4 18,6 18,7 15,9 18,6 18, ,9 18,8 18,6 15, ,7 16,9 15,6 15,8 15, ,6 14, ,9 15,1 15,2 14,9 14,8 14, ,1 13,7 13, , ,1 12,2 11,2 12,2 12,2 12,4 12,5 12,3 12,3 11,6 12,3 12,3 11,6 11, , ,1 10,1 10,3 10,4 10,5 10,3 10,4 10,5 10,6 10,3 10,4 10, , ,8 8,8 8,9 9 8,9 8,9 9 8,8 8,8 8,9 8,6 8,7 8, ,6 7,7 7,7 7,7 7,6 7,7 7,7 7,8 7,6 7,6 7,7 7,8 7,7 7, ,7 6,7 6,6 6,7 6,7 6,8 6,9 6,7 6,7 6,8 6,9 6, ,9 5,9 5, ,1 6,1 6, , ,4 5,5 5,4 5,5 5,4 5,4 5,5 5,5 5,3 5,4 5, ,8 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,8 4, ,3 4,4 4,4 4,4 4,4 4,4 4,4 4, , , ,6 3,7 3,7 3, ,3 3,3 3,3 3, ,1 3,1 3,1 21 t_260_002_21301_00_000 / 21302_00_000 / 21303_00_000 / 21304_00_000 O pti o n 8,2 36 1,5 6,4 x 6, ,8 t HK 24,9 27,7 30,4 33,2 36 1,5 1,5 1,5 1,5 1, ,5 15,4 4,5 5 15, ,1 15,1 12,1 13,7 11, ,5 14,4 13,4 13,2 11,4 11, ,9 13,1 12,3 12,3 10,8 10,8 8,7 8,6 7, ,2 11,2 10,6 10,7 10,1 10,1 8,3 8,3 7, ,6 9,7 9,4 9,2 8, ,9 6,8 6, ,5 8,5 8,2 8,3 7,8 7,8 7,5 7,6 6,6 6, ,6 7,6 7,2 7,3 7,1 7,1 6,7 6,8 6,3 6, ,7 6,7 6,7 6,6 6,6 6,3 6,4 6,2 6,1 5,9 5, , ,7 5,9 6 5,8 5,8 5,6 5,7 5,3 5, ,4 5,4 5,4 5,3 5,3 5,3 5,3 5,4 5,1 5,1 4,7 4, ,8 4,9 4,9 4,7 4,8 4,8 4,6 4,7 4,8 4,5 4,6 4,3 4, ,3 4,3 4,4 4,3 4,3 4,3 4,2 4,2 4,3 4,1 4,1 3,8 3, ,9 3,9 3,9 4 3,9 3,9 3,9 3,8 3,8 3,8 3,6 3,6 3,7 3,5 3, ,5 3,6 3,6 3,6 3,5 3,5 3,6 3,4 3,4 3,5 3,3 3,3 3,3 3,1 3, ,2 3,3 3,3 3,3 3,2 3,2 3,2 3,1 3,1 3, ,7 2,8 2, ,9 2, ,9 2,9 2,9 2,9 2,8 2,8 2,8 2,7 2,7 2,7 2,5 2,5 2, ,7 2,7 2,7 2,7 2,6 2,7 2,7 2,7 2,5 2,5 2,6 2,4 2,4 2,5 2,2 2,3 2, ,4 2,4 2,5 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,2 2,3 2,3 2,3 2,2 2,2 2, ,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2 2,1 2,1 2, ,8 1,8 1, ,8 1,9 1,9 1,9 1,7 1,8 1,8 1,8 1,6 1,6 1, ,8 1,8 1,8 1,8 1,6 1,7 1,7 1,7 1,5 1,6 1,6 1,6 1,4 1,4 1, ,5 1,5 1,5 1,5 1,4 1,4 1,4 1,4 1,2 1,3 1, ,3 1,4 1,4 1,4 1,2 1,3 1,3 1,3 1 1,1 1,1 1, ,2 1,2 1,2 1,2 1,1 1,1 1,1 1,1 0,9 0, ,8 0,8 0,8 0, ,8 0,9 0,9 0,9 0,7 0,7 0,7 0, ,7 0,8 0,8 0,8 32 t_260_002_21301_00_000 / 21302_00_000 / 21303_00_000 / 21304_00_000 O pti o n 23 LC

24 Hubhöhen Lifting heights Hauteurs de levage Altezze di sollevaento Alturas de elevación Âûñîòà ïîäúåìà HK K 1, ,2 30,4 60º 40º 20º 0º , ,9 22,1 19,3 16,5 13,8 11 8, ,2 30,4 27,7 24,9 22,1 19,3 16, , , S LC

25 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü K 8,2 36 6,4 x 6, ,5 t 7,5 K 8,2 27,7 30,4 33,2 36 7,5 7,5 7,5 7,5 7, ,1 3 3,5 6,8 5,6 3,5 4 6,5 5,5 4 4,5 6,2 5,3 4,5 5 5,9 5,1 8, ,4 4,6 3,8 8,2 7, ,8 4,3 3,6 2,7 7,8 7,2 6,3 5, ,1 4,1 3,5 2,7 7,5 5,5 7 6,2 5, ,6 3,8 3,4 7,2 5,3 6,8 5,2 6,1 5 5, ,3 3,6 3,2 6,9 5,2 3,9 6,6 5,1 3,9 6 4,8 5 4, ,2 1,5 6,6 4,9 3,8 2,7 6,4 4,9 3,8 5,9 4,7 3,7 4,9 4, ,7 2,9 0,6 6,3 4,7 3,8 2,7 6,2 4,8 3,7 2,7 5,8 4,5 3,7 2,7 4,8 4,3 3, ,5 0,6 6,1 4,5 3,7 2,7 6 4,6 3,7 2,7 5,6 4,3 3,6 2,7 4,7 4,2 3,5 2, ,8 4,4 3,6 5,7 4,4 3,6 5,4 4,3 3,6 2,7 4,5 4,1 3,5 2, ,5 4,3 3,6 5,3 4,3 3,6 5,1 4,2 3,5 4,3 3,9 3,4 2, ,1 4,2 3,5 5 4,2 3,5 4,7 4,1 3,5 4,2 3,8 3, ,6 4,1 3,5 4,6 4,1 3,5 4,2 4 3,4 4 3,7 3, ,2 4 3,5 4,2 4 3,5 3,9 4 3,4 3,8 3,6 3, ,9 3,9 3,4 3,8 3,9 3,4 3,7 3,7 3,4 3,5 3,5 3, ,6 3,7 3,4 3,5 3,7 3,4 3,5 3,4 3,4 3,2 3,4 3, ,3 3,4 3,4 3,3 3,3 3,4 3,2 3,3 3,3 2,9 3,2 3, ,1 3,1 3 3,1 3,2 2,9 3,1 3,1 2,6 2,9 3, ,9 2,9 2,7 2,9 3 2,6 2,9 3 2,4 2,7 2, ,7 2,8 2,5 2,7 2,4 2,6 2,7 2,2 2,4 2, ,4 2,6 2,3 2,5 2,2 2,4 2 2,2 2, ,2 2,4 2,1 2,2 2 2,2 1,8 2 2, ,1 2,2 1,9 2,1 1,8 2 1,6 1, ,9 2 1,7 1,9 1,6 1,8 1,4 1, ,7 1,6 1,7 1,5 1,6 1,3 1, ,6 1,4 1,5 1,3 1,5 1,1 1, ,5 1,3 1,2 1,3 1 1, ,2 1,1 1,2 0, ,1 1 0,8 0, ,8 0,7 0, ,7 0,6 0, , ,6 37 t_260_003_02301_00_000 / 02302_00_000 / 02303_00_000 / 02304_00_ LC

26 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü K 13 8,2 36 6,4 x 6, ,5 t K 8,2 27,7 30,4 33, ,1 3 3,5 3,9 3,5 4 3,7 4 4,5 3,5 4,5 5 3,3 4, ,6 4,6 4, ,8 2,4 4,5 4,2 3, ,6 2,3 4,3 4,1 3,7 3, ,4 2,1 4 3,9 3,6 3, ,2 2 1,7 3,8 2,5 3,7 3,5 3, ,1 1,9 1,7 3,6 2,4 3,5 2,4 3,3 3, ,9 1,8 1,6 1,4 3,4 2,3 3,3 2,3 3,2 2, ,8 1,7 1,5 1,4 3,2 2,3 3,2 2,3 3,1 2,2 2,9 2, ,7 1,6 1,5 1 3,1 2,2 1,7 3,1 2,2 1,7 3 2,2 2,8 2, ,6 1,6 1,5 0,6 2,9 2,1 1,7 2,9 2,1 1,7 2,9 2,1 1,7 2,7 2, ,6 1,5 1,4 0,6 2,8 2,1 1,7 1,4 2,8 2,1 1,7 2,8 2 1,6 2,6 2 1, ,5 1,5 0,7 2,7 2 1,6 1,4 2,7 2 1,6 1,4 2,7 2 1,6 1,4 2,5 2 1, ,5 0,8 0,7 2,6 2 1,6 1,4 2,6 2 1,6 1,4 2,6 1,9 1,6 1,4 2,5 1,9 1,6 1, ,5 1,9 1,6 2,5 1,9 1,6 1,4 2,5 1,9 1,6 1,4 2,4 1,9 1,6 1, ,4 1,8 1,6 2,4 1,9 1,6 2,4 1,9 1,5 2,3 1,8 1,5 1, ,3 1,8 1,5 2,3 1,8 1,5 2,3 1,8 1,5 2,3 1,8 1, ,2 1,8 1,5 2,2 1,8 1,5 2,3 1,8 1,5 2,2 1,8 1, ,1 1,7 1,5 2,2 1,7 1,5 2,2 1,7 1,5 2,1 1,7 1, ,1 1,7 1,5 2,1 1,7 1,5 2,1 1,7 1,5 2,1 1,7 1, ,7 1,5 2 1,7 1,5 2 1,7 1,5 2 1,7 1, ,9 1,6 1,5 2 1,6 1,5 2 1,6 1,5 1,9 1,6 1, ,9 1,6 1,9 1,6 1,5 1,9 1,6 1,4 1,7 1,6 1, ,8 1,6 1,8 1,6 1,4 1,8 1,6 1,4 1,6 1,6 1, ,7 1,5 1,7 1,6 1,6 1,6 1,4 1,4 1,6 1, ,7 1,5 1,6 1,5 1,5 1,5 1,4 1,3 1,5 1, ,6 1,5 1,4 1,5 1,3 1,5 1,1 1,4 1, ,5 1,5 1,3 1,5 1,2 1,4 1 1, ,4 1,5 1,2 1,4 1,1 1,3 0,9 1, ,3 1,1 1,2 1 1,1 0, ,2 1 1,1 0,9 1 0,7 0, ,1 0,9 0,8 0,9 0,6 0, ,8 0,7 0,8 0, ,7 0,6 0,7 0, ,7 39 t_260_003_03301_00_000 / 03302_00_000 / 03303_00_000 / 03304_00_ LC

27 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü K 8,2 36 6,4 x 6, ,8 t 7,5 K 8,2 27,7 30,4 33,2 36 7,5 7,5 7,5 7,5 7, ,1 3 3,5 6,8 5,6 3,5 4 6,5 5,5 4 4,5 6,2 5,3 4,5 5 5,9 5,1 8, ,4 4,6 3,8 8,2 7, ,8 4,3 3,6 2,7 7,8 7,2 6,3 5, ,1 4,1 3,5 2,7 7,5 5,5 7 6,2 5, ,6 3,8 3,4 7,2 5,3 6,8 5,2 6,1 5 5, ,3 3,6 3,2 6,9 5,2 3,9 6,6 5,1 3,9 6 4,8 5 4, ,2 1,5 6,6 4,9 3,8 2,7 6,4 4,9 3,8 5,9 4,7 3,7 4,9 4, ,7 2,9 0,6 6,3 4,7 3,8 2,7 6,2 4,8 3,7 2,7 5,8 4,5 3,7 2,7 4,8 4,3 3, ,5 0,6 6 4,5 3,7 2,7 5,7 4,6 3,7 2,7 5,6 4,3 3,6 2,7 4,7 4,2 3,5 2, ,6 4,4 3,6 5,4 4,4 3,6 5,1 4,3 3,6 2,7 4,5 4,1 3,5 2, ,1 4,3 3,6 4,9 4,3 3,6 4,6 4,2 3,5 4,3 3,9 3,4 2, ,7 4,2 3,5 4,4 4,2 3,5 4,2 4,1 3,5 4,1 3,8 3, ,2 4,1 3,5 4 4,1 3, ,4 3,7 3,7 3, ,8 3,9 3,5 3,8 3,9 3,5 3,6 3,6 3,4 3,3 3,6 3, ,5 3,7 3,4 3,5 3,5 3,4 3,3 3,5 3,4 3 3,3 3, ,3 3,3 3,4 3,2 3,4 3,3 3 3,3 3,2 2,7 3 3, ,1 3,2 2,9 3,1 3,1 2,7 3 3,1 2,4 2, ,8 2,9 2,6 2,8 3 2,5 2,7 2,9 2,2 2,5 2, ,5 2,7 2,4 2,6 2,7 2,2 2,5 2,6 2 2,3 2, ,3 2,4 2,1 2,3 2 2,2 2,4 1,8 2 2, ,1 2,2 1,9 2,1 1,8 2 1,6 1, ,9 2 1,8 1,9 1,6 1,8 1,4 1,7 1, ,7 1,8 1,6 1,7 1,5 1,6 1,3 1, ,6 1,7 1,4 1,6 1,3 1,5 1,1 1, ,4 1,3 1,4 1,2 1,3 1 1, ,3 1,1 1,3 1 1,2 0, ,2 1 0,9 1 0,7 0, ,9 0,8 0,9 0,6 0, ,8 0,7 0, ,7 0,6 34 t_260_003_22301_00_000 / 22302_00_000 / 22303_00_000 / 22304_00_000 O pti o n 27 LC

28 raglasten Lifting capacities Forces de levage Portate ablas de carga Ãðóçîïîäúåìíîñòü K 13 8,2 36 6,4 x 6, ,8 t K Vorläufig Préliinaire Provvisorio Provisional Âðåìåííî Preliinary 8,2 27,7 30,4 33, ,1 3 3,5 3,9 3,5 4 3,7 4 4,5 3,5 4,5 5 3,3 4, ,6 4,6 4, ,8 2,4 4,5 4,2 3, ,6 2,3 4,3 4,1 3,7 3, ,4 2,1 4 3,9 3,6 3, ,2 2 1,7 3,8 2,5 3,7 3,5 3, ,1 1,9 1,7 3,6 2,4 3,5 2,4 3,3 3, ,9 1,8 1,6 1,4 3,4 2,3 3,3 2,3 3,2 2, ,8 1,7 1,5 1,4 3,2 2,3 3,2 2,3 3,1 2,2 2,9 2, ,7 1,6 1,5 1 3,1 2,2 1,7 3,1 2,2 1,7 3 2,2 2,8 2, ,6 1,6 1,5 0,6 2,9 2,1 1,7 2,9 2,1 1,7 2,9 2,1 1,7 2,7 2, ,6 1,5 1,4 0,6 2,8 2,1 1,7 1,4 2,8 2,1 1,7 2,8 2 1,6 2,6 2 1, ,5 1,5 0,7 2,7 2 1,6 1,4 2,7 2 1,6 1,4 2,7 2 1,6 1,4 2,5 2 1, ,5 0,8 0,7 2,6 2 1,6 1,4 2,6 2 1,6 1,4 2,6 1,9 1,6 1,4 2,5 1,9 1,6 1, ,5 1,9 1,6 2,5 1,9 1,6 1,4 2,5 1,9 1,6 1,4 2,4 1,9 1,6 1, ,4 1,8 1,6 2,4 1,9 1,6 2,4 1,9 1,5 2,3 1,8 1,5 1, ,3 1,8 1,5 2,3 1,8 1,5 2,3 1,8 1,5 2,3 1,8 1, ,2 1,8 1,5 2,2 1,8 1,5 2,3 1,8 1,5 2,2 1,8 1, ,1 1,7 1,5 2,1 1,7 1,5 2,1 1,7 1,5 2,1 1,7 1, ,7 1,5 2,1 1,7 1,5 2 1,7 1,5 1,9 1,7 1, ,9 1,7 1,5 2 1,7 1,5 2 1,7 1,5 1,7 1,7 1, ,9 1,6 1,5 1,9 1,6 1,5 1,8 1,6 1,5 1,5 1,6 1, ,8 1,6 1,7 1,6 1,5 1,6 1,6 1,4 1,4 1,6 1, ,7 1,6 1,6 1,6 1,4 1,5 1,6 1,4 1,2 1,5 1, ,6 1,5 1,4 1,5 1,3 1,5 1,4 1,1 1,4 1, ,5 1,5 1,3 1,5 1,2 1,4 1,4 1 1,2 1, ,3 1,5 1,2 1,4 1 1,3 0,9 1,1 1, ,2 1,4 1,1 1,2 0,9 1,1 0, ,1 1,2 0,9 1,1 0,8 1 0,6 0, ,8 1 0,7 0,9 0, ,9 0,8 0,9 0,6 0,8 0, ,8 0,7 0, ,7 0,6 0,6 37 t_260_003_23301_00_000 / 23302_00_000 / 23303_00_000 / 23304_00_000 O pti o n 28 LC

29 Hubhöhen Lifting heights Hauteurs de levage Altezze di sollevaento Alturas de elevación Âûñîòà ïîäúåìà K K K 7,5 3,3 3,2 2,8 2, ,2 30,4 5,4 4,8 4,5 4,2 3,8 2,3 2,2 2,1 K 13 3,2 K 7,5 2,2 1,8 1,6 1,3 1 0, ,7 1,4 1,1 0, , ,7 0, , S LC

30 Ausstattung Equipent Equipeent Equipaggiaento Equipaiento Oáîðóäîâàíèå Kranfahrgestell Rahen Eigengefertigte, verwindungssteife Kastenkonstruktion aus hochfeste Feinkornbaustahl. Abstützungen 4-Punkt-Abstützung, horizontal und vertikal vollhydraulisch ausschiebbar. Bedienung it Fernsteuerung, autoatische Abstütznivellierung, elektronische Neigungsanzeige. Motor 6-Zylinder-Diesel, Fabrikat Mercedes-Benz, wassergekühlt, Leistung 260 kw (354 PS), ax. Dreh oent 1400 N. Abgaseissionen entsprechend Richtlinien 97/68/EG und EPA/CARB, Kraftstoffbehälter: 300 l. Getriebe ZF Lastschaltgetriebe it Drehoentwandler, Lock-up- Kupplung und integrierte Verteilergetriebe it Längsdifferential. Achsen Alle Achsen gelenkt, Achsen 1 und 3 angetrieben it Querdifferentialsperren. Federung Alle Achsen hydropneuatisch gefedert und hydraulisch blockierbar. Bereifung 6fach, Reifengröße: 385/95 R 25 (14.00 R 25) Lenkung 2-Kreisanlage it hydraulischer Servolenkung. Aktive, geschwindigkeitsabhängige Hinterachslenkung, spezielle Lenkprograe für unterschiedliche Fahrsituationen. Bresen Betriebsbrese: Allrad Servo Druckluftbrese, alle Achsen sind it Scheibenbresen ausgestattet, 2 Kreisanlage. Handbrese: Federspeicher auf die Räder der 2. und 3. Achse wirkend. Dauerbrese: Auspuffklappenbrese. ABV Autoatischer Blockier Verhinderer. Elektr. Anlage Steuerung der elektrischen und elektro nischen Koponenten it oderner Daten bustechnik, 24 Volt Gleichstro, 2 Batterien je 170 Ah. Gerätekasten Abnehbarer Staukasten an der Fahrzeug- Frontseite. Kranoberwagen Drehbühne Kranantrieb Steuerung Hubwerk Eigengefertigte, verwindungssteife Schweißkonstruktion aus hochfeste Feinkorn- Baustahl. Als Verbindungseleent zu Kranfahrgestell dient eine 1-reihige Rollendrehverbindung, die unbegrenztes Drehen eröglicht. Diesel hydraulisch it 1 Axialkolben Verstell pupe i offenen Kreislauf, 1 Zahnraddoppelpupe vo Dieselotor i Fahrgestell angetrieben, 4 Arbeitsbewegungen gleichzeitig fahrbar. Durch selbstzentrierende 4fach-Handsteuerhebel in der Krankabine und über Verstellen der Dieselotor-Drehzahl, elektronische Vorsteuerung und stufenlose Regulierung aller Kranbewegungen. Axialkolben Konstantotor, Seilwinde it eingebaute Planetengetriebe und federbelasteter, hydraulisch gelüfteter Haltebrese. Wippwerk Drehwerk Fahr und Krankabine Sicherheits einrichtungen eleskopausleger Ballast Elektr. Anlage Zusatzausrüstung Einfach / Doppelklappspitze Montagespitze Rollensatz/Haken für Montagespitze 7,5 13 lang, unter 0, 20, 40 und 60 zu eleskopausleger anbaubar. 1,5 lang und in der Klappspitze integriert, unter 0, 20, 40 und 60 Neigung anbaubar. 3 Seilrollen für eine ax. raglast von 25 t. Einfachhaken für ax. 25 t raglast. Fahr und Krankabine Anheben der Kabine über den eleskopar. 2. Hubwerk Für den 2 Hakenbetrieb oder bei Betrieb it Klappspitze, wenn Haupthubseil eingeschert bleiben soll. Bereifung 6fach. Reifengröße: 445/95 R 25 (16.00 R 25). Antrieb 6 x 6 Zusätzlich kann die 2. Achse i Gelände zugeschaltet werden. Zusatzbrese ela-wirbelstrobrese an der 1. Achse. Weitere Zusatzausrüstung auf Anfrage. 1 Differentialdoppelzylinder it Sicherheits rückschlagventilen und hydraulischer Aus gleichsleitung. Axialkolben Konstantotor, Planetengetriebe, federbelastete hydraulisch gelüftete Haltebrese. Großräuige korrosionsbeständige Kabine it Kofortausstattung, guielastisch gelagert, it Sicherheitsverglasung, Bedienungs und Kontrolleleente für Fahr und Kranbetrieb, Kofortausstattung, Kliaanlage. Kabine zur Sichtverbesserung über eleskopar verschiebbar und autoatisch it de Unterwagen verriegelbar, Kabine u 20 nach hinten neigbar. LICCON2-Überlastanlage, Hubendbegrenzung, Sicherheitsventile gegen Rohr- und Schlauchbrüche. Beulsichere und verwindungssteife Konstruk tion aus hochfeste Feinkornbaustahl it ovale Auslegerprofil, 1 Anlenkstück und 5 eleskopteile. Alle eleskopteile separat hydraulisch ausschiebbar über das Schnelltakt eleskopiersyste ELEMAIK, Auslegerlänge: 8, ,5 t Grundballast fest ontiert. Steuerung der elektrischen und elektronischen Koponenten it odernster Datenbustechnik. 30 LC

31 Ausstattung Equipent Equipeent Equipaggiaento Equipaiento Oáîðóäîâàíèå Crane carrier Chassis Outriggers Engine Gearbox Axles Suspension Self anufactured, torsion resistant box type design of high tensile grain refined structural steel. 4-point supporting syste, hydraulically telescopable into horizontal and vertical direction. Operation with reote control, autoatic support leveling, electronic inclination display. Diesel, 6 cylinder, watercooled, ake Merce des-benz, output 260 kw (354 h.p.), ax. torque 1400 N. Exhaust eissions acc. to 97/68/EG and EPA/CARB. Fuel tank capacity: 300 litres. ZF powershift gearbox with torque converter, lock-up cludge and integrated distribution gearbox with longitudinal differential. All axles steered, axles 1 and 3 driven with transverse differential locks. All axles on hydro pneuatic suspension and lockable hydraulically. yre equipent 6 fold, tyre size: 385/95 R 25 (14.00 R 25) Steering Brakes Electric syste oolbox Crane superstructure Superstructure Crane drive Control Hoist gear 2-circuit syste with hydraulic servo steering. Active speed depending rear axle steering, special steering progras for various driving situations. Service brake: all wheel servo air brake, all axles are equipped with disc brakes, dual circuit. Hand brake: Spring loaded, acting on all wheels of axles 2 and 3. Sustained action brake: Exhaust retarder. Anti lock device. Control of the electric and electronic coponents by odern data bus techno logy, 24 Volt direct current, 2 batteries of 170 Ah each. Detachable storage box at the front of chassis. Self anufactured, torsion resistant welded design of high tensile grain refined structural steel. he superstructure is connected with the carrier by a single row ball bearing slewing ring which enables continuous rotation. Diesel-hydraulic with 1 variable axial piston pup in open circuit, 1 gear type twin pup driven by the diesel engine of the carrier, 4 working oveents siultaneously drivable. By selfcentering four directional joysticks in the crane cabin and by varying the speed of the diesel engine, electronic precontrol and stepless regulation of all crane oveents. Axial piston constant otor, rope winch with installed planetary gear and spring loaded, hydraulically releasing holding brake. Luffing gear Slewing gear Driver s and crane operator s cab Safety devices elescopic boo Counterweight Electric syste Optional equipent Single / double swing away jib Erection jib Pulley set / hook for erection jib Driver s and crane operator s cab 1 differential double ra with safety check valves and hydraulic copensation circuit. Axial piston fixed displaceent otor, Liebherr planetary gear, spring loaded hydraulically releasing holding brake. Spacious corrosion resistant with cofort furnishings, rubber-elastically supported, with safety glazing, Operating and control eleents for displaceent and crane operation, cofortably equipped, air-conditioning syste. For iproved visibility cab slidable by telescopic ar and autoatically lockable with chassis, cabin tiltable 20 to rear. LICCON2 safe load indicator, hoist liit switch, safety valves against pipe and hose rupture. Buckling and torsion resistant design of high tensile grain refined structural steel with ovifor profile, 1 base section and 5 boo sections. All boo sections hydraulically extendable separately by the rapid cycle telescoping syste ELEMAIK. Boo length: t basic counterweight firly ounted. Control of the electric and electronic copo nents by the latest data bus technology long, ountable at 0, 20, 40 and 60 to the telescopic boo. 1.5 long and incorporated into the swing away jib, ountable at 0, 20, 40 and rope pulleys for a ax. load capacity of 25 t. Single hook for ax. 25 t load capacity. Lifting of the cab by the telescopic ar. 2 nd hoist gear For 2 hook operation or at operation with swing away jib, if the ain hoist rope shall reain reeved. yres 6 tyres. yre size: 445/95 R 25 (16.00 R 25). Drive 6 x 6 Additionally the second axle can be activated in off road operation. Additional brake ela Eddy currant brake at the 2 nd axle. Further optional equipent available on request. 31 LC

32 Ausstattung Equipent Equipeent Equipaggiaento Equipaiento Oáîðóäîâàíèå Châssis porteur Châssis Structure en caisson résistante à la torsion, fabriquée par Liebherr, en acier à grain fin très résistant. Stabilisateurs Dispositif de calage horizontal et vertical en 4 points, entièreent déployable hydrauliqueent. Utilisation avec coande à distance, ise à niveau autoatique du calage, inclinoètre électronique. Moteur Diesel, 6 cylindres, arque Mercedes-Benz, refroidisseent par eau, puissance 260 kw (354 ch), couple axi N. Eissions des gaz d échappeent confores aux directives 97/68/EG et EPA/CARB. Capacité du réservoir carburant: 300 l. Boîte Boîte de vitesse ZF avec convertisseur de couple, ebrayage lock-up et boîte de transfert intégrée avec différentiel longitudinal. Essieux ous les essieux sont directeurs, les essieux 1 et 3 sont entraînés avec blocages des différentiels transversaux. Suspension ous les essieux sont suspendus hydro pneuatiqueent et peuvent être bloqués hydrauliqueent. Pneuatiques 6 fois, diension de pneuatiques : 385/95 R 25 (14.00 R 25) Direction 2 circuits avec direction assistée hydraulique. Direction active des essieux arrière et dépendante de la vitesse, prograes de direction spéciaux pour les différents odes de déplaceent. Freins Freins de service: servofrein à air coprié, tous les essieux sont unis de freins à disque, à 2 circuits. Frein à ain: par cylindres à ressorts, agissant sur les roues des essieux 2 et 3. Frein à régie continu: Ralentisseur sur échappeent. Dispositif anti enrayeur. Circuit électrique echnologie de bus de données oderne pour la coande des coposants électriques et électroniques, courant continu 24 Volts, 2 batteries de 170 Ah chacune, éclairage confore au code de la route alleand. Caisse à outils Coffre de rangeent aovible sur la partie avant du véhicule. Partie tournante Partie tournante Entraîneent Coande Structure soudée de fabrication Liebherr, résistante à la torsion, en acier à grains fins très résistant. Une couronne d orientation à une rangé de billes sert de lien avec le châssis porteur et peret une rotation illiitée. Diesel-hydraulique avec 1 pope à débit variable et pistons axiaux dans un circuit hydraulique ouvert, 1 double pope à engrenages entraînée par le oteur Diesel dans le châssis porteur, 4 ouveents de travail pouvant être exécutés siultanéent. Coande dans la cabine du grutier via 4 anipulateurs à retour autoatique en position neutre et régulation du régie du oteur diesel, servocoande électronique et régulation continue de tous les ouveents de la grue. reuil de levage Mécanise de relevage Mécanise d orientation Cabine conducteur / du grutier Dispositifs de sécurité Flèche télescopique Contrepoids Circuit électrique Moteur à débit constant et pistons axiaux, treuils avec réducteur planétaire intégré et le frein d arrêt à ressort à desserrage hydraulique. 1 vérins différentiels double avec clapet de sécurité anti retour et conduite de copensation hydraulique. Moteur à cylindrée constante et à pistons axiaux, réducteur planétaire Liebherr, frein d arrêt à ressort à desserrage hydraulique. Spacieuse cabine, traiteent anticorrosion, équipeent «grand confort», ontée sur silentbloc en caoutchouc et dotée de vitres de sécurité, instruents de coande et de contrôle pour la translation et l utilisation de la grue, équipeent de confort, cliatisation. Cabine obile sur le bras télescopique offrant une visibilité optiale et verrouillable autoatiqueent avec le châssis porteur, cabine inclinable de 20 vers l arrière. Contrôleur de charge LICCON2, fin de course crochet haut, clapets de sécurité en cas de ruptures de flexibles. Structure résistant au voilage et à la torsion en acier à grains fins très résistant avec profil de flèche ovale, 1 éléent de base et 5 éléents télescopiques. ous les éléents télescopiques peuvent être sortis individuelleent et hydrauliqueent grâce au systèe de télescopage rapide ELEMAIK. Longueur de la flèche: 8,2 à 36. Contrepoids de base fixe de 6,5t. echnologie de bus de données à la pointe de la technologie pour la coande des coposants électriques et électroniques. Equipeents additionnels Fléchette pliante / double Longueur: 7,5 à 13, peut être ontée avec un angle de 0, 20, 40 et 60 avec la flèche télescopique. Fléchette de ontage Longueur: 1,5, intégrée à la fléchette pliante, peut être ontée avec un angle de 0, 20, 40 et 60. Jeu de poulie / crochet pour la fléchette de ontage Cabine conducteur / du grutier Second treuil de levage 3 poulies de câble pour une capacité de charge de 25 t ax. Crochet siple pour une capacité de charge de 25 t ax. Levage de la cabine au-dessus du bras télescopique. Pour le fonctionneent en ode 2 crochets ou lors du fonctionneent avec la fléchette pliante, quand le câble de levage principal doit rester oufler. Pneuatiques 6 pneuatiques. Diension des pneuatiques: 445/95 R 25 (16.00 R 25). Entraîneent 6 x 6 L essieu 2 peut égaleent être activé sur le terrain. Frein copléentaire Frein de ela au niveau du 1er essieu. D autres équipeents additionnels sont disponibles à la deande. 32 LC

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1130-5.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Diensions Encobreent

Chi tiết hơn

Maße Verfahren auf der Straße Dimensions Operating on road Encombrement Déplacement sur route Dimensioni Guida su strada Dimensiones Conducción en car

Maße Verfahren auf der Straße Dimensions Operating on road Encombrement Déplacement sur route Dimensioni Guida su strada Dimensiones Conducción en car Maße Verfahren auf der Straße Diensions Operating on road Encobreent Déplaceent sur route Diensioni Guida su strada Diensiones Conducción en carretera Ãàáàðèòû êðàíà Äâèæåíèå ïî äîðîãàì 9245 9791 3200

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1250-6.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Dimensions

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1220-5.2 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Dimensions

Chi tiết hơn

MŰSZAKIPARAMÉTEREK

MŰSZAKIPARAMÉTEREK MŰSZAKIPARAMÉEREK Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogru mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1200-5.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè

Chi tiết hơn

MergedFile

MergedFile GYGER LEVAGES Autogrues et transports spéciaux Gyger Levages Sàrl Cornaux Aclens Satigny Courtételle info@gygerlevages.ch Grues mobiles de 35 à 350 to Dépannage 24 / 24 h ransports divers www.gygerlevages.ch

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1300-6.2 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå 2 LM 1300 6.2 Inhaltsverzeichnis

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå 0 Inhaltsverzeichnis Table

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1300-6.2 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Neuheit New Nouveau

Chi tiết hơn

231_LTM_ _TD_ DEFISR indd

231_LTM_ _TD_ DEFISR indd Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 00-.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Inhaltsverzeichnis

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1095-5.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Diensions Encobreent

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techni

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techni Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1-.1 LM 1-.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Inhaltsverzeichnis

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 0-.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå LM 0-.1 Inhaltsverzeichnis

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 135-6.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå c o n T Y N e

Chi tiết hơn

i x ь Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Zusatzblatt zum technischen Datenblatt LTM Supplement

i x ь Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Zusatzblatt zum technischen Datenblatt LTM Supplement i x ь Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1350-6.1 Zusatzblatt zum technischen Datenblatt LM 1350-6.1 Supplement to technical data sheet LM 1350-6.1 Supplément au descriptif

Chi tiết hơn

tcvn tiªu chuèn quèc gia national STANDARD tcvn : 2009 ISO : 1994 XuÊt b n lçn 1 First edition CẦN TRỤC TỪ VỰNG PHẦN 2: CẦN TRỤC TỰ HÀNH

tcvn tiªu chuèn quèc gia national STANDARD tcvn : 2009 ISO : 1994 XuÊt b n lçn 1 First edition CẦN TRỤC TỪ VỰNG PHẦN 2: CẦN TRỤC TỰ HÀNH tcvn tiªu chuèn quèc gia national STANDARD tcvn 8242 2 : 2009 ISO 4306 2 : 1994 XuÊt b n lçn 1 First edition CẦN TRỤC TỪ VỰNG PHẦN 2: CẦN TRỤC TỰ HÀNH Cranes Vocabulary Part 2: Mobile cranes HÀ NỘI 2009

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1100-5. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Diensions

Chi tiết hơn

Specification Eng-Viet-C10K.doc

Specification Eng-Viet-C10K.doc MODEL No. / MÃ SẢN PHẨM C10K 1 OF 7 INPUT / NGÕ VÀO Nominal Voltage Điện áp danh định Phase Số pha Voltage Range Hoạt động ở dải điện áp Voltage Detection Ngưỡng nhận biết điện áp Voltage Comeback Ngưỡng

Chi tiết hơn

Mobilkran/ Mobile Crane Grue mobile/ Autogrù/ Grúa móvil/ Мобильный кран LTM Schnelleinsatzkran/Fast-Erecting Crane Grue d intervention rapid

Mobilkran/ Mobile Crane Grue mobile/ Autogrù/ Grúa móvil/ Мобильный кран LTM Schnelleinsatzkran/Fast-Erecting Crane Grue d intervention rapid Mobilkran/ Mobile Crane Grue mobile/ Autogrù/ Grúa móvil/ Мобильный кран Schnelleinsatzkran/Fast-Erecting Crane Grue d intervention rapide/gru a impiego rapido Grúa de uso rápido/быстромонтируемый кран

Chi tiết hơn

Microsoft Word - CNC DRILL-MILLING UNIT _MAY KHOAN-PHAY CNC_.doc

Microsoft Word - CNC DRILL-MILLING UNIT _MAY KHOAN-PHAY CNC_.doc CNC DRILL/MILLING UNIT (MÁY KHOAN/PHAY CNC) CNC Drill / Milling Unit (Máy khoan/phay CNC) BO 90 CNC Thân máy được đúc bằng gang xám với bệ và các thanh dẫn lớn đảm bảo cho quá trình khoan và phay là tối

Chi tiết hơn

VL eng 150CC 3(2008).xls

VL eng 150CC 3(2008).xls BN157QMJ GY6 长箱体发动机 150CC E- 1 Cyl i nder Head Cover E- 2 Cyl i nder Head E- 3 Cyl i nder Updat ed t i mes: NO.1 E- 4 Cr ankshaf t Connect i ng Rod Pi st on E- 5 Cr ankcase- L E- 6 Lef t Cr ankcase Cover

Chi tiết hơn

TM 3D CONTROL HAS ARRIVED 1

TM 3D CONTROL HAS ARRIVED 1 TM 3D CONTROL HAS ARRIVED 1 Thiết kế với Hook răng 3, 4, & 5 Integrated Hooks An available option on the 3 s, 4 s and 5 s for your convenience at no extra charge. Smooth, Rounded Edges Ensures that your

Chi tiết hơn

ÑAËC TÍNH KYÕ THUAÄT THANG MAÙY VCE

ÑAËC TÍNH KYÕ THUAÄT THANG MAÙY VCE CATALOG HỆ THỐNG ĐỖ XE TỰ ĐỘNG APS4-5-6H HÀ NỘI - 2016 I. GIỚI THIỆU THIẾT KẾ 1. Tiêu chuẩn thiết kế 1.1. Căn cứ thiết kế: 1.1.1. Bản vẽ kiến trúc và yêu cầu từ khách hàng 1.1.2. Các tiêu chuẩn kỹ thuật

Chi tiết hơn

VR-6500-KF client final.xls

VR-6500-KF client final.xls VR-6500-KF2-00 MAIN UNIT NO. PART NO PART DESCRIPTION QTY REMARKS 00-1 VR-6500-KF2-01 ENGINE UNIT 1 00-2 VR-6500-KF2-02 OPERATION HANDLE UNIT 1 00-3 VR-6500-KF2-03 MAIN FRAME UNIT 1 00-4 VR-6500-KF2-04

Chi tiết hơn

4. Kết luận Đề tài nghiên cứu Phát triển hệ thống nâng hạ tàu bằng đường triền dọc có hai đoạn cong quá độ, kết hợp sử dụng xe chở tàu thông minh đã t

4. Kết luận Đề tài nghiên cứu Phát triển hệ thống nâng hạ tàu bằng đường triền dọc có hai đoạn cong quá độ, kết hợp sử dụng xe chở tàu thông minh đã t 4. Kết luận Đề tài nghiên cứu Phát triển hệ thống nâng hạ tàu bằng đường triền dọc có hai đoạn cong quá độ, kết hợp sử dụng xe chở tàu thông minh đã thu được một số kết quả bước đầu: Tìm ra dạng hợp lý

Chi tiết hơn

Part Number Description Warehouse Location Qty Crate RCS40007 STEERING BOX SLAVE RH NEW D. 2 DV5 TAS65090 STEERING GEAR D. 2 DV5 292

Part Number Description Warehouse Location Qty Crate RCS40007 STEERING BOX SLAVE RH NEW D. 2 DV5 TAS65090 STEERING GEAR D. 2 DV5 292 RCS40007 STEERING BOX SLAVE RH NEW 614290 19D. 2 DV5 TAS65090 STEERING GEAR 614290 19D. 2 DV5 292SEX STEER BOX 614290 19D. 2 DV5 592SAJ SLAVE STEER BOX 614290 19E. 1 DV5 592SDTF STEERING BOX 614290 19E.

Chi tiết hơn

Kompaktkran Compact mobile crane Grue mobile compacte Autogru compatta Grúa compacta Êîìïàêòíûé êðàí LTC Technische Daten Technical Data Cara

Kompaktkran Compact mobile crane Grue mobile compacte Autogru compatta Grúa compacta Êîìïàêòíûé êðàí LTC Technische Daten Technical Data Cara Kompaktkran Compact mobile crane Grue mobile compacte Autogru compatta Grúa compacta Êîìïàêòíûé êðàí LC 1045-3.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè

Chi tiết hơn

quy phạm trang bị điện, chương i.1

quy phạm trang bị điện, chương i.1 CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM BỘ CÔNG NGHIỆP Phần I QUY ĐỊNH CHUNG 11 TCN - 18-2006 Hà Nội - 2006 PHẦN I QUY ĐỊNH CHUNG Chương I.1 PHẦN CHUNG Phạm vi áp dụng và định nghĩa I.1.1. Quy phạm trang bị

Chi tiết hơn

JSC Volgogradneftemash Pump TKA120/ Í Ò Â Ò À Ã 13 Ê 1. Pump casing; 13. Spiral-woun

JSC Volgogradneftemash Pump TKA120/ Í Ò Â Ò À Ã 13 Ê 1. Pump casing; 13. Spiral-woun Pump TKA1/ 16 7 5 4 Í Ò Â Ò 8 9 2 11 6 1 17 21 15 14 18 19 12 22 23 Ã Ê 1. Pump casing;. Spiral-wound gaskets; 2. Pump cover; 14. Oil supply ring; 4. Shaft; 15. Complete set of washers; 5. Bearing housing;

Chi tiết hơn

ÂÛÁÎÐ ÌÎÒÎÐ-ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARMOTORS SELECTION / GETRIEBEMOTORENAUSWAHL SELECTION DES MOTO-REDUCTEURS / SELECCION MOTO-REDUCTORES Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåä

ÂÛÁÎÐ ÌÎÒÎÐ-ÐÅÄÓÊÒÎÐÎÂ / GEARMOTORS SELECTION / GETRIEBEMOTORENAUSWAHL SELECTION DES MOTO-REDUCTEURS / SELECCION MOTO-REDUCTORES Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåä Êàê âûáðàòü ìîòîð-ðåäóêòîð / How to select a motorized gearbox / Wie wählt man einen Getriebemotor Comment sélectionner un moto-réducteur / Cómo seleccionar un moto-reductor B Ñêîðîñòü íà òèõîõîäíîì âàëó

Chi tiết hơn

Thiết bị gia dụng Home appliances 2014

Thiết bị gia dụng Home appliances 2014 www.hafelehome.com.vn Thiết bị gia dụng Home appliances 2014 Häfele từ 1923 Trụ sở chính của Häfele tọa lạc tại Nagold, miền Nam nước Đức với 100% vốn tư nhân. Trải qua hơn 90 năm hoạt động trong lĩnh

Chi tiết hơn

说明书 86x191mm

说明书 86x191mm Multi-function Tester (TC-V2.12k) ① Please carefully read this operation manual throughly before use ② Our company will reserve the right of interpretation for this manual ③ For product appearance please

Chi tiết hơn

Nama Model: GDR155 AEROX Kode Tipe Model: B65A Tahun Model: 2017 Kode Produk: 010 Warna: A-YAMAHA BLACK Gambar 04 CAMSHAFT & CHAIN Nomor Nomor Part Na

Nama Model: GDR155 AEROX Kode Tipe Model: B65A Tahun Model: 2017 Kode Produk: 010 Warna: A-YAMAHA BLACK Gambar 04 CAMSHAFT & CHAIN Nomor Nomor Part Na Gambar 0 CAMSHAFT & CHAIN B65-E70-00 CAMSHAFT ASSY 930-09806. O-RING 3 93306-00X9 BEARING B63-E80-00 DECOMPRESSION ASSY 5 DP-E88-00 CAM, DECOMPRESSION 6 5YP-E57-00 BOLT 7 9568-F9096 CHAIN (DID SCR-00 SV)

Chi tiết hơn

Nội dung chương 3 IT1110 Tin học đại cương Phần I: Tin học căn bản Chương 3: Hệ thống máy tính 3.1. Giới thiệu 3.2. Chức năng và các thành phần của má

Nội dung chương 3 IT1110 Tin học đại cương Phần I: Tin học căn bản Chương 3: Hệ thống máy tính 3.1. Giới thiệu 3.2. Chức năng và các thành phần của má Nội dung chương 3 IT1110 Tin học đại cương Phần I: Tin học căn bản Chương 3: Hệ thống máy tính 3.1. Giới thiệu 3.2. Chức năng và các thành phần của máy tính 3.3. Liên kết hệ thống 3.4. Hoạt động của máy

Chi tiết hơn

Impfaufklärungsbogen zur Hepatitis-A-Impfung in Vietnamesisch

Impfaufklärungsbogen zur Hepatitis-A-Impfung in Vietnamesisch Về tiêm chủng phòng chống viêm gan A Viêm gan A là bệnh viêm gan cấp tính do vi rút Hepatitis-A (HAV) gây ra. Mầm bệnh này thoát ra ngoài qua đường phân của một người bị nhiễm bệnh và có thể lây sang những

Chi tiết hơn

listini_ing_ted_rus_

listini_ing_ted_rus_ m5 marco costanzi mario nanni 1996 indoor spotlight made of white or grey painted metal. In brick walls it can be installed flush. In plasterboard it is installed with the special ring and completely recessed

Chi tiết hơn

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec

Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tec Mobilkran Mobile Crane Grue obile Autogrù Grúa óvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1090-4.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Diensions Encobreent

Chi tiết hơn

Teleskop-Raupenkran LTR 1220 Telescopic Crawler Crane Grue télescopique sur chenilles Gru telescopica cingolata Grúa telescópica sobre cadenas Òåëåñêî

Teleskop-Raupenkran LTR 1220 Telescopic Crawler Crane Grue télescopique sur chenilles Gru telescopica cingolata Grúa telescópica sobre cadenas Òåëåñêî eleskop-raupenkran LR 1220 elescopic Crawler Crane Grue télescopique sur chenilles Gru telescopica cingolata Grúa telescópica sobre cadenas Òåëåñêîïè åñêèé ãóñåíè íûé êðàí echnische Daten echnical Data

Chi tiết hơn

PERFORMANCE DATA SC Series 10 inch (250mm) Submersible Borehole Pumps Selection Chart

PERFORMANCE DATA SC Series 10 inch (250mm) Submersible Borehole Pumps Selection Chart PERFORMANCE DATA Selection Chart SC125 6Ê-Ê75kW 6AÊ-Ê55kW SC125 50Hz 6AAÊ-Ê55kW 5Ê-Ê55kW 5AÊ-Ê45kW 5AAÊ-Ê45kW 4Ê-Ê37kW 4AÊ-Ê37kW 4AAÊ-Ê37kW 3-Ê30kW 3A-Ê30kW 3AAÊ-Ê22kW 2-Ê22kW 2A-Ê18.5kW 2AAÊ-Ê15kW 1Ê-Ê11kW

Chi tiết hơn

Microsoft Word - bia.doc

Microsoft Word - bia.doc TẬP ĐOÀN DẦU KHÍ VIỆT NAM HỘI THI TAY NGHỀ ĐIỆN LỰC DẦU KHÍ LẦN THỨ 1 NĂM 2017 NGHỀ TỰ ĐỘNG HÓA Thời gian: 120 phút NHƠN TRẠCH 2, 2017 Hội thi tay nghề dầu khí lần thứ V Năm 2017 I. ĐỀ THI 1.1. Cấu trúc

Chi tiết hơn

KORIZA_1L.cdr

KORIZA_1L.cdr TECHNICAL DETAILS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Oil viscosity: admissible recommended Âèñêîçèòåò íà õèäðàâëè íîòî ìàñëî: äîïóñòèì ïðåïîðú âà ñå [ mm 2 /s] 6... 2 2 6 Degree of filtration: Ñòåïåí íà ôèëòðàöèÿ:

Chi tiết hơn

MỤC LỤC THIẾT BỊ ĐIỆN LEGRAND MCB MCBs RX3 4.5kA*... 3 MCBs RX3 6kA*... 5 MCBs TX3 10kA*... 6 MCBs DX3 16kA DC*... 7 MCBs DX3 10kA*... 8 MCBs DX3 25kA

MỤC LỤC THIẾT BỊ ĐIỆN LEGRAND MCB MCBs RX3 4.5kA*... 3 MCBs RX3 6kA*... 5 MCBs TX3 10kA*... 6 MCBs DX3 16kA DC*... 7 MCBs DX3 10kA*... 8 MCBs DX3 25kA MỤC LỤC THIẾT BỊ ĐIỆN LEGRAND MCB MCBs RX3 4.5kA*... 3 MCBs RX3 6kA*... 5 MCBs TX3 10kA*... 6 MCBs DX3 16kA DC*... 7 MCBs DX3 10kA*... 8 MCBs DX3 25kA*... 9 MCBs DX3 50kA*... 11 RCCB RCCBs RX3... 12 RCCB

Chi tiết hơn

Microsoft PowerPoint - Chuong3.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Chuong3.ppt [Compatibility Mode] Vấn đề truyền dẫn TS. Huỳnh Trung Hiếu Nội dung Một số khái niệm Kỹ thuật truyền Đường truyền hữu tuyến Đường truyền vô tuyến Dung lượng đường truyền 1 Một số khái niệm Cục bộ Loại xa Thông điệp Là tin

Chi tiết hơn

வ ம ன வ கண க இ ணய த த க ச ற (E - filing of income tax returns) 1. அர அ வல க ம ஆச ய க ஜ ல 31 ஆ தத வ ம ன வ கண க ன த க ச ய க க ட இ ணயதள த ச ல.

வ ம ன வ கண க இ ணய த த க ச ற (E - filing of income tax returns) 1. அர அ வல க ம ஆச ய க ஜ ல 31 ஆ தத வ ம ன வ கண க ன த க ச ய க க ட இ ணயதள த ச ல. வ ம ன வ கண க இ ணய த த க ச ற (E - filing of income tax returns) 1. அர அ வல க ம ஆச ய க ஜ ல 31 ஆ தத வ ம ன வ கண க ன த க ச ய க க ட இ ணயதள த ச ல. http://incometaxindiaefiling.gov.in/ 2. தல தள த ச உ க எ ஒ கண

Chi tiết hơn

Mobilkran/Mobile Crane Grue mobile/autogrù/grúa móvil/ìîáèëüíûé êðàí LTM max 180 t 62 m m m 78 m 99 m

Mobilkran/Mobile Crane Grue mobile/autogrù/grúa móvil/ìîáèëüíûé êðàí LTM max 180 t 62 m m m 78 m 99 m Mobilkran/Mobile Crane Grue mobile/autogrù/grúa móvil/ìîáèëüíûé êðàí max 180 t 62 m m m 78 m 99 m Inhaltsverzeichnis/ able of content ables des matières/indice Contenido/ Îãëàâëåíèå echnische Daten/echnical

Chi tiết hơn

PX870/770_EN

PX870/770_EN PX-770 Hướng dẫn sử dụng General Guide Illustrations in this User s Guide show the PX-870. PX-870 PX-770 Front 1 2 1 2 bo 3 3 4 4 5 6 5 6 7 8 9 7 8 9 bp Bottom Rear bk bl bm bn bn (PX-870 only) (PX-870)

Chi tiết hơn

Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung für die nasale Influenzaimpfung auf Vietnamesisch

Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung für die nasale Influenzaimpfung auf Vietnamesisch Về tiêm phòng chống cúm cho trẻ em và thanh thiếu niên bằng vắc xin sống (thuốc xịt mũi) Các bệnh về đường hô hấp cấp tính là những bệnh người ta thường hay gặp phải nhất. Chúng do nhiều mầm bệnh khác

Chi tiết hơn

Công ty TNHH MTV TM DV Thiết Bị Điện Kim Quang ĐC: 41 đường số 1 - KDC Lý Chiêu Hoàng - P. An Lạc - Q. Bình Tân - Tp HCM ĐT: (08) (08) 66

Công ty TNHH MTV TM DV Thiết Bị Điện Kim Quang ĐC: 41 đường số 1 - KDC Lý Chiêu Hoàng - P. An Lạc - Q. Bình Tân - Tp HCM ĐT: (08) (08) 66 Công ty TNHH MTV TM DV Thiết Bị Điện Kim Quang ĐC: 41 đường số 1 - KDC Lý Chiêu Hoàng - P. An Lạc - Q. Bình Tân - Tp HCM ĐT: (08) 66 822 867 - (08) 6681 7379-0983 066 985-0931 455 668 www.kimquang.com.vn

Chi tiết hơn

Price list

Price list Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) loại khối 2 Pha Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) loại khối 4 Pha Tên hàng In (A) Icu(KA) Giá bán Tên hàng In (A) Icu(KA Giá bán ABN52c 15-20-30-40-50A 30 638,000 ABN54c 15-20-30-40-50A

Chi tiết hơn

Note/ Note/ Lưu ý Ce rapport est écrit, en trois langues: Vietnamien, Français et Anglais, à l intention des bienfaiteurs et Il présente, par la même

Note/ Note/ Lưu ý Ce rapport est écrit, en trois langues: Vietnamien, Français et Anglais, à l intention des bienfaiteurs et Il présente, par la même Note/ Note/ Lưu ý Ce rapport est écrit, en trois langues: Vietnamien, Français et Anglais, à l intention des bienfaiteurs et Il présente, par la même occasion une information aux sympathisants. This report

Chi tiết hơn

Phân tích Thiết kế Hướng đối tượng - OOAD

Phân tích Thiết kế  Hướng đối tượng - OOAD The Unified Process is a specific methodology that maps out when and how to use the various UML techniques for objectoriented analysis and design The Unified Process is not simply a process, but rather

Chi tiết hơn

Äèàôpàãìà ïîpøíÿ ïåpâè íîé êàìåpû Êîpïóñ êëàï

Äèàôpàãìà ïîpøíÿ ïåpâè íîé êàìåpû Êîpïóñ êëàï 190 83 17 3151-3510090-10 45 4321 1380 1 1 1 1 Äèàôpàãìà ïîpøíÿ ïåpâè íîé êàìåpû 18 3151-3510074 45 4321 0090 1 1 1 1 Êîpïóñ êëàïàíà óïpàâëåíèÿ 19 351307 45 9964 2025 1 1 1 1 Âèíò Ì8õ18 ñòîïîpíûé 20 3151-3510092

Chi tiết hơn

BẢNG GIÁ HÀNG THIẾT BỊ ĐIỆN NHÃN HIỆU LS (VNĐ) (Áp dụng từ ngày ) Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) loại khối 2 Pha Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) lo

BẢNG GIÁ HÀNG THIẾT BỊ ĐIỆN NHÃN HIỆU LS (VNĐ) (Áp dụng từ ngày ) Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) loại khối 2 Pha Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) lo Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) loại khối 2 Pha Cầu dao điện MCCB (APTOMAT) loại khối 4 Pha ABN52c 15-20-30-40-50A 30 615,000 ABN54c 15-20-30-40-50A 18 1,060,000 ABN62c 60A 30 729,000 ABN104c 15,20,30,40,50,60,75,100A

Chi tiết hơn

Microsoft Word - dh ktd 2012.doc

Microsoft Word - dh ktd 2012.doc BỘ CÔNG THƯƠNG TRƯỜNG ĐH CÔNG NGHIỆP TP.HCM CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC ĐẠI HỌC Trình độ đào tạo: Loại hình đào tạo: Ngành đào tạo: Tên tiếng Anh:

Chi tiết hơn

Máy chiếu giải trí gia đình với cường độ sáng 3,000 Lumens và độ phân giải 1080p PX706HD Tỷ lệ phóng hình ngắn Thu phóng quang học 1,2X Tích hợp cổng

Máy chiếu giải trí gia đình với cường độ sáng 3,000 Lumens và độ phân giải 1080p PX706HD Tỷ lệ phóng hình ngắn Thu phóng quang học 1,2X Tích hợp cổng Máy chiếu giải trí gia đình với cường độ sáng 3,000 Lumens và độ phân giải 1080p PX706HD Tỷ lệ phóng hình ngắn Thu phóng quang học 1,2X Tích hợp cổng USB Type-C Đầu vào nhanh hơn 3X Chế độ chơi game ViewSonic

Chi tiết hơn

Microsoft Word - WI docx

Microsoft Word - WI docx pbib`qfll`~êçë m~êíkìãäéêëñçêíüépbijtutjoipbijtutjpi~åç pbijtutjq lêçéêáåöfåñçêã~íáçå OPRMkbeçéâáåë`çìêí mìääã~åit^vvnspjrsmprp^ müçåéwhnkrmvkppoknuvm c~ñwhnkrmvkppoktvvm fåíéêåéíwïïïkëéäáååkåçã bjã~áäwáåñç]ëéäáååkåçã

Chi tiết hơn

27_7193.pdf

27_7193.pdf Photo Flash Maker: Tạo slideshow ảnh 3D đẹp "miễn chê" Từ hình ảnh hoặc video dạng FLV, Photo Flash Maker sẽ hỗ trợ bạn chế tác slideshow dạng Flash 9 o đẹp lộng lẫy với 60 hỉệu ứng chuyển cảnh độc đáo

Chi tiết hơn

Spare Parts List IPF ENGINEERING LTD Ref: IDAF40359 Model: IDROP BENZ-C L DL2021Pi P 3-01IPC

Spare Parts List IPF ENGINEERING LTD Ref: IDAF40359 Model: IDROP BENZ-C L DL2021Pi P 3-01IPC Spare Parts List IPF ENGINEERING LTD Ref: IDAF40359 Model: IDROP BENZ-C L DL2021Pi P 3-01IPC Table: OVERALL Progressive Number: 1 0001 LAFN40179 CHASSIS BENZ HP 9-13 1,00 -- 0002 RTRT40006 WHEEL D. 13.5"X

Chi tiết hơn

Wallaby warmer Hướng dẫn sử dụng Ngày có hiệu lực: Tháng 10, 2019 Số phát hành: 01 Phiên bản 03VN Ngày phát hành: Tháng 8, Wall

Wallaby warmer Hướng dẫn sử dụng Ngày có hiệu lực: Tháng 10, 2019 Số phát hành: 01 Phiên bản 03VN Ngày phát hành: Tháng 8, Wall Wallaby warmer Hướng dẫn sử dụng Ngày có hiệu lực: Tháng 10, 2019 Số phát hành: 01 Phiên bản 03VN Ngày phát hành: Tháng 8, 2019 www.mtts-asia.com 2265 Nội dung Thông tin công ty Giới thiệu Mô tả thiết

Chi tiết hơn

Bài 1:

Bài 1: Bài 1: LÀM QUEN THIẾT BỊ THÍ NGHIỆM 1.1 Lập dự án với S7-1200: Tạo mới dự án, mở dự án đã có. Khởi động chương trình STEP 7 Basic: Double click lên icon trên desktop hoặc vào menu start >> All Program

Chi tiết hơn

Yeastar S50 VoIP PBX Installation Guide Version 1.0 Jun. 2016

Yeastar S50 VoIP PBX Installation Guide Version 1.0 Jun. 2016 Yeastar S50 VoIP PBX Installation Guide Version 1.0 Jun. 2016 Content Content...2 Welcome.3 Before You Start...4 Package Contents.4 Hardware Overview..4 LED Indicators and Ports.5 Installation.7 Safety

Chi tiết hơn

Elterninformation zum Berliner Bildungsprogramm - Vietnamesisch

Elterninformation zum Berliner Bildungsprogramm - Vietnamesisch Chương trình giáo dục của Berlin cho nhà trẻ và cơ sở chăm sóc trẻ ban ngày Thông tin cho phụ huynh Các bậc phụ huynh kính mến, Con quý vị được gửi tại một nhà trẻ hoặc một cơ sở chăm sóc trẻ ban ngày

Chi tiết hơn

Crystal Reports - DanhMucSPDuocCongNhan.rpt

Crystal Reports - DanhMucSPDuocCongNhan.rpt CU C ĐĂNG KIÊ M VIÊṬ NAM DANH MỤC SẢN PHẨM ĐƯỢC CÔNG NHẬN LIST OF APPROVED PRODUCT Tư ngaỳ: 29/06/2010 Đê n ngaỳ: 29/06/2017 :, CWA,, CDA Nhóm sản phẩm: Trang thiết bị Loại sản phẩm: Trang thiết bị/ Equipment

Chi tiết hơn

Đề cương môn học

Đề cương môn học Đại Học Quốc Gia TP.HCM Trường Đại Học Bách Khoa Khoa KT Địa chất & Dầu khí Đề cương môn học VietnamNationalUniversity HCMC Ho Chi Minh CityUniversity of Technology Faculty of Geology & Petroleum Engineering

Chi tiết hơn

Günzburger Produktkatalog 2014.pdf

Günzburger Produktkatalog 2014.pdf SMART TIPS! THESE ARE THE IMPORTANT THINGS WITH WORKING PLATFORMS AND STEP STOOLS! SMART TIP 1 SMART TIP 2 Í º»ô ½±³º± ¾»ô º ¹óº»» ± µ ²¹ Û ± ²¼»»² ½ ²¹ ²¹ ±½ ±² SMART TIP 3 SMART TIP 4 Í º» ²¼ Í» ºó ±½µ

Chi tiết hơn

Folie 1

Folie 1 KINH NGHIỆM LẮP ĐẶT - VẬN HÀNH DAO CẮT TỤ BÙ VÀ TỦ ĐIỀU KHIỂN page 1/ NỘI DUNG I. Lưu ý khi vận chuyển II. Lưu ý về lắp đặt 1. Tiếp địa (Grounding) 2. Đấu nối dàn tụ bù ứng động (lưới 3 pha 3 dây và 3

Chi tiết hơn

MCSA 2012: Distributed File System (DFS) MCSA 2012: Distributed File System (DFS) Cuongquach.com Ở bài học hôm nay, mình xin trình bày về Distributed

MCSA 2012: Distributed File System (DFS) MCSA 2012: Distributed File System (DFS) Cuongquach.com Ở bài học hôm nay, mình xin trình bày về Distributed MCSA 2012: Distributed File System (DFS) MCSA 2012: Distributed File System (DFS) Cuongquach.com Ở bài học hôm nay, mình xin trình bày về Distributed FIle System hay còn gọi là DFS. Một trong những tính

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 06-CN-TRAN HUU DANH(43-51)

Microsoft Word - 06-CN-TRAN HUU DANH(43-51) HỆ THỐNG ƯƠM RAU MẦM SẠCH TỰ ĐỘNG Trần Hữu Danh, Đặng Trâm Anh, Nguyễn Thanh Tài và Lê Nhựt Linh Khoa Công nghệ, Trường Đại học Cần Thơ DOI:10.22144/ctu.jvn.2016.510 Thông tin chung: Ngày nhận: 18/12/2015

Chi tiết hơn