Tác giả: Dromtoenpa

Tài liệu tương tự
KINH THUYẾT VÔ CẤU XỨNG

KINH PHÁP CÚ Illustrated Dhammapada Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka Tâm Minh Ngô Tằng Giao CHUYỂN DỊCH THƠ

PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA

Kinh Bat Chu Tam Muoi - HT Minh Le Dich

Microsoft Word - thientongtrucchi-read.doc

KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề ( ). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra

Code: Kinh Văn số 1650

PHÓNG SANH VẤN ĐÁP

HOÀNG BÁ THIỀN SƯ

KINH THỦ LĂNG NGHIÊM

KINH ĐỊA TẠNG BỒ TÁT BỔN NGUYỆN Hán dịch: Tam Tạng Pháp Sư Pháp Đăng Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Hệ Thống Chùa Tầ

Niệm Phật Tông Yếu

TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI N

Kinh Duoc Su Luu Ly Quang Nhu Lai Bon Nguyen Cong Duc - Ns Tam Thuong

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19

PHÁP MÔN TỊNH ÐỘ HT. Trí Thủ ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên Link A

Microsoft Word - doc-unicode.doc

SỐNG HẠNH PHÚC - CHẾT BÌNH AN The Joy of Living - Dying in Peace Ðạt Lai Lạt Ma thứ 14 Dịch: Chân Huyền ---o0o--- Nguồn Chuyể

KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT

THÍCH CA PHƯƠNG CHÍ Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh

Đời Lưu Tống, ngài Cầu Na Bạt Ma dịch Phạn Hán Đời Minh, ngài Trí Húc chú thích Thích Pháp Chánh dịch Hán Việt Kinh Năm Giới Tướng của Ưu Bà Tắc Chú t

Microsoft Word - KinhVoLuongTho-Viet

Đôi mắt tình xanh biếc 1 THÍCH THÁI HÒA ĐÔI MẮT TÌNH XANH BIẾC NHÀ XUẤT BẢN VĂN HÓA VĂN NGHỆ

Microsoft Word - donngonhapdaoyeumon-read.doc

Kinh Di Da Giang Giai - HT Tuyen Hoa

Pháp ngữ của hòa thượng Tuyên Hóa - Phần 2

PHẬT GIÁO NGUYÊN THỦY THERAVĀDA VÔ THƯỜNG KHỔ NÃO VÔ NGÃ Soạn giả TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG HỘ TÔNG (VAṄSARAKKHITA MAHĀTHERA) Biển trầm khổ sống bồn

Mấy Điệu Sen Thanh - Phần 4

Long Thơ Tịnh Độ

BÃy gi© Di L¥c BÒ Tát nói v§i ThiŒn Tài r¢ng :

Microsoft Word - thamthienyeuchi-read.doc

Kinh Ðại Phương Ðẳng Như Lai Bất Tư Nghì Cảnh Giới Đời Ðường, Tam Tạng Pháp Sư Xoa Nan Ðà, Người nước Vu Ðiền dịch từ Phạm Văn qua Hoa Văn Việt Dịch:

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4

Pháp Ngữ và Khai Thị của HT Diệu Liên

TRUYỀN THỌ QUY Y

LỜI RU CHẠM MẶT TRỜI

Phần 1

Microsoft Word - V doc

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI TÁM 17

Phaät Thuyeát Ñaïi Thöøa Voâ Löôïng Thoï Trang Nghieâm Thanh Tònh Bình Ñaúng Giaùc Kinh Nguyên Hán bản: Ngài HẠ LIÊN CƯ hội tập TÂM TỊNH chuyển ngữ

Biên soạn: Quách Cư Kính 24 TẤM GƯƠNG HIẾU THẢO TẬP 2 NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC

Kinh Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI NĂM II

TÁM QUY LUẬT CỦA NGƯỜI PHIÊN DỊCH KINH ĐIỂN PHẬT HỌC 1. Người dịch phải tự thoát mình ra khỏi động cơ truy tìm danh lợi. 2. Người dịch phải tu dưỡng t

ĐẠI PHẬT ĐẢNH NHƯ LAI MẬT NHÂN TU CHỨNG LIỄU NGHĨA CHƯ BỒ TÁT VẠN HẠNH THỦ LĂNG NGHIÊM

Oai đức câu niệm Phật

Đời Đường, Sa môn Thiện Đạo tập ký

ĐẠI THỪA KIM CANG KINH LUẬN TT.Thích Viên Giác dịch Trung Tâm Phật Giáo Hayward, Hayward California o0o--- Nguồn

ẨN TU NGẨU VỊNH Tác giả: HT. THÍCH THIỀN TÂM ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên

Kinh Dai Thong Phuong Quang Sam Hoi Diet Toi Trang Nghiem Thanh Phat - HT Trung Quan Dich

NGHI THỨC SÁM HỐI VÀ TỤNG GIỚI HT.Thanh Từ Thiền Viện Trúc Lâm Đà Lạt Việt Nam o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook 20-

LUẶN ĐẠI TRÍ Độ Quyển 21

1

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TĂNG QUẢNG CHÁNH BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TĂNG QUẢNG CHÁNH BIÊN Chuyển ngữ: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa Giảo chánh: Minh

Con Đường Khoan Dung

Kinh Niệm Phật Ba La Mật - 4

Kho Tàng Tâm Của Đấng Giác Ngộ

Lão Pháp Sư TỊNH KHÔNG đề xướng Pháp Sư THÍCH TỰ LIỄU kính biên NHẬT MỘ ĐỒ VIỄN TRỜI ĐÃ XẾ BÓNG, ĐƯỜNG VỀ CÒN XA Lớp học tập Tịnh Độ Vô Lượng Thọ Khoa

Kinh Từ Bi

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI 144. T

Microsoft Word - kinhthangman.doc

mộng ngọc 2

Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch

Tam Quy, Ngũ Giới

NGHI THỨC TỤNG GIỚI BỔ TÁT HT Trí Tịnh Soạn ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên namth

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI BỐN 53

TRIỆU LUẬN LƯỢC GIẢI

Kinh Kim Cuong Luan - Ba Ha La Han Dich - Cs Nguyen Hue Dich

TruyenGiaBaoThienTongTrucChi[1].doc

1 Triệu Châu Ngữ Lục Dịch theo tài liệu của : Lư Sơn Thê Hiền Bảo Giác Thiền Viện Trụ Trì Truyền Pháp Tứ Tử Sa Môn Trừng Quế Trọng Tường Định. Bản khắ

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 5

PHÁP NGỮ HT.Tuyên Hóa Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên Link Audio Tại Website

Nam Tuyền Ngữ Lục

Cúc cu

Hoa Nghiêm Niệm Phật Tam Muội Bồ Tát giới đệ tử Bành Tế Thanh luận (*) Việt Dịch: Sư Bà Hải Triều Âm ---o0o--- Nguồn Chuyển sang e

Kinh Thừa Tự Pháp: Chánh Pháp luôn tồn tại sinh động nơi những người con Phật Nguyên Nghĩa Chỉ có tâm hồn con người cần phải được chuyển đổi, được chu

1 KINH VĂN THÙ SƯ LỢI SỞ THUYẾT MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác Giả: Đời Lương Tam Tạng Mạn Đà La Tiên Dịch Giả: Hòa Thượng Thích Minh Lễ Tôi nghe như vầy

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Đại Sư Vĩnh Minh Diên Thọ

Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả

Microsoft Word - 08-toikhongquen

Microsoft Word - Tuyen tap 15 bai Tho Phat Dan PL TNTMacGiang.doc

Liên Trì Ðại Sư - Liên Tông Bát Tổ

Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Bi Tâm Đà La Ni Đời Đường, Tam tạng Bất Không dịch 1 Việt dịch: Quảng Minh Kính lạy đấng đại bi Quán Âm Ng

Cái ngày thay đổi cuộc đời tôi Lời nói đầu Sau khi bước sang tuổi 25 không bao lâu, tôi gặp một người đàn ông tên là Earl Shoaff. Thực sự, tôi đã khôn

Document

CHỨNGMINH CỦA KHOA HỌC VỀ NHÂN QUẢ BÁO ỨNG

Kinh Hồng Danh Lễ Sám (tập 2) Tác giả : Thích Huyền Vi Phật Lịch 2539 ĐỨC PHẬT NÓI

Vỡ Hoang Trước Bình Mình Cung Tích Biền Đêm động phòng hoa chúc mà không thể làm tình, có chăng chuyện xảy ra với một gã liệt dương đặt bày cưới vợ. C

Hạnh Phúc Bên Trong

TRUNG PHONG PHÁP NGỮ

Nhung Bai Giang Bat Hu cua Cha - Gioan Maria Vianney.pdf

(Microsoft Word LU?N V? GI\301O D?C GIA \320\314NH)

Thiền tông và Tịnh độ tông - chỗ gặp gỡ và không gặp gỡ

Hạnh Phúc và Đau Khổ Chư Thiên và loài người Suy nghĩ về hạnh phúc Ước mong được hạnh phúc Chân hạnh phúc là gì? (1) Bốn câu thi kệ này được trích tro

ttvnctk20

193 MINH TRIẾT KHUYẾN THIỆN - TRỪNG ÁC VÌ HÒA BÌNH CỦA PHẬT GIÁO HIỂN LỘ QUA VIỆC THỜ HAI VỊ HỘ PHÁP TRONG NGÔI CHÙA NGƯỜI VIỆT Vũ Minh Tuyên * Vũ Thú

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Cái Chết

BUU SON KY ` H U ONG -D AI. PHONG THAN `ˆ U (N OC MAT ME. HIÈN) ˆ T AI BAN Yˆ eu C`au ˆ Phoˆ Bien ˆ Rong ˆ. Rãi In Lai. Theo An ˆ Ban 2011 BUU SON KY

Bản ghi:

Tác giả: Dromtoenpa

CÂY NIỀM TIN KHỞI ĐỘNG CƠ, KHUYẾN KHÍCH TỰ TÂM. Tác giả: Dromtoenpa (Quán tưởng khi Thầy dạy Cây Niềm Tin thì trên đầu Thầy là đức Dromtoenpa, trên đỉnh đầu của đức Dromtoenpa là tôn giả Atisha, bạn lắng nghe lời phạm âm của Drom Gyalwe Chungne vang vọng.) [Cây niềm tin minh hiển Kadam trang số 33]. Om Ah Hum tâm chú của mọi tịch tĩnh, phẫn nộ Xin gia trì thân khẩu ý cho chúng con. Trong cung điện diệu pháp Đâu Suất xứ hiện đủ hai tư lương Là đức Cát Tường Nhiên Đăng (Atisha). Ngài là hư không vô nhiễm rạng rỡ Làm hưng thịnh giáo pháp đại thừa. Thỉnh (Thầy Atisha) an trụ trên đỉnh đầu của Drom con Ngài là trí tuệ Phật Mẫu vô thượng ba la mật Chỉ suy tư nghĩa, sẽ nhổ tận gốc căn bệnh ung thư hoành hành Thỉnh Thầy trụ ở yết hầu đức Drom con. Từ bi hỷ xả vô lượng Tam học phương tiện trí tuệ song vận Giáo lý rực sáng như vầng nhật nguyệt Thỉnh Thầy an trụ giữa ngực Drom con. Nghe âm vang xa thẳm, oai hùng, thanh thoát Pháp tạng lừa dối thiếu chân thành Biết nương theo lời dạy đấng cha lành Con không muốn xa rời cha lành dù trong thoáng chốc. 1

Nghe hàng ngàn lần vẫn là thiện lương Dưới hiểm nguy thần chết cướp sinh mạng Nương theo một đức vua ác độc Con không thể xa rời ngài, cha lành tôn quý. Tuy cho rằng toàn tri mọi kinh luận Tu hành nghĩa lý với tâm kiêu mạn Thấy tâm hành ác hạnh như vậy Con không thể rời xa thầy tôn giả toàn tri. Thường dâng hiến thân cùng tài sản Người thầy hiểm ác kia không biết thỏa lòng Nương tựa bậc thầy hướng đạo Con không muốn xa lìa thầy tri túc, chỉ vì pháp. Thong dong trong giàu sang nhung lụa Chấp vĩnh hằng không biết thỏa lòng Lòng con biết thầy dứt bỏ mọi thứ ấy Con khát khao gặp thầy tôn sư vô thượng không tham. Hàng ngàn y phục chất đầy kho Lúc chết đến kêu than thảm thiết Thân trần trụi ra đi không mảnh vải Con khát khao gặp thầy mặc y phục giới hạnh. Xung quanh nhiều nam nữ hầu cận Lúc kẻ thù, tử thần đến bắt cổ Ra đi một mình chẳng bạn thân Con khát khao gặp thầy, hội chúng thần. 2

Bạn cưỡi ngựa du hành bốn phương Kẻ thù rượt đuổi, bỏ sinh mạng Thân thể nằm liệt mãi trên giường Bây giờ con khát khao gặp cha lành như hư không. Ban sơ cưới hỏi như thể chẳng ly diệt Lâm chung đấm ngực, khóc biệt ly Gia đình nơi hiểm nguy tranh đấu Sớm khát khao bậc thầy yểm ly. Gyalwe - chungne chớ thỏa lòng Thầy, đấng cha lành thể nghiệm không mâu thuẫn Giữa rừng cây tùng bách hóa hiện Âm thanh du dương tuyên thuyết tính không Nghe rõ ràng khiến đam mê. Phật Thế Tôn, đấng bảo hộ ba cõi Đại Phật mẫu sinh ra pháp thân Đấng bảo hộ thành tựu trí thập địa Con đem thân khẩu ý kính lễ Tam bảo. Nương lời khuyên dạy của tôn giả Atisha Khiến con, kẻ lười biếng làm chút ít điều thiện Tam bảo thánh thiện, nơi quy y không lừa dối Rinpoche ban cho lợi ích cứu cánh. Thuốc quí chữa khỏi căn bệnh não phiền Con không xa rời, xin quy y đến ngày giác ngộ 3

Từ hôm nay cho đến ngày luân hồi diệt tận Thầy, Tam Bảo bất phân với lợi tha. Thà bỏ thân mạng, chứ không bỏ lợi tha Vì an lạc cha mẹ, con không thể bỏ lợi ích cho họ Thời ác trược chúng sanh quá dơ bẩn Tự gây lỗi rồi đổ lỗi cho kẻ khác. Điều tốt của kẻ khác muốn nhận về mình Chê cười việc tốt, tội chất thành núi cao Gây tranh đấu, tham lam, sân hận Sợ phê bình lỗi mình nên cố che giấu. Sợ kẻ khác nêu lỗi của họ Rốt cuộc nảy sinh nhiều sân hận Vì đời này chất chứa nhiều tài sản bất an Hủy diệt đời sau rơi xuống vực thẳm, ác đạo. Tham luyến đời này, người ấy bị suy vong Nói tôi thông minh là nguồn gốc bị dối gạt Các ma quân vui mừng ca múa Các thiện thần sẽ chê trách. Bây giờ Ông giả dạng có tu hành Là tự gian dối, giả dạng bên ngoài Không khảo sát, chấp thực bởi si mê Bậc hiền trí tu hành chánh pháp, chê trách kẻ dối gian này. 4

Biết xấu hổ, không phóng túng buông lung Giả vờ lợi ích cho kẻ kia Mang theo lỗi thuyết giảng pháp chỉ tạo thêm tội. Biết nhiều kẻ lấy ân báo oán Dù giảng dạy tuôn mưa pháp thâm sâu Dòng tâm thức, mảnh đất cằn cỗi Từ vô thủy chai lì không thể điều phục Không hề thực hành nên ngài Atisha khó cứu độ. Nếu có thể nảy sinh mầm bồ đề Không có nền tảng đối trị bất nhẫn, lười biếng Phần nhiều tham đắm đời này Năm độc phiền não chướng cuốn phăng chúng sanh Không có được mảy may an ổn. Kẻ khác không thể đưa bạn đến nơi bồ đề Dùng ngón tay chỉ thẳng vào tâm mình Hãy thực hành điều lợi lạc Bảo vệ khỏi ma quân, bức xạ mưa đá tiểu thừa Xin thầy chứng tri mọi điều tốt xấu. Ô! Thiện tử của Nhiên Đăng Cát Tường Thân hạ mãn này thật là khó tìm Gặp Pháp Phật lại càng khó hơn Ông đừng hủy hoại thân hạ mãn khó tìm. 5

Tại vì vực ác đạo sâu rộng, ngăn phạm giới, bị lăn tròn Trước không rơi vào vực thẳm đáng sợ là anh hùng Như thực phẩm trong năm tìm được qua tháng ngày Thời gian này nên nắm chắc tái sinh tốt. Đừng sống với tâm phàm phu, hãy nương lực đối trị Đời vô thường hiện ra như ánh chớp Được sinh ra chính là pháp hoại diệt Đời người sinh diệt như ánh chớp. Ông chớ nhàn rỗi, hãy vắt lấy tinh túy kiếp người Sinh mạng vô thường như thác nước trên dốc núi dựng đứng Nhanh chóng vụt mất, không ai nắm giữ nổi Biết sinh mạng người như thác nước dốc núi đứng Ông đừng lười biếng hãy thực hành diệu pháp. Đời người vô thường như hạt sương đầu ngọn cỏ Gặp chút duyên khó ngăn khỏi khô tan Sinh mạng chúng ta như sương đầu ngọn cỏ Ông không nên chấp thường, bốn thời quán vô thường. Đời vô thường như con ruồi giữa giao mùa Hiện tại, ông như ánh chớp lướt nhanh đến cái chết Biết mạng sống chúng ta giống như vậy Ông chớ quá tham đắm, hãy thiền quán luân hồi hiểm nguy. Sinh mạng vô thường như ánh mặt trời heo hắt vụt tắt ở bên kia Biết sinh mạng chúng ta như ánh mặt trời lặn Ông không nên sân hận, hãy tu lòng từ bi. 6

Sinh mạng vô thường như dê cừu dưới tay đồ tể Ông hiện sống không quyền lựa chọn, nhanh chóng chết Biết sinh mạng chúng ta tương tự như vậy Ông đừng si mê, hãy thiền quán duyên khởi thâm sâu. Đời vô thường thời hạn như mây bay Mây chợt hiện, chợt tan biến, mạng sống chúng ta như mây bay Ông không nên ghen tỵ, hãy thiền quán hỷ vô lượng. Đời vô thường như gió lay cỏ lá Mát mẻ mười phương rồi tan biến ở mười phương Biết mạng sống ta như gió lay cỏ lá Bạn không nên kiêu ngạo, hãy nhổ tận gốc ngã kiến. Đời vô thường như vỏ trấu trên đỉnh núi cao Ông đừng hưởng lạc, hãy tự nguyện hành khổ hạnh Sinh mạng vô thường như lữ khách giữa hội chợ Ông hiện đang sum họp, lập tức người mỗi ngả Biết thân tâm tương tự như lữ khách hợp tan. Ông đối trị thiếu kham nhẫn khổ, hãy thiền quán cầu an lạc Thân bốn đại chỗ chứa ổ bệnh tật Ngày trước luân hồi chết đã nhiều lần Nhưng chưa từng chết vì pháp thâm sâu. Hôm nay, còn bị trói chặt trong luân hồi Chất bất tịnh: máu, mủ, nước vàng v.v Ba mươi hai chất bất tịnh, thức ăn của tám vạn côn trùng Khổ uẩn này nhìn đâu cũng thấy khổ. 7

Thân Phật tướng tốt, vẻ đẹp trang nghiêm Không ai sánh bằng, không tỳ vết Đừng yêu mến thân bất tịnh Hãy hồi hướng hoàn toàn cho quả Thánh. Còn bỏn xẻn đâu phải là hành giả Kadampa Bị tham dục trói buộc thì không xứng đáng làm con Phật Mọi thời đừng hành xử như kẻ phàm tục Thân Hiện Không tự nhiên như ảo thuật giấc mộng. Lời văn không nghe vang vọng tự nhiên Tâm Hiện Không phương tiện, trí tuệ song vận Xin Cha lành tri ân pháp tôn gia trì Đấng Cứu Hộ Nhiên Đăng Cát Tường gia hộ cho con Nghĩa Như Thị về pháp vô thường. Lại nữa, Drom con của đấng tôn sư Atisha hãy lắng nghe Thời gian vô thường là thiện tri thức, là diệu pháp Biết vô thường là tự khuyến khích tối thắng cho dòng tâm. Mùa hạ ngàn tiếng sấm sét, nước mưa tuôn Tất cả cây lá, rừng phát triển, nhiều loại chim líu lo ca hát Khắp nơi lá ngọc lam tựa như cõi Tịnh Độ Mùa đông chuyển cỏ cây vàng, hoa tàn úa. 8

Nước ẩm ướt như tấm kính trong suốt Lâu dài cũng nên sinh nhàm chán Tâm thoáng buồn chuyển đi nơi khác Vô thường gió mát thoáng qua. Mùa thu ấm áp lá cây đâm chồi non Gặp thửa ruộng năm cũ thay năm mới Thời gian vô thường là kho tàng sâu rộng nhắn nhủ Bốn mùa dạy pháp vô ngôn như vị Độc Giác. Khi đến mùa dân du mục phương Bắc Đón gió mát, lay động cỏ lá Tiếng vô thường làm não lòng người tha phương cất tiếng hát Thú hoang rong chạy trong ảm đạm Là lời khuyên tối thắng dạy ta pháp vô thường. Nơi đó dạy cho ta nhiều pháp vô thường Cha lành chiến thắng vô thường Xin cho con đi đâu cũng được an lành Từ nay cho đến ngày biển luân hồi khô cạn Con không bao giờ xa rời tôn giả chiến thắng. Bản chất diệu pháp vô thường này Tôi nói vì lợi ích cho hữu tình Có rất nhiều giáo pháp thâm sâu Ít thiền quán nghiệp nhân quả hiểm họa của luân hồi. 9

Nhiều người con sinh cùng cha mẹ Một số là trai, một số là gái Một số người hiền lương, một số người ác độc Một số thông minh, một số ngu si Người thì sang giàu, kẻ nghèo hèn Người thì hạnh phúc, người bị đau khổ Đâu phải do cha mẹ, có thương ghét khác nhau Do nhân trước kia tự nó chín mùi thành quả. Drom - Gyalwe Chungne hãy suy tư Pháp thâm sâu tựa như thành quách Nghiệp theo sau chớ nên làm ác Sau ăn năn thì đã muộn màng. Drom con của đấng chiến thắng Hãy khiếp sợ địa ngục nung nấu thiêu đốt v.v. Đến lúc trực tiếp nhận quả khổ khó nhẫn Nhân trước chín mùi kết thành quả báo Thì quá muộn màng, bây giờ hãy nỗ lực. Ông sợ hãi ngạ quỷ đói khát v.v. Nhân tương ứng với quả sẽ chín mùi Đến lúc trải qua khổ đau khó chịu đựng Thì quá muộn màng, phải nỗ lực ngay bây giờ. Ông sợ hãi súc sinh ngu si v.v. Đến lúc trải qua khổ đau khó chịu đựng Nhân tương ứng cứu quả chín mùi Con của đấng chiến thắng hiện tại đang có quyền lựa chọn. 10

Ông khiếp đảm chiến đấu loài phi nhân v.v. Đến lúc trải nghiệm khổ đau khó chịu Nhân ngày trước quả báo chín mùi Drom đừng để thân này chịu khổ tương tự. Thỉnh thoảng được quả hạnh phúc của thần tiên Nhưng chưa vượt khỏi chốn luân hồi Tự mình nhận lấy khổ đau Thân này là nhân đau khổ nên đoạn trừ. Thỉnh thoảng tuy có được thân người Nhiều ví dụ ở trước nói về vô thường Đời người như dòng sông chảy xiết Làm thiện nghiệp như ngôi sao mọc ban ngày. Cả ngày đêm tích lũy nghiệp phiền não Ông chết không đoạn mất mà phải nhận tái sanh trở lại Nghiệp ác sẽ đọa vào chúng sinh trong nẻo ác Nhân thế nào, thì quả chín mùi thế ấy. Ai tạo tội có thể được quả thiện chăng? Drom, con của đấng chiến thắng hãy từ bỏ những bất thiện cây độc Chăm dưỡng tích lũy thiện nghiệp cây thuốc Phật dạy nghiệp tạo tác như bóng theo hình. Đừng nói không thấy nghiệp quả như bóng với hình Đừng nói không nghe, lẩn trốn khi chúng đến Tự mình có tội đổ lỗi cho kẻ khác Đừng nghĩ mình khôn ngoan lừa dối được nghiệp. 11

Dù bao lâu cũng không thể thoát Nghiệp bất thiện như xác chết không bạn với biển cả Như than hồng được tro bụi lấp khuất Nghiệp này tiêu diệt con đường giải thoát và các địa (Thập Địa Bồ Tát). Chưa tu tập thì nghiệp này như bệnh truyền nhiễm Kẻ thù bên ngoài có thể trốn thoát Như ông xua đuổi con chó dữ ăn trộm Hãy đóng cửa ngăn nó, Drom con của đấng chiến thắng. Tự biết Pháp Phật tịnh hóa bên trong Tinh túy Pháp Phật là nghiệp quả thâm sâu Thường tinh thông thực hành liên tục qua thời gian dài Tôn giả hóa thân của đức Văn Thù. Mạng người như cọng cỏ bị gặm nhấm Bởi con chuột ngày trắng đêm đen Yêu thích nhân, phiền não cám dỗ Miệng như uống cam lồ mật ngọt. Con của bậc giải thoát không giao sinh mệnh cho ma quỷ Ngày đêm nương tựa thiện tri thức Kết thân bạn hiền lương, vương thành lộng lẫy Không xa rời y phục giới đức trong dòng tâm. Hãy xem kinh tạng dạy nghiệp nhân quả thâm sâu Drom đạt đến tuần tự thực chứng đạo lộ Ông từ biển cả của tăng thượng tam học Thực hành như lời dạy hãy tìm bảo châu. 12

Nỗ lực học vì nghiệp phiền não gập ghềnh Thực hành như vậy Drom hành thánh tôn Nếu làm được như vậy sẽ lợi lạc cho chúng sinh Ví như có ngọn đèn thì có ánh sáng Trên cơ sở có nhân, tức có quả sinh Đừng làm hư hỏng mà hãy sống trong chánh đạo Cả ngày đêm thiền quán hiểm họa của luân hồi Biết vậy khát khao giải thoát mọi sợ hãi. Chỉ dạy lợi ích của chúng Này Gyalwe Chungne suy tư về điều ấy Mặt trời chân như chiếu sáng trên cao Xóa tan bóng tối, làm cõi giới rạng rỡ Sắc nhãn thức duyên sinh hiện khởi Ví như trí tự tánh thanh tịnh giới. Nhiều nhân luân hồi Niết Bàn không thực, nghiệp nhân quả Tụ thành ngàn ánh sáng rực rỡ, tất cả luân hồi Niết Bàn Do vậy bậc anh dũng chiến thắng, hiểu nhập xuất Chúa tể học giả tu tập thấu hiểu ngôn từ Nghĩa giải thoát luân hồi Niết bàn, vị hành giả rất hài lòng. Chứng tri bất kỳ chân lý của một pháp Thì sẽ quán biết chân lý của tất cả pháp Tôn giả chứng tri giải thoát tất cả làm chúng sinh hoan hỷ Biết nghiệp nên thực hành, loại bỏ đạt an lạc tối thắng. 13

Tu tập chơn chánh, an lạc thuần tịnh Thực hành suy tư tịnh hóa, tích lũy Sức mạnh của nghiệp thiện, tái sinh thắng tri tất cả. Thành tựu tướng hảo vẻ đẹp thân ánh sáng trang nghiêm Ngữ pháp âm sáu mươi vi diệu Ý bi trí tự tại hai tư lương viên mãn Phật. Sinh ra vì an lạc cho tất cả hữu tình và tự thân Quả Niết Bàn thiện tối thắng Đây chỉ là một chút ít thiện đức của Niết Bàn Đấng Pháp Vương của thập tự tại Pháp. Nghiệp lực ảo thuật biến hiện làm tăng trưởng vụ mùa thiện Định tăng trưởng tự nhiên do chú tâm nhất cảnh Cũng bao gồm một trong nhiều loại thiền định Phương tiện, trí tuệ song vận thường an lạc. Drom, con của đấng chiến thắng thượng sư tôn giả, hãy lắng nghe! Đó là thiện đức vượt ra khỏi luân hồi Tuy an lạc cũng không nên bám chấp trụ Niết Bàn. Ô! Tuy hát ca nghĩa thâm sâu như vậy Lời như âm vang làm gì có thật Cô đọng nghĩa là pháp hiện- không Âm thanh vang vọng là lời nói, tại sao không liên quan? Thân như bọt bóng làm gì có cốt lõi. 14

Ô! Cười bên kia nhìn trong tấm kiếng Hiện rõ ràng hàng loạt răng, gương mặt Thấy đằng kia cố gắng xúc chạm Do ông thấy là duyên sinh không tồn tại độc lập. Ông cho là có, là thiếu căn cứ Ông nói là không bị lỗi hiện thực vẫn hiện Nghĩa vốn là không chứng tri đại trung đạo Tuy trình hiện nhưng không có thể chấp thật. Tuy giả dối nhưng vẫn thụ hưởng được an lạc kỳ diệu Cho rằng pháp giả dối mà khinh thường là quá khờ dại Drom biết giả nên trình hiện muôn hình vạn trạng Nếu thật có thì hình đáng của cô gái thành hai. Nếu trên thuật ngữ không thì không thành hai Không ai chấp nhận sự tồn tại độc lập Nếu biến chuyển ai lại chấp thường hằng Do vô thường đi kèm với sự tồn tại độc lập. Không tự tồn tại kiên cố mà mềm mại rỗng bỗng Chư Phật tôn quý dạy (pháp hữu vi) không cốt lõi Nói chung pháp luân hồi dường như tự thể thật có Chư Thánh giả đâu có chấp thật. Kẻ phàm phu ấu trĩ không hiểu nghĩa bị dối gạt Tôi Drom biết không chấp thủ, thổi bay vèo qua bên kia Như mang cả núi Tu Di vương ở phương Bắc 15

Như thấy núi hoàng hậu phương Nam tan biến Như thấy núi ngựa quý phương Tây bay lượn Như nắm lấy núi Tướng Quân ở phương Đông Hay là tôi thấy sai lạc do bị ảo thuật cám dỗ. Khẳng định thế tục đế là pháp giả dối Ô! Chưa đi vào giấc ngủ mà đã chiêm bao Cha lành từ pháp giới không hiển hiện Cho đến pháp Phật vô nhiễm. Tại sao vậy, không rõ sự đến đi Muôn hình vạn trạng biến hiện Nếu ông cho là thật trở thành thật có Giả sử chấp thật chứa trong hư không giới Cha lành hiện tại chặt đứt vọng tưởng chấp thật này. Đừng để sai lạc trình hiện như không luân hồi Niết Bàn Thế là tận cùng tất cả chỉ là trình hiện Tất cả thế gian bị xoay chuyển trong ngã Do lỗi cho rằng tất cả pháp là thật. Tôi, Drom tức cười người thế gian Bạn tự hỏi mình đừng hỏi ai khác Vạch thẳng hàng chứ đừng cong vẹo Không nên đả phá vì hiểu sai nghĩa thuần tịnh. Lý do tri kiến hiện không nhị đế Tóm lược nghĩa luân hồi không rỗng không Thiền định nhất tâm bị rơi vào tịch tĩnh. 16

Ta Phật Chánh Đẳng Chánh Giác bảo trì Bồ Tát phần Ông hãy làm thỏa mãn khát vọng của cha mẹ Dùng sắc thân dẫn đạo lợi lạc cho chúng sinh Cứu độ cho những ai cần được độ. Pháp thâm sâu tinh túy minh điểm đại bảo Hãy ghi khắc lời khuyên trong tâm khảm. An trụ giữa muôn vàng ánh sáng trang nghiêm Vì lòng bi mẫn không rời xa vô thượng sư Phật, tôn giả, Phật Mẫu Bồ Tát. Từ đời này và mọi kiếp về sau Thường cầu mong có phước duyên gặp đạo sư Nguyện đồng một tâm bi với chư Phật, Bồ Tát Ở mười phương trong quá khứ, hiện tại, vị lai Cầu nguyện Drom nhất định thành tựu Cầu mong xác quyết chân như không tánh. Ghi chú: (Dromtoenpa đệ tử xuất sắc nhất của tôn giả Atisha soạn tác cây niềm tin để tự khuyến tấn Ông). Ông: Dromtoenpa Gyalwe-Chungne: Tên của Drom. Nghĩa là cội nguồn xuất sinh ra Chư Đấng Chiến Thắng Phật, chính là tâm Đại Bi. Drom Rinpoche là hóa thân của đức Phật đại bi Quán Thế Âm nên gọi là Gyalwechungne. Con tri ân Geshe Thupten Rinchen Lak hướng dẫn chuyển ngữ từ Tạng sang Việt. Tu viện Tashi Lhunpo, BylaKuppe, Nam Ấn 29/12/2015 Nhật Hạnh Tenzin Yangten (Bản chuyển ngữ chưa hiệu đính) 17