- Finden Onde eu posso encontrar? Nach dem Weg zur fragen Tôi có thể tìm ở đâu?... um quarto para alugar?... phòng để thuê? Art der... um hostel?... nhà nghỉ? Art der... um hotel?... khách sạn? Art der... uma cama e café da manhã?... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)? Art der... uma área de camping?... khu cắm trại? Art der Como são os preços por lá? Nach den Preisen fragen - Buchen Você tem algum quarto vago? Nach einem freien Zimmer in der fragen Quanto custa um quarto para pessoa/pessoas? Nach dem Zimmerpreis fragen Eu gostaria de reservar. Ein bestimmtes Zimmer buchen Giá cả ở đó như thế nào? Ở đây còn phòng trống cho thuê không? Một phòng cho người giá bao nhiêu? Tôi muốn đặt.... um quarto duplo.... một phòng đôi. Zimmer für 2 Personen Seite 1 26.06.2019
... um quarto para solteiro.... một phòng đơn. Zimmer für eine Person... um quarto para pessoa/pessoas.... một phòng cho người. Zimmer für X Personen... um quarto para não fumante.... một phòng không hút thuốc. Zimmer für Nichtraucher Eu gostaria de reservar um quarto com. Tôi muốn đặt một phòng. Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen... um quarto com duas camas de solteiro.... với một giường đôi. Bett für zwei... camas separadas.... với các giường đơn. Einzelbetten... sacada.... có ban công.... um banheiro contíguo.... với phòng vệ sinh khép kín. Zimmer inkludiert ein privates Bad... com vista para o oceano.... nhìn ra biển. Zimmer hat den Blick auf das Meer... uma cama extra.... có thêm một giường nữa. Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen Eu gostaria de reservar um quarto para noite(s)/semana(s). Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen Você possui quarto especial para pessoas com deficiência? Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind Tôi muốn đặt phòng cho đêm/tuần. Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không? Seite 2 26.06.2019
Eu sou alérgico a [poeira/pelos de animal]. Você tem algum quarto disponível? Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen Posso ver o quarto primeiro? Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst Tôi bị dị ứng với [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không? Tôi có thể xem phòng trước được không? O café da manhã está incluido? Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet Có bao gồm bữa sáng miễn phí không? Toalhas e lençois de cama estão inclusos? Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không? Animais de estimação são permitidos? Fragen, ob Tiere erlaubt sind Você tem espaço para garagem ou estacionamento? Nachfragen, wo Du parken kannst Você tem armários com cadeado/chave? Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst Ở đây có cho mang theo thú nuôi không? Ở đây có chỗ đỗ xe không? Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không? - Während Deines Aufenthaltes Onde eu encontro o quarto número? Cho hỏi phòng ở đâu? Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen A chave para o quarto número, por favor. Nach dem Zimmerschlüssel fragen Cho tôi lấy chìa khóa phòng với. Alguém perguntou por mim? Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không? Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind Onde eu posso me inscrever para a excursão? Tôi có thể đăng kí tour ở đâu? Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst Onde eu posso fazer uma ligação? Fragen, wo es ein Telefon gibt Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu? Seite 3 26.06.2019
Quando o café da manhã é servido? Fragen, wann es Frühstück gibt Por favor, me acorde amanhã às. Nach einem Weckruf fragen Você poderia chamar um taxi, por favor? Nach einem Taxi fragen Posso usar a internet aqui? Nach der Internetverbindung fragen Você recomenda algum restaurante bom aqui perto? Nach Restaurantempfehlungen fragen Você poderia limpar meu quarto? Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird Eu não quero que o quarto seja limpo agora. Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha? Nach weiteren Gegenständen fragen Você poderia levar isto para a lavanderia para que seja limpo? Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ? Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ngày mai. Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi. Tôi có thể sử dụng internet ở đây không? Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không? Làm ơn dọn phòng cho tôi. Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ. Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm. Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi. Eu gostaria de fazer o check out, por favor. Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. Informieren, dass Du die verlässt und die Rechnung zahlen willst Nós gostamos muito da nossa estadia aqui. Das Hotel beim Ausschecken loben - n Chúng tôi rất thích ở đây. Seite 4 26.06.2019
Eu gostaria de um quarto diferente. Nach einem anderen Zimmer fragen O aquecimento não funciona. Über die kaputte Heizung informieren O ar-condicionado não funciona. Über die kaputte Klimaanlage informieren O quarto é muito barulhento. Sich über den Lärm beschweren O quarto cheira mal. Sich über den shclechten Geruch beschweren Eu pedi um quarto para não fumantes. Eu pedi um quarto com vista para fora. Minha chave não funciona. Informieren, dass der Schlüssel nicht passt A janela não abre. Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt Tôi muốn đổi phòng khác. Máy sưởi không hoạt động. Điều hòa không hoạt động. Phòng này rất ồn. Phòng này có mùi lạ. Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà? Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà? Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa. Cửa sổ không mở được. O quarto não foi limpo. Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist Phòng chưa được dọn. Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto. Não tem água quente. Eu não recebi a ligação que deveria me acordar. Trong phòng có chuột/bọ. Phòng tắm không có nước nóng. Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức. Seite 5 26.06.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Esta conta tem cobranças em excesso. Meu vizinho é muito barulhento. Hóa đơn của tôi bị tính quá lên. Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá. Seite 6 26.06.2019