No tile

Tài liệu tương tự
Phần 1

Phần 1

Tác Giả: Hoàng Thu Dung MỘT NGÀY MÙA ĐÔNG Phần I Thùy Dương đứng một mình trên bãi cát, đưa mắt nhìn xa ra chân trời. Mặt biển xanh ngăn ngắt, trong v

Document

Phần 1

Tác Giả: Sói Xám Mọc Cánh Người Dịch: Đỗ Thu Thủy HOÀI NIỆM Chương 6 Hai chị em lôi kéo nhau lên lầu, vừa mở cửa đã thấy mẹ Phùng đang ngồi đợi con tr

Microsoft Word - chantinh09.doc

Chinh phục tình yêu Judi Vitale Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage :

Phần 1

Document

Document

Document

Phần 1


No tile

Cúc cu

No tile

Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó

Document

Tác Giả: Cổ Long QUỶ LUYẾN HIỆP TÌNH Hồi 12 Giang Hồ Ân Oán Nhóc trọc đầu và Nhóc mặt rổ chẳng phải quá nhỏ tuổi, có lúc hai gã cũng giống người lớn,

Phần 1

Microsoft Word - suongdem05.doc

No tile

Phần 1

Phần 1

Document

Phần 1


-

Tác Giả: Hoàng Thu Dung MỘT NGÀY MÙA ĐÔNG Phần XVI Thùy Dương và Minh Khánh đi xuống cầu thang. Cả hai vừa vào chỗ lấy xe thì có tín hiệu máy, Thùy Dư

No tile

No tile

No tile

Document

Phần 1

Phần 1

365 Ngày Khai Sáng Tâm Hồn Osho Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage :

No tile

No tile

No tile

Chương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì

Document

No tile

No tile

CHƯƠNG I

Hóa thân thành Mị Châu kể lại câu chuyện Truyện An Dương Vương và Mị Châu, Trọng Thủy

Đông Giao chau mày, cầm cuốn sách Huy đang xem dở dang để trên bàn lên

Cúc cu

Hạnh Phúc và Đau Khổ Chư Thiên và loài người Suy nghĩ về hạnh phúc Ước mong được hạnh phúc Chân hạnh phúc là gì? (1) Bốn câu thi kệ này được trích tro

Phần 1


LÔØI TÖÏA

Document

Phần 1

NGHỊ LUẬN XÃ HỘI VỀ LỐI SỐNG ĐẸP

PHẦN I

Tác Giả: Cửu Lộ Phi Hương Người Dịch: Lục Hoa KHÔNG YÊU THÌ BIẾN Chương 50 Lửa bùng lên chỉ trong nháy mắt, nhanh chóng lan tới những nơi bị xăng tưới

Vỡ Hoang Trước Bình Mình Cung Tích Biền Đêm động phòng hoa chúc mà không thể làm tình, có chăng chuyện xảy ra với một gã liệt dương đặt bày cưới vợ. C

Microsoft Word - chotinhyeutronven03.doc

Document

No tile

Bao giờ em trở lại

No tile

Document

Tình yêu và tội lỗi

Document

Mộng ngọc

Gian

Em hãy tưởng tượng và kể lại một cuộc gặp gỡ với một trong các nhân vật cổ tích hoặc truyền thuyết

Đông Giao chau mày, cầm cuốn sách Huy đang xem dở dang để trên bàn lên

LỜI NÓI ĐẦU Ebook miễn phí tại : Khi tình yêu đồng nghĩa với đau khổ, nghĩa là bạn đang yêu mù quáng. Khi phần lớn những cuộc trò chuy

PHẦN TÁM

36


Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó

No tile

No tile

Cúc cu

Document

Document

Microsoft Word - 22-NHÃ CA.docx

No tile

Đà Lạt Ngày Tôi Đi _ (Minh Tâm) (Truyện)

Hãy để mọi chuyện đơn giản - Tolly Burkan

mộng ngọc 2

Phân tích tác phẩm Một người Hà Nội (Nguyễn Khải) – Văn mẫu lớp 12

Chiều Trên Phá Tam Giang Trần Thiện Thanh Chiều Trên Phá Tam Giang anh chợt nhớ em nhớ ôi niềm nhớ ôi niềm nhớ đến bất tận em ơi! em ơi! Giờ này thươn

Microsoft Word - coi-vo-hinh.docx

Phần 1

Microsoft Word - emlatinhyeu14.doc

No tile

Document

PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA

Công Chúa Hoa Hồng

Phần 1

Phần 1

LỜI GIỚI THIỆU Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : C

Phần 1

Cúc cu

mộng ngọc 2

Bản ghi:

Chương 11 Ánh trăng tràn qua cửa sổ, Royce trở mình trong giấc ngủ với tay tìm kiếm Jennifer. Bàn tay chàng chạm vào lớp vải giường lạnh ngắt chứ không phải da thịt ấm áp. Cả đời sống chung với hiểm nguy khiến chàng chuyển từ trạng thái ngủ sâu sang tỉnh táo hoàn toàn chỉ trong tích tắc. Mắt chàng choàng mở và bật ngồi dậy, quét tia nhìn khắp phòng, qua những đồ đạc đồ bóng ma quái dưới ánh trăng nhợt nhạt. Lao ra khỏi giường, Royce nhanh chóng mặc quần áo, tự nguyền rủa mình vì đã ngu ngốc không cho lính canh nào đứng gác dưới chân cầu thang. Theo thói quen, chàng lấy con dao rồi đi về phía cửa phòng, giận dữ với chính mình đã chìm vào giấc ngủ với niềm tin dễ chịu rằng Jennifer không thể ôm ấp chàng như thế rồi thức dậy, lạnh lùng bỏ trốn. Nhưng Jennifer Merrick có thể làm chuyện đó, thậm chí nhiều hơn. Sau khi xem xét mọi khía cạnh, chàng thấy may mắn vì nàng đã không cắt lìa cổ họng mình trước khi bỏ đi! Đặt tay vào chốt cửa, đẩy nó mở toang, Royce suýt dẫm vào người cận vệ đang hoảng hốt của mình. Cậu ta vẫn đang ngủ trong ổ rơm trước cửa. Có chuyện gì vậy, thưa ngài? Gawin lo lắng hỏi, ngồi thẳng lên, sẵn sàng bật dậy ngay. Một cử động khẽ khàng lọt vào mắt Royce - có gì đó thổi qua cửa sổ từ bên ngoài ban công - khiến chàng quay đầu sang hướng ấy. Có chuyện gì ư, thưa ngài? Cánh cửa đóng sập trước gương mặt ngơ ngác của Gawin. Tự nhủ rằng chẳng qua chàng chỉ vui mừng khi Jenny đã không ép mình phải truy đuổi vào ban đêm thêm lần nữa, Royce lặng lẽ mở cửa, bước ra ngoài. Jenny đang đứng đó, mái tóc dài tung bay trong gió đêm, cánh tay vòng quanh người, nhìn đăm đăm vào khoảng không. Royce nheo mắt, quan sát biểu hiện của nàng và lần thứ hai lại cảm thấy hài lòng. Nàng trông không có vẻ định nhảy xuống, cũng không khóc lóc vì đánh mất sự trong trắng. Thay vì quẫn trí hay giận dữ, nàng chỉ đơn thuần đang chìm vào suy tư. Thực ra, Jenny quá mải mê với những hồi tưởng đến nỗi không hề biết nàng không còn ở một mình. Ngọn gió đêm êm dịu trái mùa mơn man trên cơ thể giúp vực dậy tinh thần nàng. Nhưng ngay cả như thế, Jenny vẫn cảm thấy như toàn bộ thế giới này đã bị đảo ngược đêm nay. Và Brenna là một phần nguyên do của chuyện ấy: Brenna cùng cái gối lông vũ chính là nguyên cớ cho sự hy sinh trinh tiết đầy cao thượng của Jenny. Phát hiện kinh khủng ấy đến với nàng ngay khi bắt đầu chìm vào giấc ngủ. www.vuilen.com 120

Lúc ấy, nàng đang thầm cầu nguyện cho Brenna mau hồi phục và chuyến đi thuận buồm xuôi gió thì một cái lông vũ từ gối của nàng thò ra ngoài lớp vải lanh. Nó gợi Jenny nhớ đến khi nàng vuốt phẳng mấy cái gối dưới đầu Brenna trong xe ngựa. Brenna sẽ bị ho dữ dội nếu mặt hoặc cơ thể ở quá gần mấy loại lông vũ và cô cực kỳ cẩn thận tránh xảy ra chuyện đó hơn bất kỳ ai. Quá rõ ràng, Brenna đã thiếp đi trong phòng, lúc tỉnh thì bị ho dữ dội, nhưng thay vì bỏ đi mấy cái gối rắc rối, cô lại liều mạng sáng tạo: tin rằng bá tước sẽ đồng ý thả cả hai chị em, nên có lẽ Brenna đã úp mặt vào gối đến khi ho sặc sụa tưởng chết đến nơi. Rất xuất sắc, Jenny nghĩ - không thua gì những mưu mô do chính nàng nghĩ ra - và đáng buồn là cũng gặp vận rủi như mình. Ý nghĩ của nàng rời khỏi Brenna, hướng tới tương lai nàng hằng mơ ước. Tương lai ấy bây giờ, hơn bao giờ hết, đã không thể trở thành sự thật được nữa. Jennifer... Royce lên tiếng từ phía sau nàng. Jenny quay ngoắt lại, cố gắng che giấu phản ứng bội bạc của trái tim trước giọng nói thâm trầm của bá tước. Tại sao, nàng tuyệt vọng tự hỏi, tại sao nàng vẫn còn có thể cảm nhận được bàn tay chàng trên da thịt mình. Tại sao chỉ hình ảnh khuôn mặt chàng thôi cũng đủ để gợi nhớ đến những cái hôn dữ dội nồng nàn lúc trước. Em... sao chàng lại mặc quần áo! nàng hỏi, vui mừng nhận thấy giọng mình có vẻ bình tĩnh. Ta định đi tìm nàng, chàng trả lời, bước ra khỏi bóng tối. Liếc nhìn về phía con dao trong tay Royce, nàng hỏi, Chàng định làm gì khi tìm thấy em? Ta quên mất cái ban công này. Chàng nói thêm khi dắt con dao vào thắt lưng, Ta tưởng nàng đã trốn khỏi phòng? Chẳng phải cận vệ của chàng vẫn ngủ ngay ngoài cửa sao? Nói đúng lắm, Royce chua chát nói. Cậu ta thường có thói quen chắn ở lối vào bất kỳ chỗ nào chàng đến, nàng chỉ ra. Lại đúng nữa, chàng nói cộc lốc, băn khoăn vì sự thiếu suy xét hiếm có của mình khi chạy đến cánh cửa trước khi kiểm tra mọi ngõ ngách khác. Giờ đây khi bá tước đã tìm thấy nàng, Jenny chỉ ước sao chàng bỏ đi ngay; sự hiện diện của chàng làm khuấy động không gian bình yên mà nàng tha thiết www.vuilen.com 121

cần đến. Quay mặt đi, thể hiện rõ ràng ý muốn đuổi khéo Royce, nàng nhìn ra khoảng không đầy ánh trăng. Royce do dự, biết Jenny muốn được ở một mình, nhưng vẫn chẳng muốn rời nàng. Chàng tự nhủ mình còn chưa đi chẳng qua là do lo lắng cho tâm trạng lạ lùng của Jenny, chứ không phải vì vui mừng được ở cùng hay nhìn thấy nàng. Cảm thấy nàng chắc hẳn không muốn bị đụng chạm, Royce dừng lại cách nàng một sải tay, dựa vai vào bức tường bao quanh ban công. Trong khi Jenny vẫn mải mê suy tư, Royce lại khẽ nhíu mày cân nhắc liệu nàng có định làm điều gì ngu ngốc như là tự vẫn hay không. Lúc ta vừa bước ra đây, nàng đang nghĩ gì thế? Jenny hơi khựng người vì câu hỏi. Nàng chỉ nghĩ đến hai việc và chắc chắn là không thể bàn về màn kịch thông minh của Brenna. Không có gì quan trọng cả, nàng lảng tránh. Cứ kể cho ta đi, Royce kiên quyết. Jenny liếc sang, trái tim đập dồn dập phản trắc khi nhìn thấy đôi vai rộng lớn của bá tước ở quá gần vai mình cùng khuôn mặt đẹp trai cứng cỏi như tạc dưới ánh trăng. Sẵn sàng, tha thiết, nói về bất kỳ chủ đề nào để làm xao nhãng đi sự hiện diện của chàng, Jenny nhìn qua những ngọn đồi và nói với tiếng thở dài đầu hàng, Em đang nhớ lại mỗi lần đứng ở ban công trong lâu đài Merrick, nhìn qua những cánh đồng, rồi nghĩ về một vương quốc. Một vương quốc? Royce nhắc lại, ngạc nhiên xen lẫn hài lòng vì những ý nghĩ của nàng không nhuốm màu bạo lực. Jenny gật đầu, khiến cho mái tóc dày lay động trên lưng nàng. Bá tước quyết liệt đè nén ý muốn lùa tay vào suối tóc mềm mại ấy, rồi nhẹ nhàng xoay nàng đối diện mình. Vương quốc nào? Vương quốc của em? Nàng thở dài, cảm thấy ngu ngốc và mệt mỏi vì bá tước định theo đuổi đề tài này. Em đã từng nghĩ về vương quốc cho riêng mình. Tội nghiệp James, bá tước đùa bỡn, ám chỉ đến vị vua Scotland. Nàng muốn chiếm phần nào trong vương quốc của ông ta? Khẽ mỉm cười với chàng nhưng giọng Jenny chất chứa nỗi buồn. Không hẳn là vương quốc thực sự với đất đai và các lâu đài; đó chỉ là vương quốc trong mơ - nơi mọi thứ sẽ diễn ra như em mong muốn. Ký ức đã bị lãng quên từ lâu chợt hiện về trong Royce. Quay mặt nhìn ra xa, chàng tì hai cẳng tay lên lan can, các ngón tay đan vào nhau. Hướng tới những www.vuilen.com 122

ngọn đồi Jennifer đang nhìn, chàng lặng lẽ thừa nhận, Đã có lúc, rất lâu rồi, ta cũng từng mơ một vương quốc cho riêng mình. Vương quốc của nàng như thế nào? Hầu như chẳng có gì để kể, nàng nói. Nơi đó thịnh vượng và yên bình. Tất nhiên, thỉnh thoảng cũng có những vị địa chủ bị ốm nặng, hoặc một mối đe dọa khủng khiếp nào đó đối với sự an toàn của chúng em? Nàng mong có ốm đau cùng xung đột trong vương quốc mơ ước của chính mình ư? Royce ngắt ngang đầy ngạc nhiên. Tất nhiên! Jenny thừa nhận, nhếch môi cười rầu rĩ. Ít nhiều cũng phải có, để em có thể lên đường giải cứu, bảo vệ vương quốc chứ. Đó chính là lý do em tạo ra nó mà. Nàng mong mỏi trở thành vị anh hùng của gia tộc, Royce kết luận, mỉm cười với mơ ước mà chàng dễ dàng thấu hiểu. Jenny lắc đầu, vẻ khát khao rầu rĩ trong giọng nói làm Royce thôi cười. Không, em chỉ muốn những người em yêu thương cũng yêu quý lại mình; và những người quen biết em sẽ không thấy em có quá nhiều khuyết điểm. Đó là tất cả những gì nàng muốn? Jenny gật đầu, khuôn mặt xinh đẹp trở nên nghiêm nghị. Em đã tạo ra một vương quốc trong mơ, nơi có thể gặt hái những chiến tích vĩ đại và quả cảm để biến mong ước kia thành sự thật. Cách đó không xa, trên cánh đồng gần với lâu đài nhất, một bóng người thoáng hiện ra do bị ánh trăng vừa ló khỏi đám mây soi tỏ. Nếu vào lúc khác, chắc chắn hình ảnh đó đủ khiến Royce cử một đội lính đi điều tra. Nhưng ngay lúc này, trong trạng thái thỏa mãn khoái lạc và biết rằng sẽ còn lần tiếp theo nữa với cô gái lôi cuốn bên cạnh mình, trí óc Royce không lưu tâm gì đến thứ mắt mình vừa ghi nhận được. Buổi đêm thật ấm áp và tràn đầy những lời tâm sự hiếm hoi. Mọi thứ đều quá êm ái, ngọt ngào, không có chỗ để suy ngẫm về mối nguy hiểm mơ hồ đang lấn lút quá gần lãnh địa của chàng như thế. Royce nhíu mày, nghĩ về những lời lẽ rối rắm của Jenny. Người Scot, hay người dân cao nguyên nói chung luôn vô cùng trung thành. Cho dù những người trong gia tộc của Jenny có gọi cha nàng là bá tước hay ngài Merrick, thì ông ta và toàn thể gia đình mình vẫn nhận được sự cống hiến, trung thành tuyệt đối. Họ sẽ không thể thấy Jennifer có quá nhiều thiếu sót. Chắc chắn nàng phải được yêu thương bởi những người nàng yêu quý - do đó, nàng không cần phải www.vuilen.com 123

dựng lên vương quốc trong mơ cho mình. Nàng là cô gái trẻ dũng cảm, xinh đẹp, cuối cùng Royce nói, và là một nữ bá tước thực thụ. Chắc chắn gia tộc Merrick phải yêu quý nàng như nàng mong mỏi - có lẽ còn hơn thế. Jenny rời mắt khỏi bá tước, dường như lại mê mải với cảnh vật xung quanh. Thực ra, nàng nói, cẩn thận che giấu cảm xúc, họ nghĩ em hơi - ngạo ngược một chút. Sao họ lại có ý nghĩ kỳ quặc như vậy? Royce điếng người hỏi. Trước sự ngạc nhiên của chàng, Jenny vội lên tiếng bênh vực: Họ còn có thể nghĩ gì khác nữa khi chính anh trai kế của em đã bày những trò bẩn nhằm thuyết phục được họ? Những trò như thế nào? Jenny rùng mình, vòng tay quanh người giống hệt như lúc Royce mới bước ra ban công. Ghê tởm hết sức, nàng thì thầm. Royce quan sát nàng, khăng khăng yêu cầu giải thích. Jenny hít hơi ngập ngừng, miễn cưỡng nói. Có rất nhiều chuyện, nhưng kinh khủng nhất là về cái chết của Rebecca. Becky với em là chị em họ xa và vô cùng thân thiết. Khi đó chúng em mới mười ba tuổi, nàng nói thêm với nụ cười buồn bã. Cha của bạn ấy - Garrick Carmichael - một người đàn ông góa vợ chỉ có Becky là đứa con duy nhất. Ông ấy rất yêu thương Becky, cũng như tất cả mọi người khác. Bạn ấy ngọt ngào, cực kỳ xinh đẹp - thậm chí đẹp hơn cả Brenna - đến nỗi người khác khó lòng không yêu quý cho được. Vấn đề là, cha Becky thương bạn ấy nhiều đến nỗi không cho bạn ấy làm bất cứ việc gì, vì sợ Becky bị tổn thương. Thậm chí bạn ấy còn không được đến gần dòng sông bởi chú Garrick sợ con bị chết đuối. Becky đã quyết định học bơi - để chứng minh cho cha thấy bạn ấy sẽ không sao hết - mỗi sáng sớm, chúng em lén ra sông, để em dạy Becky tập bơi? Trước ngày Becky chết đuối, chúng em đến một hội chợ. Hai đứa em cãi nhau vì em đã bảo với Becky một trong những nghệ sỹ biểu diễn xiếc nhìn bạn ấy không đứng đắn. Hai anh trai kế của em là Alexander và Malcolm nghe thấy cùng vài người khác nữa - Alexander đổ cho em tội ghen tị vì em để mắt đến tay nghệ sỹ nọ. Đó là điều ngu ngốc hết sức. Becky rất tức giận, ý em là xấu hổ. Vì vậy, khi chia tay, bạn ấy nói em không cần ra bờ sông vào sáng hôm sau nữa vì bạn ấy không cần em hướng dẫn. Em biết Becky không thực sự có ý đó, cũng chưa bơi giỏi được như thế, nên đã tự động ra đó sáng hôm sau. Jennifer hạ giọng gần như thì thào. Khi em tới đó Becky vẫn còn rất giận; bạn ấy la lên rằng muốn ở một mình. Em đang lên đến đỉnh đồi thì nghe thấy www.vuilen.com 124

một tiếng ùm và bạn ấy hét lên cầu cứu. Em liền quay lại bắt đầu chạy xuống đồi nhưng không thể nhìn thấy Becky. Khi em đi được nửa đường, bạn ấy cố gắng trồi được đầu lên trên mặt nước - Em biết thế bởi vì đã nhìn thấy tóc Becky. Em còn nghe tiếng bạn ấy thét tên em cầu cứu... Jenny rùng mình, lơ đãng chà sát cánh tay, nhưng dòng nước cuốn bạn ấy đi. Dù em đã lặn xuống, cố tìm bạn ấy không biết bao nhiêu lần. Jenny thì thầm đau đớn nhưng em... em không thể tìm thấy Becky. Hôm sau người ta tìm được bạn ấy cách đó vài dặm, bị sóng đánh vào bờ. Royce giơ tay lên, rồi lại hạ xuống. Chàng cảm thấy Jenny đang cố đấu tranh để kiềm chế, không hề muốn chào đón bất cứ cử chỉ an ủi nào. Điều đó chỉ khiến nàng vỡ òa. Đó là một tai nạn, chàng nhẹ nhàng nói. Jenny hít một hơi dài để trấn tĩnh. Alexander không nghĩ vậy. Chắc hẳn anh ta ở gần đó, đã kể với mọi người rằng mình nghe thấy Becky hét gọi tên em. Tất nhiên đó là sự thật. Rồi anh ta lại kể chuyện chúng em cãi nhau và còn bịa đặt việc em đã đẩy bạn ấy xuống sông. Anh ta giải thích sao về chuyện quần áo nàng cũng bị ướt hết? Royce hỏi ngay. Anh ta nói, Jenny trả lời, thở dài não nuột, sau khi đẩy Becky, em đã cố tình chờ đợi, rồi cố cứu bạn ấy lên. Alexander, nàng nói thêm, biết trước anh ta mới là người kế thừa cha, chứ không phải em. Nhưng như thế vẫn chưa đủ - anh ta muốn em bị sỉ nhục và bị đẩy đi thật xa. Sau chuyện đó, anh ta dễ dàng hành động tiếp. Dễ dàng như thế nào? Đôi vai mảnh mai của nàng khẽ nhún lên. Vài lời dối trá độc địa và những sự thật úp mở - ngôi nhà của một chủ trại bỗng bốc cháy trong đêm sau khi em nghi ngờ trọng lượng bao lúa anh ta mang tới lâu đài. Những việc đại loại thế. Jenny chậm rãi ngước cặp mắt long lanh, ngấn nước lên nhìn Royce, cố mỉm cười làm chàng thấy ngạc nhiên. Ngài đã nhìn tóc em chưa? nàng hỏi. Royce liếc mắt cho qua chuyện vào những lọn tóc màu đỏ hung chàng vẫn thầm ngưỡng mộ hàng tuần lễ nay rồi gật đầu. Jenny nghẹn ngào nói, Tóc em từng có màu rất kinh khủng. Bây giờ nó là màu tóc của Becky. Becky biết... em ngưỡng mộ tóc bạn ấy đến thế nào, nàng thì thầm đau đớn, và em muốn nghĩ rằng Becky đã tặng nó cho em. Tự an ủi là bạn ấy biết - em đã cố gắng cứu sống bạn ấy. Lồng ngực Royce nhói đau, bàn tay chàng run rẩy khi đặt lên má Jenny, nhưng nàng đã lùi lại. Dù đôi mắt to tròn đang ngân ngấn lệ, nàng không hề sụp www.vuilen.com 125

xuống, khóc lóc. Cuối cùng, chàng đã hiểu tại sao cô gái trẻ trung xinh đẹp này lại không hề rơi nước mắt lấy một lần từ khi bị bắt cóc, thậm chí chẳng hề bật khóc trong suốt trận đòn của chàng. Jennifer Merrick cất giấu tất cả nước mắt vào bên trong. Lòng kiêu hãnh và can đảm không cho phép nàng gục ngã hay để chúng tuôn trào. So với những gì từng chịu đựng, một trận đòn chẳng là gì với nàng. Không biết phải làm gì khác, Royce đành đi vào phòng ngủ, rót rượu vào cốc rồi mang ra cho nàng. Uống cái này đi, chàng dứt khoát nói. Bá tước hài lòng nhận thấy Jenny đã kiểm soát được nỗi đau, nụ cười quyến rũ đã lại nở trên bờ môi mềm mại trước giọng điệu thô lỗ không cố tình của chàng. Thưa ngài, nàng đáp lại, có vẻ như ngài cứ liên tục đưa rượu vào tay em nhỉ. Thường là vì những mục đích đen tối của chính ta, chàng pha trò khiến Jenny cười khúc khích. Nàng uống một ngụm rồi đặt cốc rượu sang bên. Đặt tay trên lan can, Jenny lại nhìn ra xa. Royce im lặng quan sát, không thể gạt bỏ khỏi đầu những khám phá mới mẻ về nàng. Bá tước thấy cần phải nói gì đó để khuyến khích Jenny trong cảnh ngộ này. Dù sao ta cũng không nghĩ nàng muốn cáng đáng gia tộc mình đâu. Nàng lắc đầu, lặng lẽ nói, Em muốn lắm chứ. Có quá nhiều việc đáng lẽ nên làm khác đi - những việc mà một người phụ nữ sẽ để ý còn đàn ông thì không. Cả những điều em học được từ Mẹ bề trên Ambrose nữa. Có những cách dệt vải hoặc trồng trọt khác - người Anh đang làm tốt hơn người Scot rất nhiều - còn hàng trăm thứ nữa ta có thể làm khác đi và tốt hơn? Không phân biệt nổi các loại vải vóc hay giống cây trồng, Royce cố đưa ra luận điểm khác. Nàng chẳng thể sống cả đời chỉ để chứng tỏ bản thân với gia tộc được. Em có thể, nàng nói bằng giọng trầm, mạnh mẽ. Em sẽ làm bất cứ việc gì khiến họ lại thấy em thuộc về họ. Họ là gia tộc của em - máu họ chảy trong huyết quản em và ngược lại? Tốt nhất nàng nên quên nó đi, Royce nhấn mạnh. Dường như nàng đang dấn thân vào cuộc chiến không thể nhìn thấy thắng lợi. Những ngày qua, đã có lúc mọi chuyện không đến nỗi vô vọng như chàng nghĩ, Jenny nói, khuôn mặt nhìn nghiêng xinh đẹp trở nên ảm đạm. Một ngày nào đó William sẽ trở thành bá tước. Anh ấy là chàng trai tốt bụng, tuyệt vời - à, www.vuilen.com 126

một người đàn ông mới đúng - William đã hai mươi tuổi rồi. Anh ấy không khỏe mạnh như Alexander, hay Malcolm, nhưng lại thông minh, hiểu biết và trung thành. Anh ấy thấu hiểu cho tình cảnh của em với gia tộc Merrick. Khi trở thành lãnh chúa, anh ấy sẽ cố gắng để giải quyết mọi chuyện. Nhưng sau tối nay, việc đó đã là bất khả thi. Tối nay thì có liên quan gì? Jenny ngước mắt lên nhìn bá tước, biểu cảm trong đó làm chàng nhớ đến một con hươu bị thương, bất chấp giọng nói bình tĩnh, ra vẻ thản nhiên của nàng. Tối nay, em đã trở thành bạn tình của kẻ thù tồi tệ nhất - người đàn bà của kẻ địch. Trước đây, họ thù ghét em vì những việc em không hề làm. Giờ đây, họ có lý do chính đáng để khinh bỉ điều em đã làm, cũng như em có lý do để khinh bỉ chính mình. Lần này, em đã gây nên tội không thể tha thứ được. Cả Chúa cũng chẳng thể tha thứ... Sự thật không thể chối cãi trong lời buộc tội ấy tác động đến Royce nhiều hơn chàng nghĩ. Đúng, chàng đã biến Jenny thành tình nhân, nhưng cảm giác tội lỗi ấy được giảm nhẹ khi biết cuộc sống nàng đã đánh mất cũng chẳng tươi sáng gì. Vươn tay ra, chàng nắm chặt vai Jenny, quay người nàng lại, rồi nhẹ nhàng nâng cằm, buộc nàng nhìn vào mắt mình. Ngay khi Royce bắt đầu nói, dù trong lòng còn ngổn ngang lo lắng và cảm thông, nhưng thắt lưng chàng đã cứng lại đòi hỏi khi cảm thấy nàng ở quá gần. Jennifer, chàng quả quyết, Ta đã không biết mối quan hệ giữa nàng và người trong gia tộc thế nào, nhưng ta đã ngủ với nàng, không gì có thể thay đổi điều đó? Nếu có thể thay đổi, nàng nói, vẻ mặt nổi loạn, chàng có làm không? Royce nhìn xuống cô gái trẻ trung vô cùng đang khao khát, người khiến cho cơ thể chàng như bốc cháy ngay trong giây phút ấy. Chàng nói bình thản và trung thực, Không. Vậy khỏi cần tỏ ra hối hận, nàng càu nhàu. Môi chàng nhếch lên một nụ cười rầu rĩ, bàn tay vuốt ve từ má xuống cổ nàng. Trông ta có vẻ hối hận ư? Không hề. Ta chỉ nuối tiếc vì đã làm nàng thấy bị sỉ nhục, chứ chẳng hề hối hận vì đã có nàng. Cũng như ta sẽ không hối hận khi lại có nàng trong vài phút nữa. Ta đang định làm đúng như thế đấy. Jenny trừng mắt giận dữ vì giọng điệu kiêu ngạo của chàng, nhưng Royce vẫn bướng bỉnh tiến lên với những gì định nói: Ta không tin vào Chúa của nàng, hay bất kỳ vị Chúa nào khác, nhưng những tín đồ nói với ta rằng, Chúa của nàng là một vị Chúa công bằng. Nếu thế, chàng tiếp tục bằng giọng bình tĩnh, thản nhiên, Ông ấy chắc chắn sẽ biết nàng vô tội trong chuyện này. Rốt cuộc, nàng chỉ www.vuilen.com 127

đồng ý thỏa thuận với ta vì lo cho mạng sống em gái. Đó không phải ý muốn của nàng, mà là của ta. Những gì xảy ra giữa hai ta trên chiếc giường đó nàng cũng không muốn. Đúng không? Ngay khi nêu ra câu hỏi, Royce đã thấy hối hận - sâu sắc đến mức khó hiểu. Chàng nhận ra mình vừa muốn đảm bảo rằng Jenny không bị Chúa của nàng nguyền rủa, lại vừa không muốn Jenny chối bỏ những cảm xúc giống như mình trong cuộc ái ân, hay phủ nhận nàng cũng đã muốn Royce gần như chàng muốn nàng. Cứ như đột ngột cần thử thách lòng trung thực của Jenny và bản năng của mình, Royce hỏi lại, Không đúng sao? Ông ấy sẽ chẳng buộc tội nàng bởi vì nàng không tự nguyện khuất phục ta trên giường? Không! Từ ngữ vuột ra khỏi miệng Jenny, tràn đầy hổ thẹn và bất lực, cùng cả ngàn cảm xúc khác nhau mà Royce chưa thể định nghĩa được. Không à? chàng nhắc lại, trong lòng bùng nổ cảm giác vô cùng nhẹ nhõm. Ta sai ở đâu à? chàng hỏi, giọng nhỏ nhẹ nhưng kiên quyết. Cho ta biết ta sai ở chỗ nào? Thứ khiến Jenny trả lời không phải là giọng điệu ra lệnh. Thay vào đó, những ký ức về cách Royce đã làm tình với nàng chợt hiện ra; ký ức về sự dịu dàng và kiềm chế diệu kỳ của bá tước; sự hối hận của chàng khi làm nàng đau; những lời tán dương thì thào; hơi thở ngắt quãng lúc chàng đấu tranh kiềm chế ham muốn của mình. Thêm vào đó, nỗi khao khát của chính nàng cũng được Royce lấp đầy. Jenny mở miệng, muốn làm tổn thương Royce như chàng đã làm tổn hại cơ hội có được hạnh phúc của nàng, nhưng lương tâm Jenny lại kìm giữ những từ đó trong cổ họng. Nàng đã tìm thấy hạnh phúc, chứ chẳng phải sự ô nhục trong cuộc ân ái nên không thể ép mình dối trá bá tước hay nói khác đi. Lên giường cùng chàng không phải ý muốn của em, nàng trả lời bằng một giọng thì thào nghẹn ngào. Kéo cái nhìn hổ thẹn khỏi đôi mắt xám bạc của bá tước, nàng quay đầu đi rồi nói thêm, nhưng một khi đã ở đó, em không hề muốn phải rời khỏi? Vì đã nhìn đi chỗ khác, Jenny không thấy nụ cười chậm rãi rất đỗi dịu dàng của bá tước. Nhưng nàng có thể cảm nhận nó qua cánh tay vòng quanh người mình. Bàn tay chàng vuốt ve dọc sống lưng, ép Jenny vào sát chiều dài cứng rắn trong khi miệng chàng ngấu nghiến chiếm lấy miệng nàng, nuốt lấy những câu nói, rồi cả đến hơi thở của nàng. www.vuilen.com 128