memorialDaySixSteveBrown_2016MAY30

Tài liệu tương tự
bendoiquanhiu_2019JUL20_sat

vtal_2016SEP25

bovai16_2019JUN18_tue

07_NN_B07_LDA_ChienDichHanhQuanTamGiacSat

cdbh_2019AUG19_mon

tuongvi_2019AUG26_mon

formosahaycutkhoiVN_2016AUG16

Microsoft Word - 64 anKheTraVang

nguoiHSI_2019AUG18_sun

Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó

deIVNCHmatMienamat_2017NOV01

Lộn Sòng Hữu Loan Hôm nay Tuất nhất định làm cho xong hồ sơ để đưa lên ty giáo dục. Hắn cho là sở dĩ hắn bị biên chế ra khỏi trung đoàn cũng chỉ vì bả


Cơ Sở Bảo Tồn Di Sản Văn Hóa Phật Giáo NHIÊN ĐĂNG Website: Giải Thoát Trong Lòng

nhungvuVCthamsatdanlanhvotoi_2018APR18_wed

Cướp Biển và Trại Pulau Bidong

Tứ Hành Xung

congsanTVbachaidanvienthienanhue_2017JUL06

Baûn Tin Theá Ñaïo Soá 59 ngaøy Lễ Khánh Thành Văn phòng Hiệp Thiên Ðài. Lễ Khánh Thành văn phòng Hiệp Thiên Ðài, ngày mồng 8 tháng chạp năm

Bao giờ em trở lại

Tự hào thanh niên xung phong Tây Nam bộ Trong những năm kháng chiến chống Mỹ cứu nước, cùng với cả nước, hàng ngàn thanh niên xung phong (TNXP) Tây Na

Chiều Trên Phá Tam Giang Trần Thiện Thanh Chiều Trên Phá Tam Giang anh chợt nhớ em nhớ ôi niềm nhớ ôi niềm nhớ đến bất tận em ơi! em ơi! Giờ này thươn

Mộng ngọc

Đông Giao chau mày, cầm cuốn sách Huy đang xem dở dang để trên bàn lên

tuonglainaochoVN_2018MAY26_sat

hanhtrinhdenUC_2917JUN05

Đà Lạt Ngày Tôi Đi _ (Minh Tâm) (Truyện)

No tile

No tile

Phân tích những bi kịch của phụ nữ dưới thời phong kiến

Microsoft Word - hong vu cam thu.doc

BÀI TÂM SỰ CỦA CỦA NỮ SĨ DƯ THỊ DIỄM BUỒN BÀI TÂM SỰ CỦA CỦA NỮ SĨ DƯ THỊ DIỄM BUỒN TRONG ĐÊM ĐẠI LỄ CÔNG BỐ KẾT QUẢ GIẢI THƠ VĂN - LÝ LUẬN - HÀNH ĐỘN

Phần 1

ngayve_2018APR30_mon

CHƯƠNG 1

thungoguiACEPG_2019JUL25_thu

CHƯƠNG 1

Phân tích bài thơ Độc Tiểu Thanh ký của Nguyễn Du – Văn hay lớp 10

Cổ học tinh hoa

60. Thống nhất đất nước và ba dòng thác cách mạng Nước Việt Nam đã trải qua nhiều lần bị chia cắt nên ước muốn thống nhất đất nước là một khát vọng tự

psdhndvn39_2019SEP06_fri

No tile

Liên Trì Ðại Sư - Liên Tông Bát Tổ

Đời Đường, Sa môn Thiện Đạo tập ký

Phần 1

Hồ Điệp ( ) Tiếng vàng trong không gian Nữ nghệ sĩ Hồ Ðiệp - biệt danh do thi sĩ Ðinh Hùng đặt cho cô trong chương trình Thi Ca Tao Ðàn của đà

LỠ CHUYẾN ĐÒ Truyện của Phương Lan ( tiếp theo ) Vòng tay ghì chặt nhớ nhung Quay về bến cũ sóng lòng xót xa Lỡ làng một chuyến đò qua Cỏ đau nắng rát

Microsoft Word - Chieu o thi tran Song Pha.doc

Document

Về Hạnh Bố Thí Trong đời sống hàng ngày của mỗi người chúng ta, rất nhiều khi chúng ta cứ thấy khó nghĩ khi phải cho ai hay nhận của ai một cái gì. Ng

Microsoft Word - L?m c?m Sài Gòn thiên h? s?.doc

Thai nhi nghe kinh, giải oán hờn Chàng trai Mạnh Vĩ và cô gái Chung Hồng là đôi tình nhân có đồng tín ngưỡng Phật. Sau khi kết hôn, cả hai đồng tâm đồ

Microsoft Word - DuCaNguyenDucQuang-ChauNgan

hhhgchilatrohecuaCSVN_2017JAN17

Document

NGƯỜI CHIẾN SĨ KHÔNG QUÂN PHỤC Tam Bách Đinh Bá Tâm Tôi vốn xuất thân trong một dòng tộc mà ba thế hệ đều có người làm quan văn và không vị nào theo b

Nghị luận về lòng dũng cảm – Văn mẫu lớp 10

Kể lại một kỉ niệm sâu sắc về tình bạn

Hội Hoa Lan Việt Nam Tâm Tình Tây Bắc Seattle Tháng 5, 2017: Tím Sáng sớm, đang dọn dẹp giường chiếu, cúi xuống kéo tấm phủ giườ

No tile

Phần 1

Thơ cậu Hai Miêng Đêm thu bóng nguyệt soi mành, Bâng khuâng dạ ngọc chạnh tình ngâm nga. Xét trong thế sự người ta, Tài ba cho mấy cũng là như không.

Hãy để mọi chuyện đơn giản - Tolly Burkan

Cảm nghĩ của em về người cha thân yêu

Document

Phân tích bài thơ Sóng của Xuân Quỳnh

DS_CTSQ_ATMui_2015.indd

hoi3HvavuxubanTV_2017FEB18

Kể lại một kỷ niệm sâu sắc nhất về gia đình, bạn bè, người thân, thầy cô – Bài tập làm văn số 2 lớp 10

LUYEN TINH THAN CHUAN XI NHE DAT IN.indd

Microsoft Word - Hmong_Cultural_Changes_Research_Report_2009_Final_Edit.doc

PHẦN TÁM


Microsoft Word - suongdem05.doc

Phần 1

Microsoft Word - on-tap-van-hoc-trung-dai-viet-nam.docx

ÔNG PGS/TS BÙI HIỀN VÀ ĐỨA CON QUÁI THAI TỪ BÊN TÀU GỞI QUA Nguyên Khai BỘ CHỮ TIẾNG VIỆT theo mẫu tự La -Tinh do các Giáo Sĩ Tây phương sáng chế ra g

Microsoft Word - unicode.doc

VINCENT VAN GOGH

Phân tích bài Tiếng nói của văn nghệ

Em hãy kể một câu chuyện đã được nghe, đọc về tính trung thực

Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó

Phân tích đoạn trích Nỗi thương mình trong Truyện Kiều của Nguyễn Du

Chương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì

1 Triệu Châu Ngữ Lục Dịch theo tài liệu của : Lư Sơn Thê Hiền Bảo Giác Thiền Viện Trụ Trì Truyền Pháp Tứ Tử Sa Môn Trừng Quế Trọng Tường Định. Bản khắ

11_NN_B11_LDA_PhongTraoTheDucThamMyVNCH_2013JAN27

Tải truyện Nam Thần Công Lược Hệ Thống | Chương 78 : Chương 78: – GIANG MỤC – BẠCH LÊ THIÊN –

Tưởng Nhớ Nhà Văn Xuân Vũ Nhân Giỗ Lần Thứ 8 Dư Thị Diễm Buồn TIỂU SỬ NHÀ VĂN XUÂN VŨ Nhà văn Xuân Vũ chào đời trong ngôi nhà xưa của bà ngoại thuộc l

10 chu de lien mon

Microsoft Word - NhomBanThanPetrusKy.docx

Từ theo cộng đến chống cộng (73): Chi bộ phường Tân Kiểng triệu tập hội nghị bất thường Hai ngày sau khi Talawas đăng bài của nhà thơ Hoàng Hưng cho b

Tả quang cảnh một buổi sáng trên quê hương em

Tác Giả: Sói Xám Mọc Cánh Người Dịch: Đỗ Thu Thủy HOÀI NIỆM Chương 6 Hai chị em lôi kéo nhau lên lầu, vừa mở cửa đã thấy mẹ Phùng đang ngồi đợi con tr

ĐẠI PHẬT ĐẢNH NHƯ LAI MẬT NHÂN TU CHỨNG LIỄU NGHĨA CHƯ BỒ TÁT VẠN HẠNH THỦ LĂNG NGHIÊM

VINCENT VAN GOGH

Vợ Chồng như... Khách khứa Nguyễn Thị Thanh Dương. Chị Bông vừa bước vào nhà quẳng ngay cái xách tay xuống bàn và ngồi phịch xuống ghế làm anh Bông ng

VINCENT VAN GOGH

ĐÔI DÒNG VỀ TÁC GIẢ: DU LI Tác giả Du Li, tên thật là Nguyễn Thị Phương Dung, aka June Nguyen, sinh năm 1938 tại Hà Nội. Thuở nhỏ đi học ở Hải Phòng (

Cái Chết

TẢN MẠN TRƯỜNG XƯA Lê Thế Hiển Một buổi sáng mùa thu ở vùng Đông Bắc Mỹ, ngồi mở computer ra xem, thấy từ trong nước Bạn phóng ra nhắn : Đang dự

Bản ghi:

Truyện ngắn Ngày Lễ Chiến Sĩ Trận Vong Sáu Steve Brown Lời giới thiệu: Ngày Thứ Hai 30 tháng Năm sắp tới sẽ là Memorial Day 2016. Từ 1890, đây là Ngày Tưởng Niệm hàng năm của Hoa Kỳ hướng về các Chiến Sĩ Trận Vong. Xin mời đọc bài của Sáu Steve Brown viết trực tiếp bằng Việt ngữ. Ông Sáu Steve Brown, một cựu chiến binh Mỹ từng đóng quân ở Biên Hòa năm 1973 và kết hôn với một phụ nữ Việt. Viết về nước Mỹ, ngày 18-12-2012 đã phổ biến bài viết trực tiếp bằng tiếng Việt đầu tiên của ông, kể chuyện tình 40 năm trước giữa chàng Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ và một cô gái Việt. Ông bà nay có 7 người con, hiện ở Ohio. Với bài viết thứ ba, Hành Trình Tiếng Việt của Một Người Mỹ, năm 2013, ông nhận Giải Việt Bút Trùng Quang, một giải viết văn hàng năm dành cho tác giả tác phẩm nào thể hiện được sức mạnh của tiếng Việt khi Viết Về Nước Mỹ. Khuyết danh *** Page 1 of 6

Tranh Claude Monet: Wild Poppies (hoa Anh Túc hoang). Lúc tôi còn nhỏ, tức là khi học lớp một đến lớp tám, ngôi trường trong làng nhỏ Orwell tiểu bang Vermont mỗi năm có tổ chức đặc biệt Ngày Lễ Chiến Sĩ Trận Vong. Đó là một buổi nhóm họp của cộng đồng. Có quốc ca và những bài hát ái quốc, và có những người lên nhắc về những người lính đã hy sinh trong các cuộc chiến tranh của nước Mỹ. Nhưng điều mà tôi nhớ rõ ràng nhất là mỗi năm đều có một học trò lên ngâm bài thơ In Flanders Fields. Bài thơ đó do một sĩ quan Canada sáng tác trong Thế Chiến Thứ Nhất. Flanders là một vùng của nuớc Bỉ, nơi có ba chiến trường Ypres đẫm máu. Trung tá John McCrae có người bạn tử trận rồi bị chôn ngay tại chiến trường. Trong niềm xúc động, ông làm bài thơ để nhớ sự thảm bại trong những ngày đó. Đây là một bài thơ rất hay và cảm động. In Flanders Fields In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Page 2 of 6

Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow Trong Cánh Đồng Flanders *** Trên cánh đồng Flanders, hoa Anh Túc Bay lên giữa thập giá, hàng tiếp hàng Ghi dấu nơi chúng tôi nằm; và giữa trời mây Những chú chim, vẫn can đảm hát, bay Dưới này tiếng súng át mọi âm thanh Chúng tôi là Người Chết. Mới vài ngày nay Chúng tôi đã sống, tắm bình minh, ngắm tà dương Đã yêu, được yêu, và bây giờ nằm trơ Trong cánh đồng Flanders Hãy tiếp nhé, cuộc chiến với quân thù Trao cho bạn trước khi tôi xuôi tay Ngọn đuốc đó mong bạn giương cao mãi Chớ phụ lòng người ngã xuống nơi đây Kẻo chúng tôi không thể yên nghỉ, dù Anh Túc vẫn nở Trên cánh đồng Flanders Nhiều năm sau tôi thấy một bức tranh tên là Wild Poppies (Hoa Anh Túc Hoang) của danh họa người Pháp Claude Monet. Ông Monet vẽ tranh đó ở miền bắc nước Pháp, khá gần các chiến trường ở Bỉ, tức là cánh đồng Flanders. Lần đầu thấy bức tranh đó tôi nhớ đến bài thơ mà tôi đã nghe nhiều lần lúc tuổi thanh xuân. Khi nhìn bức tranh đó tôi đã tưởng tượng được màu hoa Anh Túc tại đồng ruộng Flanders thời Thế Chiến Thứ Nhất là như thế nào. Vì cảm xúc đó, tôi đã họa lại bức tranh đó cách đây rất lâu. *** Page 3 of 6

Một ngày kia trong năm 2002 tôi đọc được trong trang mạng của Hội Cựu Thủy Quân Lục Chiến mục Liên Lạc Với Nhau. Có một phụ nữ muốn tìm những người biết về cái chết của chồng bà ấy ngày 12, tháng 6, năm 1972 tại Việt Nam. Chồng bà ta là Trung úy Samuel Powell. Tôi nhận ra cái tên đó ngay. Tôi gởi điện thư cho bà Powell nói rằng tôi biết về cái chết của Trung úy Powell vì anh ấy phục vụ trong đơn vị tôi lúc đó. Tôi cũng nói là nếu bà muốn chi tiết thì xin cứ hồi âm cho tôi. Ngay hôm sau tôi nhận hồi âm. Bà Powell nói sau khi chồng bà ta chết thì Trụ Sở Thủy Quân Lục Chiến Mỹ báo tin nhưng không giải thích anh ấy bị chết như thế nào. Bà ấy liên lạc lại với họ nhưng không có ai có thể giải thích cho rõ ràng. Ba mươi năm đã trôi qua mà bà ấy vẫn chưa biết được. Thật là tội nghiệp! Tôi nghĩ mỗi năm đến ngày Lễ Chiến Sĩ Trận Vong có lẽ bà Powell lại nhớ đến chồng mình và lại thắc mắc về cái chết của ông. Đơn vị thủy quân lục chiến của tôi từ Nhật Bản đến Việt Nam trong mùa xuân năm 1972. Vài tuần sau một người bạn cho tôi biết một máy bay A-37 đi công tác mới về căn cứ, đem theo xác của một sĩ quan trong đơn vị chúng tôi. Loại máy bay A-37 của Không Quân Mỹ có hai cái ghế kế bên nhau. Có người giải thích cho chúng tôi là thường thường khi đi công tác loại máy bay đó chỉ có phi công lái và cái ghế bên phải bỏ trống. Nhưng sĩ quan chỉ huy đơn vị tôi yêu cầu đơn vị 8th SOS (SOS có nghĩa là phi đội chiến dịch đặc biệt) của Không Quân Mỹ cho các sĩ quan thủy quân lục chiến đi theo để học hỏi kinh nghiệm. Nghe tin chúng tôi vội đến xem tình hình. Từ xa, máy bay có vẻ không bị hư hại nhiều. Trung úy Powell ngồi phía bên phải hôm đó. Trong lúc máy bay thả bom một viên đạn đại Page 4 of 6

liên của quân địch bắn trúng máy bay, xuyên qua Trung úy Powell rồi đi thẳng lên sau khi phá vỡ cửa kiếng ở trên. Trung úy Powell chết tại chỗ. Tình hình như thế rất hiếm, hầu như chưa bao giờ xảy ra tại các căn cứ khác. Nếu không có mặt ở đó không thể biết rõ được. Vì thế những người tại Trụ Sở Thủy Quân Lục Chiến tận bên Mỹ không thể biết chi tiết liên quan đến cái chết của Trung úy Powell. Do đó, khi Bà Powell liên lạc thì họ chỉ trả lời một cách rất mơ hồ. Họ không thể giải thích lý do tại sao một Thủy quân Lục chiến lại đi công tác trong máy bay A-37 của Không Quân Mỹ. Tôi gởi thư điện cho Bà Powell và kể đầy đủ chi tiết. Cuối cùng, sau một (quãng thời gian dài đúng 30 năm), bà Powel đã hiểu được chồng bà ra đi như thế nào. Sau đó bà Powell gởi thư cảm ơn tôi đã cho bà ta câu trả lời mà bà ta tìm kiếm suốt 30 năm. Chiến tranh thật là tàn nhẫn. Những người lính nằm lại trên cánh đồng hoa Anh Túc. Những người như Trung úy Powell. Chúng ta có làm đủ để họ được yên nghỉ hay chưa? Chuyện xưa qua đã lâu rồi Vợ anh mãi hỏi sao người mất đi Mù mờ tin tức, biết chi Vẫn tìm kết thúc những gì chưa xong Tiếc thương vì đã mất chồng Lại thêm thắc mắc cho lòng thêm đau Bây giờ mới biết tin nhau Cám ơn số phận nối cầu tin anh. Sáu Steve Brown http://vvnm.vietbao.com/a246264/ngay-le-chien-si-tran-vong Page 5 of 6

Nguồn: Internet E-mail by Trương Văn Quang chuyển http://vvnm.vietbao.com/a246264/ngay-le-chien-si-tran-vong Đăng ngày Chúa Nhật, May 29, 2016 Ban Kỹ Thuật Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH Page 6 of 6