Reisen Unterkunft Unterkunft - Finden Portugiesisch Onde eu posso encontrar? Nach dem Weg zur Unterkunft fragen Vietnamesisch Tôi có thể tìm ở đâu?...

Tài liệu tương tự
Reizen Accommodatie Accommodatie - Vinden Portugees Onde eu posso encontrar? Om de weg naar je accommodatie vragen Vietnamees Tôi có thể tìm ở đâu?...

Viajar Comendo fora Comendo fora - Na entrada Português Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Fazendo uma reserva U

Impfaufklärungsbogen zur Hepatitis-A-Impfung in Vietnamesisch

Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung für die nasale Influenzaimpfung auf Vietnamesisch

Elterninformation zum Berliner Bildungsprogramm - Vietnamesisch

Du lịch Chỗ ở Chỗ ở - Tìm chỗ ở Tiếng Việt Tôi có thể tìm ở đâu? Hỏi tìm chỗ ở Tiếng Nga Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?)... phòng để thuê?...ко

Hotline: Khám phá miền Tây sông nước: Thành phố Hồ Chí Minh - Mỹ Tho - Bến Tre - Cần Thơ 2 Ngày - 1 Đêm (T-S-VNM

Hotline: Tour Phú Quốc 1 ngày: khám phá Nam Đảo siêu khuyến mãi 1 Ngày - 0 Đêm (T-D-OT-PQC-63)

Phân tích nhân vật Ông Sáu trong truyện Chiếc lược ngà của Nguyễn Quang Sáng

Đề 9: Phân tích hình ảnh người lính trong Bài thơ về tiểu đội xe không kính – Bài văn chọn lọc lớp 9

Phần 1

Viết một bức thư gửi cho mẹ của em

Cảm nghĩ của em về người cha thân yêu – Văn mẫu lớp 7

Em hãy tưởng tượng và kể lại một cuộc gặp gỡ với một trong các nhân vật cổ tích hoặc truyền thuyết

Phân tích nghệ thuật trào phúng trong tác phẩm Số đỏ

Phân tích bài “Thu điếu” của Nguyễn Khuyến

Hình ảnh Bác Hồ qua những bài thơ em đã học và đọc thêm trong chương trình Ngữ văn THCS

Cảm nghĩ của em về người cha thân yêu

Tả khu vườn nhà em

Phân tích nhân vật Mị trong truyện Vợ chồng A Phủ của Tô Hoài

Soạn bài lớp 12 Vợ chồng A Phủ

Phân tích bài thơ Tiếng hát con tàu – Chế Lan Viên

Phần 1

Cảm nghĩ về người thân

Tải truyện Sự Trả Thù Ngọt Ngào | Chương 10 : Chương 10

Tả cô Tấm trong truyện Tấm Cám theo tưởng tượng của em

Tả người bạn thân của em

Cảm nghĩ về bố của em – Văn mẫu lớp 7

Tải truyện Khi Em Từ Bỏ Tình Yêu | Chương 13 : Chương 13

Tả mẹ đang nấu ăn

Hội Hoa Lan Việt Nam Mất Vợ Vì Lan Đọc bài Được Vợ Vì Lanˮ của ông bạn Trần văn Lợi mà tôi chưa từng biết mặt, tôi lại buồn cho

Cảm nghĩ về người thân – Bài tập làm văn số 3 lớp 6

Thuyết minh về Lăng Bác

Kể lại một kỷ niệm sâu sắc nhất về gia đình, bạn bè, người thân, thầy cô – Bài tập làm văn số 2 lớp 10

No tile

Hãy kể một kỷ niệm đáng nhơ về con vật nuôi mà em yêu thích

Kể về những đổi mới ở quê hương em – Văn mẫu lớp 6

Hotline: Khám phá miền Tây sông nước: Thành phố Hồ Chí Minh - Mỹ Tho - Bến Tre 1 Ngày - 0 Đêm (T-D-OT-VNMVMT

Cảm nghĩ về nụ cười của mẹ

Bài tập trắc nghiệm Địa lý lớp 10 Bài 22

Bình giảng đoạn thơ sau trong bài Tây Tiến của Quang Dũng: "Sòng mã xa rồi Tây Tiến ơi… Mai Châu mùa em thơm nếp xôi"

Kitô học ứng dụng Đường hướng và nhận thức cơ bản của người tín hữu Khi sống ở trần thế mỗi người tín hữu chúng ta cần phải xác tín đường hướng và nhậ

Bình giảng đoạn thơ trong bài “Vội vàng” của Xuân Diệu

Phát biểu cảm nghĩ về bài thơ Ông đồ của Vũ Đình Liên

Hotline: Du lịch Cù Lao Chàm 1 ngày, dịch vụ trọn gói 1 Ngày - 0 Đêm (T-S-OT-VCL-57)

Thuyết minh về con trâu – Văn mẫu lớp 8

Kể về một ngày hội mà em đã được xem

Phân tích truyện ngắn Những ngôi sao xa xôi của Lê Minh Khuê

Phân tích bài thơ Quê hương của Tế Hanh – Văn mẫu lớp 8

Hotline: Du lịch: Hoa Lư - Tam Cốc 1 Ngày - 0 Đêm (T-S-VNMVNB-112)

Microsoft Word - Made In VietNam - Tieu T?

CÔNG TY TNHH MTV DU LỊCH SÀI GÒN THÀNH CÔNG SÀI GÒN THÀNH CÔNG TOURIST & EVENT XIN TRÂN TRỌNG GIỚI THIỆU TOUR ĐÀ LẠT 3 NGÀY 3 ĐÊM - CHÀO HÈ 2019 CHECK


Phân tích bài thơ Bếp lửa của Bằng Việt

tem

No tile

Phân tích khổ thơ đầu tiên trong bài thơ Sang thu của Hữu Thỉnh – Văn mẫu lớp 9

Kể về một chuyến về thăm quê – Văn mẫu lớp 6

Phân tích nhan đề và lời đề từ bài thơ Tràng Giang của Huy Cận

Reisen Außer Haus essen Außer Haus essen - Am Eingang Vietnamesisch Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_. Eine Reservierung machen Cho tô

Kể lại một chuyến đi tham quan hay du lịch cùng các bạn trong lớp – Văn hay lớp 7

Tải truyện Trọng Sinh Chi Ôn Uyển | Chương 1362 : Chương 287

Hotline: Du lịch Cù Lao Chàm 1 Ngày - 0 Đêm (T-S-OT-VNM-69)

Tải truyện Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên | Chương 3 : Chương 3

Kể lại một kỉ niệm sâu sắc về mẹ

Microsoft Word - 22-NHÃ CA.docx

Cúc cu

Tác Giả: Bản Lật Tử BẢN SONATA ĐÀO HÔN Chương 3 Tìm Việc Mễ Quang đóng cửa lại, lưu số điện thoại của Tiếu Cố vào máy. Cô tốn không ít thời gian để sắ

Bếp lửa (Tự học có hướng dẫn)

Đề kiểm tra cuối tuần Tiếng Việt lớp 4 – Tuần 14

Hình ảnh người phụ nữ Việt Nam thời xưa qua bài Tự tình II của Hồ Xuân Hương và Thương vợ của Trần Tế Xương – Bài tập làm văn số 2 lớp 11

Bình giảng bài thơ Mưa xuân của Nguyễn Bính

Tả chiếc bút máy

CÔNG TY CỔ PHẦN DU LỊCH BẾN TRE

Tải truyện Nàng Không Là Góa Phụ | Chương 16 : Chương 16

Giải thich ý nghĩa bài ca dao Công cha như núi Thái Sơn…

Hotline: Du lịch chùa Hương - Lễ Phật cầu may đầu năm mới 1 Ngày - 0 Đêm (T-D-OT-VNMHAN-41)

Phân tích bài thơ “Nhớ rừng” của Thế Lữ – Ngữ Văn 9

Hãy tả một loài hoa mà em yêu thích nhất

Phân tích bài thơ Đồng chí của Chính Hữu

Kể về một chuyến du lịch đáng nhớ của em

Thuyết minh về Văn Miếu Quốc Tử Giám

Hotline: Du lịch Hội An: Khu du lịch sinh thái Xứ Dừa 1 Ngày - 0 Đêm (T-S-OT-VCL-58)

Chứng minh rằng bảo vệ môi trường thiên nhiên là bảo vệ cuộc sống của chúng ta

Phân tích bài thơ Việt Bắc của Tố Hữu

Cảm nhận về hình ảnh người phụ nữ Việt Nam qua văn thơ xưa

Tả cây vải nhà em

Phân tích bài thơ Thu vịnh của Nguyễn Khuyến

Hãy viết một bài văn về tình mẫu tử

Bản ghi:

- Finden Onde eu posso encontrar? Nach dem Weg zur fragen Tôi có thể tìm ở đâu?... um quarto para alugar?... phòng để thuê? Art der... um hostel?... nhà nghỉ? Art der... um hotel?... khách sạn? Art der... uma cama e café da manhã?... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)? Art der... uma área de camping?... khu cắm trại? Art der Como são os preços por lá? Nach den Preisen fragen - Buchen Você tem algum quarto vago? Nach einem freien Zimmer in der fragen Quanto custa um quarto para pessoa/pessoas? Nach dem Zimmerpreis fragen Eu gostaria de reservar. Ein bestimmtes Zimmer buchen Giá cả ở đó như thế nào? Ở đây còn phòng trống cho thuê không? Một phòng cho người giá bao nhiêu? Tôi muốn đặt.... um quarto duplo.... một phòng đôi. Zimmer für 2 Personen Seite 1 26.06.2019

... um quarto para solteiro.... một phòng đơn. Zimmer für eine Person... um quarto para pessoa/pessoas.... một phòng cho người. Zimmer für X Personen... um quarto para não fumante.... một phòng không hút thuốc. Zimmer für Nichtraucher Eu gostaria de reservar um quarto com. Tôi muốn đặt một phòng. Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen... um quarto com duas camas de solteiro.... với một giường đôi. Bett für zwei... camas separadas.... với các giường đơn. Einzelbetten... sacada.... có ban công.... um banheiro contíguo.... với phòng vệ sinh khép kín. Zimmer inkludiert ein privates Bad... com vista para o oceano.... nhìn ra biển. Zimmer hat den Blick auf das Meer... uma cama extra.... có thêm một giường nữa. Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen Eu gostaria de reservar um quarto para noite(s)/semana(s). Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen Você possui quarto especial para pessoas com deficiência? Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind Tôi muốn đặt phòng cho đêm/tuần. Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không? Seite 2 26.06.2019

Eu sou alérgico a [poeira/pelos de animal]. Você tem algum quarto disponível? Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen Posso ver o quarto primeiro? Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst Tôi bị dị ứng với [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không? Tôi có thể xem phòng trước được không? O café da manhã está incluido? Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet Có bao gồm bữa sáng miễn phí không? Toalhas e lençois de cama estão inclusos? Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không? Animais de estimação são permitidos? Fragen, ob Tiere erlaubt sind Você tem espaço para garagem ou estacionamento? Nachfragen, wo Du parken kannst Você tem armários com cadeado/chave? Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst Ở đây có cho mang theo thú nuôi không? Ở đây có chỗ đỗ xe không? Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không? - Während Deines Aufenthaltes Onde eu encontro o quarto número? Cho hỏi phòng ở đâu? Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen A chave para o quarto número, por favor. Nach dem Zimmerschlüssel fragen Cho tôi lấy chìa khóa phòng với. Alguém perguntou por mim? Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không? Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind Onde eu posso me inscrever para a excursão? Tôi có thể đăng kí tour ở đâu? Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst Onde eu posso fazer uma ligação? Fragen, wo es ein Telefon gibt Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu? Seite 3 26.06.2019

Quando o café da manhã é servido? Fragen, wann es Frühstück gibt Por favor, me acorde amanhã às. Nach einem Weckruf fragen Você poderia chamar um taxi, por favor? Nach einem Taxi fragen Posso usar a internet aqui? Nach der Internetverbindung fragen Você recomenda algum restaurante bom aqui perto? Nach Restaurantempfehlungen fragen Você poderia limpar meu quarto? Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird Eu não quero que o quarto seja limpo agora. Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha? Nach weiteren Gegenständen fragen Você poderia levar isto para a lavanderia para que seja limpo? Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ? Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ngày mai. Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi. Tôi có thể sử dụng internet ở đây không? Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không? Làm ơn dọn phòng cho tôi. Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ. Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm. Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi. Eu gostaria de fazer o check out, por favor. Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. Informieren, dass Du die verlässt und die Rechnung zahlen willst Nós gostamos muito da nossa estadia aqui. Das Hotel beim Ausschecken loben - n Chúng tôi rất thích ở đây. Seite 4 26.06.2019

Eu gostaria de um quarto diferente. Nach einem anderen Zimmer fragen O aquecimento não funciona. Über die kaputte Heizung informieren O ar-condicionado não funciona. Über die kaputte Klimaanlage informieren O quarto é muito barulhento. Sich über den Lärm beschweren O quarto cheira mal. Sich über den shclechten Geruch beschweren Eu pedi um quarto para não fumantes. Eu pedi um quarto com vista para fora. Minha chave não funciona. Informieren, dass der Schlüssel nicht passt A janela não abre. Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt Tôi muốn đổi phòng khác. Máy sưởi không hoạt động. Điều hòa không hoạt động. Phòng này rất ồn. Phòng này có mùi lạ. Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà? Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà? Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa. Cửa sổ không mở được. O quarto não foi limpo. Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist Phòng chưa được dọn. Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto. Não tem água quente. Eu não recebi a ligação que deveria me acordar. Trong phòng có chuột/bọ. Phòng tắm không có nước nóng. Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức. Seite 5 26.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Esta conta tem cobranças em excesso. Meu vizinho é muito barulhento. Hóa đơn của tôi bị tính quá lên. Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá. Seite 6 26.06.2019