Bài Giảng Chúa Nhật Thứ Hai Mùa Chay Cả Đức Cha Đôminicô Hồ Ngọc Cẩn, Giám-Mục Bùi-Chu (1958) Dómine, bonum est nos hic esse! La y Chu a, chúng tôi ở

Tài liệu tương tự
Manna CHÚA NHẬT 22 THƯỜNG NIÊN NĂM B Từ Trái Tim Con Người Lời Chúa: (Mc 7,1-8a ) 1 Hôm ấy, có những người Pharisêu và một số kinh

TÁM QUY LUẬT CỦA NGƯỜI PHIÊN DỊCH KINH ĐIỂN PHẬT HỌC 1. Người dịch phải tự thoát mình ra khỏi động cơ truy tìm danh lợi. 2. Người dịch phải tu dưỡng t

thacmacveTL_2019MAY06_mon

Hoa Nghiêm Niệm Phật Tam Muội Bồ Tát giới đệ tử Bành Tế Thanh luận (*) Việt Dịch: Sư Bà Hải Triều Âm ---o0o--- Nguồn Chuyển sang e

Microsoft Word - thientongtrucchi-read.doc

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Hạnh Phúc và Đau Khổ Chư Thiên và loài người Suy nghĩ về hạnh phúc Ước mong được hạnh phúc Chân hạnh phúc là gì? (1) Bốn câu thi kệ này được trích tro

Chúa Nhật Tuần II Mùa Phục Sinh Năm C Kính Lòng Chúa Thương Xót Củng Cố Ðức Tin Lời Chúa: (Ga 20,19-31) Chiều ngày thứ nhất trong tuần, nơi c

BÃy gi© Di L¥c BÒ Tát nói v§i ThiŒn Tài r¢ng :

Lương Sĩ Hằng Ðời Ðạo Siêu Minh

Nhung Bai Giang Bat Hu cua Cha - Gioan Maria Vianney.pdf

Kinh Bat Chu Tam Muoi - HT Minh Le Dich

TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI N

Phát biểu cảm nghĩ của em về người cha – Văn hay lớp 10

Microsoft Word - 08-toikhongquen

Microsoft Word - V doc

CHÚA NHẬT 19 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C Sống là chuẩn bị chết Lời Chúa: (Lc 12,32-48) Một hôm, Ðức Giêsu nói với các môn đệ rằng: 32 "Hỡi đoàn chi

Lương Sĩ Hằng Yêu Đời Yêu Đạo Thực Hành

Tam Quy, Ngũ Giới

KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề ( ). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra

Microsoft Word - giao-ly-chuan-bi-hon-nhan.docx

CHÚA NHẬT XXII THƯỜNG NIÊN NĂM A Nếu ai muốn theo Thầy, thì hãy từ bỏ mình Lời chúa: Mt 16, Khi ấy, Chúa Giêsu bắt đầu tỏ cho các

Phần 1

Tác Giả: Sói Xám Mọc Cánh Người Dịch: Đỗ Thu Thủy HOÀI NIỆM Chương 6 Hai chị em lôi kéo nhau lên lầu, vừa mở cửa đã thấy mẹ Phùng đang ngồi đợi con tr

No tile

Lão Pháp Sư TỊNH KHÔNG đề xướng Pháp Sư THÍCH TỰ LIỄU kính biên NHẬT MỘ ĐỒ VIỄN TRỜI ĐÃ XẾ BÓNG, ĐƯỜNG VỀ CÒN XA Lớp học tập Tịnh Độ Vô Lượng Thọ Khoa

Phần 1

CHÚA NHẬT XIII THƯỜNG NIÊN NĂM A Lời chúa: Mt 10, Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các tông đồ rằng: "Ai yêu mến cha mẹ hơn Thầy, thì

Microsoft Word - trachvuphattutaigia-read.docx

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Microsoft Word - Wash Don Nhan Chua Kito Unicode.doc

Baøi Giaûng Ñaïo Kyû Nieäm Chuùa Gieâ-xu Bò Ñoùng Ñinh Treân Thaäp Giaù (2)

Tröôûng Laõo :Thích Thoâng laïc

Chinh phục tình yêu Judi Vitale Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage :

Microsoft Word - emlatinhyeu13.doc

SỰ SỐNG THẬT

TRUNG PHONG PHÁP NGỮ

1 KINH VĂN THÙ SƯ LỢI SỞ THUYẾT MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác Giả: Đời Lương Tam Tạng Mạn Đà La Tiên Dịch Giả: Hòa Thượng Thích Minh Lễ Tôi nghe như vầy

Oai đức câu niệm Phật

Phần 1

Cổ học tinh hoa

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI NĂM II

Cúc cu

HOÀNG BÁ THIỀN SƯ

Microsoft Word - unicode.doc

PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA

Microsoft Word - kinhthangman.doc

Con Đường Giải Thoát Thích Nhất Hạnh Mục Lục Chương 01: An Trú Trong Hiện Tại Chương 02: Mười Sáu Phép Quán Niệm Hơi Thở Chương 03: Ôm Ấp và Chăm Sóc

Phân tích bài thơ Sóng của Xuân Quỳnh

KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT

Thơ cậu Hai Miêng Đêm thu bóng nguyệt soi mành, Bâng khuâng dạ ngọc chạnh tình ngâm nga. Xét trong thế sự người ta, Tài ba cho mấy cũng là như không.

Lương Sĩ Hằng Tìm Lẽ Du Dương

CHÚA NHẬT 1 MÙA CHAY NĂM A CHÚA NHẬT I MÙA VỌNG NĂM B Các con hãy tỉnh thức, vì các con không biết lúc nào chủ nhà trở về. Lời

Phần 1

Phân tích hình ảnh người lính trong hai tác phẩm Đồng chí và Bài thơ về tiểu đội xe không kính

Lương Sĩ Hằng ĐỜI ĐẠO PHÂN MINH Bài Giảng: ĐỜI ĐẠO PHÂN MINH tại Đại Hội Tâm Linh, Bruxelles, Bỉ Quốc, ngày 3 tháng 8 năm 1993 Đời Đạo Phân Minh 1

KINH PHÁP CÚ Illustrated Dhammapada Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka Tâm Minh Ngô Tằng Giao CHUYỂN DỊCH THƠ

PHÁP MÔN TỊNH ÐỘ HT. Trí Thủ ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên Link A

Phần 1

Chữ Nghĩa Làng Văn Ngộ Không Phi Ngọc Hùng. Chữ nghĩa làng văn đôi khi chỉ là một chữ, cụm từ, đoạn văn cô đọng, diễn nghĩa, diễn giải một áng thơ văn

HỒI I:

Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả

Microsoft Word - MuonChungDao_updt_ doc

1 Triệu Châu Ngữ Lục Dịch theo tài liệu của : Lư Sơn Thê Hiền Bảo Giác Thiền Viện Trụ Trì Truyền Pháp Tứ Tử Sa Môn Trừng Quế Trọng Tường Định. Bản khắ

Giới Nguyện Bồ Đề Tâm Giới nguyện Bồ Đề Tâm gồm mười tám giới nguyện chính và bốn mươi sáu giới nguyện phụ. Vi phạm một giới nguyện chính là vi phạm t

ptdn1159

Hãy viết một bài văn về tình mẫu tử

Microsoft Word - thamthienyeuchi-read.doc

AN SĨ TOÀN THƯ AN SĨ TOÀN THƯ ÂM CHẤT VĂN QUẢNG NGHĨA KHUYÊN NGƯỜI TIN SÂU NHÂN QUẢ QUYỂN THƯỢNG Tác giả: Chu An Sĩ Việt dịch: Nguyễn Minh Tiến LỜI TỰ

Hướng Đi Thiền Sư Lương Sĩ Hằng

HOC HỎI ĐỂ SỐNG ĐẠO - CN5TN-C

Quan-Âm Tâm-Kinh Chơn Giải Cao Minh Thiền Sư

Kinh Di Da Giang Giai - HT Tuyen Hoa

TUAÀN TAM NHAÄT KÍNH THAÙNH GIUSE

TÌNH ĐẠO PHẬT ***** Trấn tâm hết hồ tư loạn tưởng, Phản hồi nơi Vô Lượng Thọ Quang (1); An cư tịch tịnh Niết Bàn, Không còn trói buộc trong hàng tử sa

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19

SỰ SỐNG THẬT

SỰ SỐNG THẬT

SỐNG HẠNH PHÚC - CHẾT BÌNH AN The Joy of Living - Dying in Peace Ðạt Lai Lạt Ma thứ 14 Dịch: Chân Huyền ---o0o--- Nguồn Chuyể

Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó

chiếc xe đò khịt khịt vài hơi rồi đứng khựng lại dưới cơn mưa như thác đổ

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4

Document

Phần 1

No tile


ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI TÁM 17

Phần 1

CHÚA NHẬT 22 THƯỜNG NIÊN NĂM C Ý nghĩa cuộc đời Lời Chúa: (Lc. 14, ) 1 Một ngày sabát kia, Ðức Giêsu đến nhà một ông thủ lãnh nhóm Phar

mộng ngọc 2

Microsoft Word - TBVV350.doc

TỊNH ĐỘ THỰC HÀNH VẤN ĐÁP Thích Minh Tuệ Chùa Tịnh Luật Ấn Tống Free Distribution Not For Sale o0o--- Nguồn Chuy

Hạnh Phúc Bên Trong

Phần 1

Microsoft Word - 45-RÔ-MA.docx

CHƯƠNG 1

ĐẠI THỪA KIM CANG KINH LUẬN TT.Thích Viên Giác dịch Trung Tâm Phật Giáo Hayward, Hayward California o0o--- Nguồn

1

“ Cực Lạc Di Luận Đạo ”

Kinh Ðại Phương Ðẳng Như Lai Bất Tư Nghì Cảnh Giới Đời Ðường, Tam Tạng Pháp Sư Xoa Nan Ðà, Người nước Vu Ðiền dịch từ Phạm Văn qua Hoa Văn Việt Dịch:

Bản ghi:

Bài Giảng Chúa Nhật Thứ Hai Mùa Chay Cả Đức Cha Đôminicô Hồ Ngọc Cẩn, Giám-Mục Bùi-Chu (1958) Dómine, bonum est nos hic esse! La y Chu a, chúng tôi ở đây thì tốt lắm! 1

1

CHÚA NHẬT THỨ II MÙA CHAY CẢ Đức Chúa Giêsu tỏ mình sáng láng trên núi Tabôrê BÀI EVAN THEO THA NH MATTHÊU XVII, 1-9 Lúc đó: Đức Chúa Giêsu đem Phêrô, Giacôbê và em ông là Gioan lên núi cao thanh vắng và Người biến hình trước mặt các ông. Ma t Người sáng chói như mặt trời, áo Người trắng tinh như tuyết. Đột nhiên các ông thấy Môisen và ông Êlia hiện ra nói kho cu ng Người, Phêrô bèn thưa Đư c Chúa Giêsu rằng: «Trình Tha y, chúng tôi ở đây tha t tốt. Nếu Tha y muốn, tôi sẽ làm ở đây ba cái lều: một cho Tha y, một cho ông Môisen, một cho ông Êlia.» Ông còn đang nói, bỗng có đám mây che phủ các Đa ng và có tiếng bơ i đám mây phán ra: «Này là Con Tao ra t yêu da u va đe p lo ng Tao mo i đa ng. Bay hãy nghe lơ i Người.» Nghe tiếng ấy các môn đệ sấp mặt xuống đất và sợ hãi la m. Nhưng Đư c Chúa Giêsu lại gần động vào các ông vài nói: «Hãy cho i dậy, chơ sợ la m chi.» Các ông ngước mắt lên xem, thì không thấy ai nữa, chi co một mình Đư c Chúa Giêsu ơ đo ma thôi. Đang lúc ở trên núi xuống, Đư c Chúa Giêsu truyền cho các ông rằng: «Bay chơ no i cu ng ai việc đã xem thấy, cho tới khi Con Người bơ i trong kẻ chết ma sống lại.» Ơ anh em rất yêu dấu! Bài Evan trong lễ sáng nay nhắc lại sự Đức Chúa Giêsu tỏ mình ra sáng láng trên núi Tabôrê, trước mặt ba Tông Đồ là ông Thánh Phêrô, ông Thánh Giacôbê, cùng ông Thánh Gioan. Khi ấy cũng có ông Thánh Môisen và ông thánh Tiên Tri Êlia hiện đến nói khó với Người. Đang khi thánh Phêrô cùng hai Tông Đồ lấy làm vui sướng mà nhìn xem cùng ước ao ở lại đó mãi, thì mọi sự liền biến mất. Anh em hãy suy vì sao Hội Thánh dạy đọc bài Evan này sáng nay? Lại vì sao Chúa không cho cả 12 Tông Đồ được xem sự sáng láng uy nghi Chúa, mà chỉ cho ba thánh Tông Đồ xem mà thôi? 2

I. VÌ SAO ĐỌC BÀI PHÚC-ÂM NÀY SÁNG NAY? Chúa Nhật trước Hội Thánh đọc bài Evan nhắc lại sự tích Chúa ở trên rừng 40 đêm ngày ăn chay hãm mình cùng giao chiến với ma qui. Sáng nay thì nghe: Chúa ngự trên núi, hình dung mặt mũi sáng láng uy nghi, ngự giữa thánh Tiên Tri cùng thánh Tổ truyền đạo cũ. Hai bài Evan ấy có điều liên lạc với nhau thể nào thì anh em thấy rõ. Rừng Chúa ở mà ăn chay hãm mình và giao chiến cùng ma qui, là hình bóng thế gian, là nơi ta đang ở bây giờ. Còn núi Tabôrê là nơi Chúa tỏ mình ra sáng láng, là hình bóng nước Thiên Đàng. Vậy ta muốn lên núi, thì trước phải qua rừng. Chúa muốn đưa ta lên núi thánh Sion, thì đã đặt ta ở giữa rừng biển thế gian, để cho ta chịu khó lập công. Si compa timur, et conglorifica bimur: «Nếu ta đồng chịu khó với Chúa, thì ta sẽ đồng được hiển vinh.» Ta ở thế gian này như nơi khổ hải, như chốn giao chinh. Mọi sự khốn khó ở đời ví tựa ba đào, qui ma, thế gian, xác thịt hằng khiêu chiến, dù muốn dù không cũng phải lâm sự cực, dù muốn dù không cũng phải giao chinh, như lời ông Thánh Gióp rằng: Mili tia est vita ho minis super terram: «Sống ở đời chẳng khác thể như đi lính tùng chinh.» Song kẻ biết suy cuộc thế như đám phù vân, thì biết dùng thế để tu thân tích đức, không phải tìm phú quý vinh hoa, cũng không lánh xa sự khó. Đã biết rằng có khó mới có công, có giao chiến cho hăng nồng mới mong thắng trận. Ông Thánh Augustinô rằng: «Chớ xem đàng đạo đức khó mà tháo lui, một phải suy đàng đạo thánh đưa đến đâu, nghỉ tại đâu.» Giữ mười điều răn cho trọn là khó, dẹp tình tư dục không phải dễ, ăn chay hãm mình thì cực, nếu suy vậy mà thôi thì ai rán sức dẹp tình tư dục, nào ai muốn ăn chay hãm mình làm chi cho cực. Song nhớ đến phần thưởng Chúa để dành cho kẻ giữ mười điều răn, kẻ thắng được tình tư dục, biết chịu khó ăn chay hãm mình, thì tự nhiên sinh phấn chấn chẳng ngại sự khó. Biết rằng trèo thì nhọc mệt, chẳng ai muốn trèo làm chi; song nếu như chắc rằng trên núi ấy có một đống vàng, lấy đem về, ăn tiêu trót đời không hết thì ai chẳng rán sức bình sinh cho được leo lên núi ấy. 3

Sách Gương Phúc (Imitatio Christi) dạy rằng: «Ta đi đâu cũng gặp Thánh Giá, nếu con vui lòng vác Thánh Giá thì Thánh Giá sẽ vác lấy con và đưa đến mục đích sở cầu. Bằng như con không vui lòng vác, thì con sẽ làm nặng gánh cho con, dù thế con cũng phải vác.» Ấy chốn trần gian là như thế, ai ở thế mà khỏi lắm bụi trần gian, ai sống đời mà không lâm sự cực? Nếu vui lòng chịu cực vì Chúa, thì được an tâm, đời sau lại được ơn ban thưởng. Và ta ở đời như chinh chiến, dù muốn dù không, ta cũng phải giao công. Ta muốn đình chiến, mà kẻ thù nghịch chẳng muốn đình. Nó khiêu chiến, ta không chống trả, ấy là ta thua; nó chăng dò lưới ra, ta không tránh, thì ta bị. Người kia đi câu cá, thả mồi xuống ao, nếu cá lội tránh đi nơi khác thì thôi, nếu lại bắt mồi thì bị; kẻ thù ta là ma qui, thế gian, xác thịt, nó xông đánh ta cũng cách ấy. Nó dùng phú quý, vinh hoa, sắc dục cùng những sự thích hợp dục tình mà chăng ra trước mặt, như làm mồi mà nhủ ta, ai thích mồi nào thì bắt lấy, ấy là mắc câu, mắc lưới nó rồi, ấy là khốn vì nó rồi. Ta muốn khỏi xiêu theo mồi nó, thì hãy suy ở đời này, Vánitas vanita tum et o mnia va nitas: «Vạn sự thảy phù vân;» chẳng đí gì đáng cho ta yêu chuộng. Những sự sung sướng vui vẻ ta phải yêu cầu, thì ở trên núi Tabôrê trên trời. Ta hãy nhớ đến phần thưởng Chúa để dành cho ta trên ấy, thì ta chẳng màng chịu khó, chẳng ngại giao chinh, chẳng thèm những sự vui sướng dục tình, chỉ mong phúc thiên đình cõi thọ. Có đấng thánh hiền kia nói: «Mong phần thưởng đời sau là như neo sắt: tầu không neo, thì giao gió nước, mặc động mặc đi, không hay biết giừng; nhưng có neo thả xuống, thì tầu mới giừng được, bằng không thì nó cứ theo gió nước cơn cám dỗ.» Vậy, ơ anh em, hãy năng nhớ phúc lành Chúa để dành cho ta trên Thiên Đàng mà cam tâm chịu khó: ăn chay hãm mình, chẳng khó nhọc là bao, mà phần thưởng thì vô cùng khoái lạc. Hãy nhớ triều thiên cực báu trên Thiên Đàng mà chống trả mọi cơn cám dỗ. Theo sướng vui giả trá một giây mà mất phúc thanh nhàn đời đời kiếp kiếp thì thật là dại lắm thay! 4

II. CỚ SAO CHÚA CHỈ CHO BA TÔNG ĐỒ ĐƯỢC THẤY SỰ CẢ SÁNG CHÚA? Trước hết có ý cho ta hiểu ơn lạ thiêng liêng Chúa chẳng quen ban cho mọi người cả đâu. Trong các thánh Tông Đồ cũng có nhiều đấng rất sốt sắng kính mến Chúa, mà không nghe có đấng nào được Chúa đem lên tầng trời thứ ba, mà nghe thấy những sự lạ quá trí khôn lường; chỉ nghe có ông Thánh Phaolô nói mình đã được ơn ấy. Nay về ơn được xem thấy sự cả sáng Chúa trên núi Tabôrê cũng vậy: tuy có 12 Tông Đồ, mà Chúa chỉ ban cho ba ông được thấy mà thôi. Cứ sự bề ngoài cũng nói được ba ông thánh này có phần hơn; ông Thánh Phêrô đã nhiều phen tỏ lòng tin, cậy, mến yêu Đức Chúa Giêsu hơn hết, lại Chúa chọn làm đầu các thánh Tông Đồ; ông Thánh Giacôbê là đấng Chúa biết ngày sau sẽ chịu chết vì Chúa trước hết các thánh Tông Đồ; ông Thánh Gioan là đấng giữ đức đồng trinh toàn vẹn, trong 12 Tông Đồ chỉ có một mình người đồng trinh mà thôi, cho nên đã được Chúa thương hơn hết cho ngồi dựa vào ngực Chúa trong khi ăn tiệc ly cùng đệ tử bữa tối sau hết. Các thánh lại nghĩ rằng: Tông Đồ chỉ có 12 mà thôi, không đông là bao, Chúa cho cả 12 được thấy sự cả sáng Chúa cũng được. Nhưng phần vì trong 12 ấy có một Giuđa đã rắp lòng nộp Chúa rồi, nên chẳng đáng xem thấy sự cả sáng Chúa. Vậy nếu Chúa đem đi 11, để Giuđa ở lại, tức nhiên lộ tội nó ra, là điều chưa đến kỳ Chúa muốn. Sau nữa, Chúa có ý cho ta hiểu số kẻ được xem thấy sự vinh hiển Chúa trên Thiên Đàng thi hy thiểu là dường nào. Kìa như nước Nam ta tính tất cả có hơn hai mươi triệu nhân danh, mà trong số ấy phỏng độ có 2 triệu có đạo Công Giáo mà thôi. Mà trong số 2 triệu ấy có phải là kẻ giữ đạo hẳn hoi hết chăng? Anh em xem trong họ mình hoặc những nơi anh em đã quen, thì không thiếu cỏ lồng vực ở lộn với lúa, loài dê ở lộn với con chiên. Thiếu gì kẻ xưng mình là đạo «thủ đầu, quai xước» mà tha t sự là đạo «thứ bản mãnh.» Như vậy số kẻ được xem sự cả sáng Chúa có ít, thì không lạ gì. 5

Đức Chúa Giêsu đã phán tỏ trong Evan: Quia lata porta, et spatiósa via est, quæ ducit ad perditio nem, et multi sunt qui intrant per eam. Quam angústa porta, et arcta via est, quæ ducit ad vitam: et pauci sunt qui inve niunt eam! «Cửa rộng rãi, đường khoảng khoát đưa đến chốn hư mất đời đời thì có nhiều kẻ vào; cửa và đường đưa đến phúc thường sinh, thì chật hẹp là dường nào và có ít người gặp» (Math. XII, 13-14). Vậy ta hãy vâng lời Chúa, mà vào cửa hẹp, chớ buông tuồng theo đường rộng dục tình, kẻo phải hư mất đời đời. Hãy noi theo gót ông Thánh Phêrô, ông Thánh Giacôbê cùng ông Thánh Gioan mà lên núi cao, nghĩa là hãy khinh chê những sự giả trá đời này mà nha c trí lên suy đến phúc thường sinh Chúa để dành cho ta trên trời thì vô cùng vĩnh viễn. Phúc ấy sẽ làm cho ta sướng vui khoái lạc vô cùng. Ông Thánh Phêrô vừa xem thấy một chút sự cả sáng Chúa thì kêu lên rằng: Bonum est nos hic esse! «Chúng tôi ở đây thì tốt lắm!» Khi ta được xem thấy sự cả sáng Chúa trên Thiên Đàng, thì ta sẽ lấy làm sung sướng là dường nào! Cho được sự sung sướng thật đời đời thì hãy khinh chê những sự vui sướng giả trá đời tạm này, ấy là sự vui sướng dục tình theo tửu sắc, ấy là sự vui sướng thế gian theo phú quý, cùng theo những sự vui chơi thế gian, nọ là cờ bạc, nọ là chèo hát cùng những đám tiệc say sưa hay là mê sa thuốc phiện. Bấy nhiêu sự ấy thảy làm cho ta hỏng mất sự xem thấy Chúa trên Thiên Đàng, nên ta hãy xa lánh những sự vui giả ấy và ra sức chịu khó hãm mình đền tội lập công, ắt mới trông thấy Chúa trên núi Tabôrê đời đời là Thiên Đàng. Amen. 6

7