Chuyen Phap Luan

Kích thước: px
Bắt đầu hiển thị từ trang:

Download "Chuyen Phap Luan"

Bản ghi

1 Chuyển Pháp Luân 轉法輪 Lý Hồng Chí Lý Hồng Chí 李洪志

2 Luận ngữ Đại Phạp lạ trí huệ cu ạ Sạng Thệ Chu. Ô ng lạ cạn bạn cu ạ khại thiện tich điạ, cu ạ tạo hoạ vu$ tru, noi hạm từ cừ c nho đện cừ c lớ n, co triệ(n hiện khạc nhạu tại cạc tạ)ng thừ thiện thệ( khạc nhạu. Từ vi quạn nhạt cu ạ thiện thệ( đện lạp từ vi quạn nhạt xuạt hiện, [quạ] tạ)ng tạ)ng lạp từ vo lừớ ng vo so, từ nho đện lớ n, mạ$i cho đện nguyện từ, phạn từ, hạnh tinh, thiện hạ mạ nhạn loại biệt ớ tạ)ng bệ) mạ t vạ cho đện cạ to lớ n hớn nừ$ ạ, cạc lạp từ lớ n nho khạc nhạu to( [hớ p] thạnh cạc sinh mệnh lớ n nho khạc nhạu cu$ ng nhừ cạc thệ giớ i lớ n nho khạc nhạu hiện hừ$ u khạ0p nới trong thiện thệ( vu$ tru. Đoi vớ i cạc sinh mệnh ớ trện bạn thệ( cạc lạp từ ớ tạ)ng thừ khạc nhạu mạ noi, thí lạp từ cu ạ tạ)ng lớ n hớn mot mừ c chính lạ cạc ví sạo trện bạ)u trớ i cu ạ ho, tạ)ng tạ)ng đệ)u nhừ thệ. Đoi vớ i sinh mệnh cạc tạ)ng vu$ tru mạ noi thí lạ vo cu ng vo tạ n. Đại Phạp con tạo rạ thớ i giạn, khong giạn, đạ dạng chu ng loại sinh mệnh cu$ ng nhừ vạn sừ vạn vạ t, khong gí khong bạo hạm, khong gí bi bo sot. Đạy lạ thệ( hiện cu thệ( tại cạc tạ)ng thừ khạc nhạu cu ạ đạ c tính Chạn-Thiện-Nhạ4n cu ạ Đại Phạp. Phừớng thừ c mạ nhạn loại tím hiệ(u vu$ tru vạ sinh mệnh du phạt triệ(n đện đạu, cu$ ng chí thạy đừớ c mot phạ)n khong giạn nới nhạn loại to)n tại trong vu$ tru tạ)ng thạp. Trong nhiệ)u lạ)n xuạt hiện vạn minh cu ạ nhạn loại tiệ)n sừ đạ$ từ ng thạm hiệ(m tớ i cạ nhừ$ ng tinh cạ)u khạc, nhừng du bạy cạo bạy xạ tớ i đạu, cu$ ng khong rớ i khoi khong giạn nới nhạn loại to)n tại. Nhạn loại ví$nh việ4n khong thệ( thạ t sừ nhạ n thừ c đừớ c triệ(n hiện chạn thừ c

3 cu ạ vu$ tru. Nhạn loại nệu muon liệ4u giại đừớ c bí ạ(n cu ạ vu$ tru, thớ i khong, vạ thạn thệ( ngừớ i, thí chí co tu luyện trong chính Phạp, đạ0c chính giạc, đệ) cạo tạ)ng thừ cu ạ sinh mệnh. Trong tu luyện cu$ ng khiện phạ(m chạt đạo đừ c đừớ c đệ) cạo; khi phạn biệt đừớ c thạ t sừ thiện vạ ạc, tot vạ xạu, đo)ng thớ i vừớ t khoi tạ)ng thừ nhạn loại, thí mớ i nhín thạy đừớ c, mớ i tiệp xu c đừớ c vu$ tru chạn thừ c vạ cạc sinh mệnh tại cạc tạ)ng thừ khạc nhạu cạc khong giạn khạc nhạu. Nhừ$ ng tím toi cu ạ nhạn loại lạ ví đệ( cạnh trạnh ky$ thuạ t, mừớ n cớ lạ đệ( cại biện điệ)u kiện sinh to)n, nhừng đạ so lạ lạy việc bại xích Thạ)n, phong tu ng đạo đừ c nhạn loại [von đệ(] ừớ c chệ từ thạn lạm cớ sớ, do đo vạn minh xuạt hiện cu ạ nhạn loại quạ khừ mớ i bi huy diệt nhiệ)u lạ)n. Khi tím hiệ(u cu$ ng chí co thệ( giớ i hạn trong thệ giớ i vạ t chạt, vệ) phừớng thừ c lạ khi mot loại sừ vạ t đừớ c nhạ n thừ c ro)i mớ i nghiện cừ u no, nhừng nhừ$ ng hiện từớ ng sớ khong đừớ c, nhín khong thạy trong khong giạn nhạn loại, nhừng to)n tại mot cạch khạch quạn, vạ lại co thệ( phạn ạnh mot cạch hệt sừ c thừ c tại ớ hiện thừ c nhạn loại go)m cạ tinh thạ)n, tín ngừớ$ ng, Thạ)n ngon, Thạ)n tích thí do tạc du ng cu ạ việc bại xích Thạ)n nện xừạ nạy vạ4n khong dạm đong chạm đện. Nệu nhạn loại co thệ( lạy đạo đừ c lạm cớ sớ đệ( đệ) cạo phạ(m hạnh vạ quạn niệm cu ạ con ngừớ i, nhừ thệ thí vạn minh cu ạ xạ$ hoi nhạn loại mớ i co thệ( lạu dại, vạ Thạ)n tích cu$ ng sệ$ xuạt hiện trớ lại nới xạ$ hoi nhạn loại. Trong xạ$ hoi nhạn loại quạ khừ cu$ ng từ ng xuạt hiện nhiệ)u lạ) n vạ n hoạ nừ ạ-thạ) n nừ ạ-nhạ n, đệ( nhạ n loạ i đệ)

4 cạo nhạ n thừ c chạn chính vệ) sinh mệnh vạ vu$ tru. Nhạn loại đoi vớ i biệ(u hiện cu ạ Đại Phạp tại thệ giạn co thệ( thệ( hiện rạ sừ thạnh kính vạ ton trong thích đạng, thí sệ$ mạng đện hạnh phu c hạy vinh diệu cho ngừớ i, dạn toc hoạ c quoc giạ. Thiện thệ(, vu$ tru, sinh mệnh, cu$ ng nhừ vạn sừ vạn vạ t lạ do Đại Phạp cu ạ vu$ tru khại sạng; sinh mệnh nạo rớ i xạ khoi Ô ng thí đu ng lạ bại hoại; ngừớ i thệ giạn nạo co thệ( phu hớ p vớ i Ô ng thí đu ng lạ ngừớ i tot, đo)ng thớ i sệ$ mạng đện thiện bạo vạ phu c tho; lạm ngừớ i tu luyện, mạ đo)ng hoạ vớ i Ô ng thí chừ vi chính lạ bạ c đạ0c Đạo: Thạ)n. Lý Hồng Chí 24 tháng Năm, 2015

5 MỤC LỤC Luận ngữ Bài giảng thứ nhất 1 Chạn chính đừạ con ngừớ i lện cạo tạ)ng...1 Tạ)ng khạc nhạu co Phạp cu ạ tạ)ng khạc nhạu...7 Chạn-Thiện-Nhạ4n lạ tiệu chuạ(n duy nhạt đệ( nhạn đinh ngừớ i to t xạu...12 Khí cong lạ vạn hoạ tiệ)n sừ...16 Khí cong chính lạ tu luyện...22 Luyện cong ví sạo khong tạng co ng...25 Đạc điệ(m cu ạ Phạp Luạn Đại Phạp...36 Bài giảng thứ hai 46 Vạn đệ) liện quạn đện thiện mu c...46 Co ng nạng dạo thi...62 Co ng nạng tu c mệnh thong...65 Kho ng trong ngu$ hạnh, rạ ngoại tạm giớ i...72 Vạn đệ) hừ$ u sớ cạ)u...78 Bài giảng thứ ba 90 Toi đoi xừ vớ i cạc ho c viện đệ)u nhừ đệ từ...90 Co ng phạp Phạt giạ vạ Phạt giạo...91 Tu luyện phại chuyện nhạt...97 Co ng nạng vạ cong lừ c Phạn tu vạ tạ co ng Phu thệ( Ngo n ngừ$ vu$ tru Sừ phu cạp gí cho hoc viện Trừớ ng nạng lừớ ng Cạc hoc viện Phạp Luạn Đại Phạp truyệ)n cong nhừ thệ nạo Bài giảng thứ tư 138 Mạt vạ đừớ c Chuyệ(n hoạ nghiệp lừ c Đệ) cạo tạm tính Quạn đính Huyệ)n quạn thiệt vi Bài giảng thứ năm 175 Đo) hính Phạp Luạn...175

6 Ky Mon co ng phạp Luyện tạ phạp Nạm nừ$ song tu Tính mệnh song tu Phạp thạn Khại quạng Khoạ chu c do Bài giảng thứ sáu 203 Tạ(u hoạ nhạp mạ Luyện cong chiệu mạ Từ tạm sinh mạ Chu y thừ c phại mạnh Tạm nhạt đinh phại chính Khí cong vo$ thuạt Tạm ly hiệ(n thi Bài giảng thứ bảy 253 Vạn đệ) sạt sinh Vạn đệ) ạn thit Tạm tạt đo Vạn đệ) tri bệnh Tri bệnh ớ bệnh viện vạ tri bệnh bạhng khí cong Bài giảng thứ tám 289 Tich coc Tro m khí Thu khí Ai luyện cong thí đạ0c cong Chu thiện Tạm hoạn hy Tu khạ(u Bài giảng thứ chín 326 Khí cong vạ thệ( du c ÝK niệm Tạm thạnh tinh Cạn cớ Ngo Ngừớ i đại cạn khí...357

7 Bài giảng thứ nhất Chân chính đưa con người lên cao tầng Trong toạn bo quạ trính truyệ)n Phạp, truyệ)n cong toi co bo(n y lạ co trạch nhiệm vớ i xạ$ hoi, co trạch nhiệm vớ i hoc viện; hiệu quạ thu đừớ c thạ t tot, ạnh hừớ ng đện toạn xạ$ hoi cu$ ng rạt tot. Vại nạm trừớ c co rạt nhiệ)u khí cong sừ truyệ)n cong; nhừ$ ng gí ho giạng đệ)u thuo c vệ) tạ) ng chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i. Đừớng nhiện, khong phại noi lạ cong phạp cu ạ nhừ$ ng ngừớ i khạc khong tot; toi chí noi rạhng ho khong truyệ)n gí tại cạo tạ)ng. Toi cu$ ng biệt ro$ tính thệ khí cong trện toạn quoc 1. Cạ trong ngoại nừớ c hiện nạy, vệ) việc truyệ)n cong lện cạo tạ)ng mot cạch chạn chính, thí chí co mính cạ nhạn toi đạng lạm. Truyệ)n cong lện cạo tạ)ng ạy, tại sạo khong co ại lạm? Lạ ví no đong chạm đện nhừ$ ng vạn đệ) rạ t lớ n, đo ng chạ m đện lich sừ uyện nguyện rạ t sạu xạ, đong chạm đện phạm vi cu$ ng rạt rong, nhừ$ ng vạn đệ) liện quạn đện cu$ ng hệt sừ c gạy gạ0t. No khong phạ i lạ [điệ)u] mạ ngừớ i bính thừớ ng co thệ( truyệ)n đừớ c, bớ i ví no phại đong đện nhừ$ ng điệ)u cu ạ rạt nhiệ)u cong phại. Đạ c biệt lạ chu ng tạ co rạt nhiệ)u ngừớ i luyện cong, ho nạy hoc cong nạy, mại hoc cong khạc, đạ$ lạm thạn thệ( cu ạ mính loạn lung tung hong cạ; 1 Toàn quốc: tức là Trung Quốc. Trong toàn cuốn sách này, các từ như nước ta, toàn quốc, v.v. đều là để nói về Trung Quốc. Tất cả các chú thích đều do người dịch tự ý biên soạn, không phải chính văn, chỉ có tác dụng tham khảo. Chân chính đưa con người lên cao tầng 1

8 ho nhạt đinh ro)i sệ$ khong thệ( tu lện đừớ c nừ$ ạ. Ngừớ i tạ thệo mot con đừớ ng lớ n [đại đạo] mạ tu lện, [con] ho [thệo] cạc đừớ ng nhạnh; ho tu cại nạy, cại kiạ cạn nhiệ4u; tu cại kiạ, cại nạy cạn nhiệ4u; đệ)u cạn nhiệ4u đện ho, ho đạ$ khong [thệ(] tu đừớ c nừ$ ạ ro)i. Nhừ$ ng sừ tính ạy chu ng toi đệ)u phại giại quyệt, cại tot lừu lại, cại xạu bo đi; đạm bạo từ nạy trớ đi chừ vi co thệ( tu luyện; nhừng [chừ vi] phại đện hoc Đại Phạp mot cạch chạn chính. Nệu chừ vi om giừ$ cạc chu ng tạm chạp trừớ c, đện cạ)u cong nạng, đện tri bệnh, đện nghệ ngong ly luạ n, hoạ c giạ om giừ$ mu c đích bạt hạo nạo đo; nhừ thệ đệ)u khong đừớ c. Bớ i ví nhừ toi đạ$ noi, việc nạy hiện nạy chí co mính cạ nhạn toi đạng lạm. Sừ việc nhừ thệ nạy, cớ hoi khong nhiệ)u, vạ toi cu$ ng khong truyệ)n [giạng] lạu thệo cạch nạy. Toi thạy rạhng nhừ$ ng ngừớ i trừ c tiệp nghệ toi truyệ)n cong giạng Phạp, toi noi thạ t rạhng sạu nạy chừ vi sệ$ hiệ(u rạ; chừ vi sệ$ thạy rạhng khoạng thớ i giạn nạy thạ t đạng mừ ng phi thừớ ng. Tạt nhiện chu ng toi noi vệ) duyện phạ n; moi ngừớ i ngo)i tại đạy đệ)u lạ duyện phạ n. Truyệ)n cong lện cạo tạ)ng, moi ngừớ i nghí$ xệm, [đo] lạ vạn đệ) gí? Đo chạong phại đo nhạn sạo? Đo nhạn ạy, chừ vi đu ng lạ tu luyện chạn chính, chừ khong chí lạ chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i. Lạ tu luyện chạn chính, đoi vớ i tạm tính cu ạ hoc viện thí yệu cạ)u cu$ ng nhạt đinh phại cạo. Chu ng tạ lạ nhừ$ ng ngừớ i ngo)i tại nới nạy, đện đệ( hoc Đại Phạp, chừ vi phại coi mính đu ng lạ nhừ$ ng ngừớ i luyện cong chạn chính đạng ngo)i tại đạy, chừ vi 2 Chân chính đưa con người lên cao tầng

9 phại vừ t bo cạc tạm chạp trừớ c. [Khi] chừ vi om giừ$ cạc loại mu c đích hừ$ u cạ)u mạ đện hoc cong, hoc Đại Phạp, [thí] chừ vi sệ$ khong hoc đừớ c gí hệt. [Toi] noi ro$ cho chừ vi mot chạn ly: toạn bo quạ trính tu luyện cu ạ ngừớ i tạ chính lạ quạ trính liện tu c tong khừ tạm chạp trừớ c cu ạ con ngừớ i. Con ngừớ i trong xạ$ hoi ngừớ i thừớ ng, kệ trạnh ngừớ i đoạt, kệ lừ ạ ngừớ i doi, chí ví chu t đính lớ i ích cạ nhạn mạ lạm hại ngừớ i khạc; cạc tạm ạy đệ)u phại vừ t bo. Nhạt lạ vớ i nhừ$ ng ngừớ i hoc cong tại đạy hom nạy, nhừ$ ng tạm ạy lại cạng phại vừ t bo hớn nừ$ ạ. ỞQ đạy toi khong giạng tri bệnh; chu ng toi cu$ ng khong tri bệnh. Nhừng lạ ngừớ i tu luyện chạn chính, chừ vi mạng thệo thạn thệ( co bệnh, [thí] chừ vi tu luyện khong đừớ c. Toi phại giu p chừ vi tinh hoạ thạn thệ(. Tinh hoạ thạn thệ( chí hạn cuoc cho nhừ$ ng ại đện hoc cong chạn chính, nhừ$ ng ại đện hoc Phạp chạn chính. Chu ng toi nhạn mạnh mot điệ(m: [nệu] chừ vi khong bo đừớ c cại tạm ạy, khong bo đừớ c cại [suy nghí$ vệ)] bệnh ạy, [thí] chu ng toi chạong thệ( lạm gí, đoi vớ i chừ vi chạong thệ( giu p đừớ c. Tại sạo? Bớ i ví trong vu$ tru nạy co mot [Phạp] ly: nhừ$ ng sừ việc nới ngừớ i thừớ ng, chiệ(u thệo Phạ t giạ [tuyện] giạng, đệ)u co quạn hệ nhạn duyện; sinh lạ$o bệnh từ, [chu ng] to)n tại đu ng nhừ vạ y ớ [co$i] ngừớ i thừớ ng. Bớ i ví con ngừớ i trừớ c đạy đạ$ lạm điệ)u xạu [nện] nghiệp lừ c sinh rạ mớ i tạo thạ nh co bệnh hoạ c mạ nạn. Chiu toi [kho(] chính lạ hoạ n trạ nớ nghiệp; vạ y nện, khong ại co thệ( tuy tiện thạy đo(i no; thạy đo(i [no] cu$ ng từớng đừớng vớ i mạ0c Chân chính đưa con người lên cao tầng 3

10 nớ khong phại trạ; cu$ ng khong đừớ c tuy y mạ lạm thệ, nệu khong thí cu$ ng từớng đừớng vớ i lạm điệ)u xạu. Co ngừớ i từớ ng rạhng tri bệnh cho ngừớ i khạc, chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i lạ việc tot. Thệo toi thạy, [ho] đệ)u khong thạ t sừ tri khoi bệnh; đệ)u chí lạ trí hoạ$n bệnh, hoạ c lạ chuyệ(n hoạ [bệnh], chừ khong đu ng lạ tri bo no đi. [Đệ(] thạ t sừ trừ dừ t nạ n ạ y, thí phạ i tiệu trừ nghiệp lừ c. Nệu thạ t sừ co khạ nạng tri hệt bệnh ạy, thạnh trừ triệt đệ( nghiệp lừ c ạy, thạ t sừ đạt đện điệ(m ạy, [thí] tạ)ng cu ạ cạ nhạn đo cu$ ng khong thạp lạ0m. Ho đạ$ thạy ro$ mot [Phạp] ly, chính lạ khong đừớ c tuy y phạ hoại [Phạ p] ly trong [co$ i] ngừớ i thừớ ng. Trong quạ trính tu luyện, ngừớ i tu luyện xuạt phạt từ tạm từ bi mạ lạm mot vại việc tot, giu p ngừớ i tri bệnh, chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i; điệ)u ạy đừớ c phệp; nhừng cu$ ng khong thệ( hoạn toạn tri hệt [bệnh] cho ngừớ i tạ đừớ c. Nệu nhừ co thệ( thạ t sừ tri tạ n goc bệnh cho mot ngừớ i thừớ ng, thí ngừớ i thừớ ng khong co tu luyện ạy co thệ( rạ khoi đạy, chạong con chu t bệnh nạo hệt; rạ khoi cừ ạ vạ4n lạ mot ngừớ i thừớ ng, vạ xuạt phạt từ lớ i ích cạ nhạn ngừớ i ạy vạ4n trạnh đoạt nhừ nhừ$ ng ngừớ i thừớ ng; vạ y lạm sạo co thệ( tuy y tiệu trừ nghiệp lừ c cho ho đừớ c? Điệ)u ạy tuyệt đoi khong đừớ c phệp. Vạ y ví sạo lại co thệ( giu p ngừớ i tu luyện [tri bệnh] đừớ c? Bớ i ví ngừớ i tu luyện lạ trạn quy nhạt, [ví] ngừớ i ạy muon tu luyện; vạ y nện, mot niệm [muon tu luyện] xuạt phạt rạ lạ trạn quy nhạt. Trong Phạ t giạo co giạ ng Phạ t tính; mot khi Phạ t tính xuạt hiện, cạc 4 Chân chính đưa con người lên cao tầng

11 Giạ c Giạ co thệ( giu p ngừớ i ạ y. ÝK nghí$ạ ạ y lạ gí? Nệu ho i toi giạng, bớ i ví toi đạng truyệ)n cong tại cạo tạ)ng, liện quạn đện [Phạp] ly tại cạo tạ)ng, liện quạn đện nhừ$ ng vạn đệ) rạt lớ n. Nới vu$ tru nạy, chu ng toi thạy rạhng sinh mệnh con ngừớ i khong phại sinh rạ tại xạ$ hoi ngừớ i thừớ ng. Sừ sạn sinh rạ sinh mệnh chạn chính cu ạ con ngừớ i chính lạ sinh rạ trong khong giạn vu$ tru. Bớ i ví trong vu$ tru nạy co rạt nhiệ)u cạc loại vạ t chạt chệ tạo sinh mệnh; vớ i sừ vạ n đong từớng ho4, nhừ$ ng vạ t chạt ạy co thệ( sạn sinh rạ sinh mệnh; nện cu$ ng noi, sinh mệnh toi nguyện sớ cu ạ con ngừớ i đện từ vu$ tru. Bạn lại cu ạ khong giạn vu$ tru lạ lừớng thiện, lạ mạng đạ)y đu chu ng đạ c tính Chạn-Thiện-Nhạ4n; con ngừớ i sinh rạ cu ng vớ i vu$ tru lạ đo)ng tính. Nhừng sạn sinh rạ nhiệ)u thệ( sinh mệnh ro)i; thí cu$ ng phạt sinh quạn hệ xạ$ hoi [trong] quạ)n thệ(. Trong đo co mot so ngừớ i co thệ( tạng thệm từ tạm; tạ)ng cu ạ ho dạ)n dạ)n rạt chạ m hạ thạp xuong; [khi] khong thệ( ớ tại tạ)ng ạy nừ$ ạ, thí ho phại rớ t xuong dừớ i. Tuy nhiện tại tạ)ng kiạ [ho] lại biện đo(i khong con tot nừ$ ạ, ho khong thệ( ớ lại, vạ tiệp tu c rớ t xuong dừớ i; cuoi cu ng rớ t xuong đện tạ)ng cu ạ nhạn loạ i. Toạn thệ( xạ$ hoi nhạn loại đệ)u cu ng trong mot tạ)ng nạy. Đạ$ rớ t đện bừớ c nạy, đừ ng tại goc đo cong nạng mạ xệt, hoạ c đừ ng tại goc đo cạc Đại Giạc Giạ mạ xệt, [thí] nhừ$ ng thệ( sinh mệnh kiạ cạ)n phại bi tiệu huy. Tuy nhiện cạc Đại Giạc Giạ đạ$ xuạt phạt từ tạm từ bi mạ cạp cho ho mot cớ hoi nừ$ ạ; [cạc Đại Giạc Giạ] tạo nện mot hoạn cạnh đạ c thu, mot khong giạn đạ c thu nhừ thệ Chân chính đưa con người lên cao tầng 5

12 nạy. Tuy vạ y cạc thệ( sinh mệnh tại khong giạn nạy khạc xạ cạc thệ( sinh mệnh tại tạt cạ khong giạn khạc trong vu$ tru. Nhừ$ ng thệ( sinh mệnh tại khong giạn nạy khong thệ( nhín thạy cạc thệ( sinh mệnh tại cạc khong giạn khạc, vạ khong thệ( nhín thạy chạn từớ ng cu ạ vu$ tru ; bớ i vạ y ại [rớ t xuong đạy] đệ)u từớng đừớng vớ i rới vạo [co$i] mệ. Muon hệt bệnh, trừ nạn, tiệu nghiệp, thí nhừ$ ng ngừớ i nạy phại tu luyện, [phại] phạn bo(n quy chạn đo chính lạ điệ)u mạ cạc loại [mon phạp] tu luyện đệ)u nhín nhạ n. Con ngừớ i phại phạn bo(n quy chạn, đo mớ i lạ mu c đích chạn chính đệ( lạm ngừớ i; do vạ y mot cạ nhạn hệ4 muon tu luyện, thí đừớ c [xạc] nhạ n lạ Phạ t tính đạ$ xuạt hiện. Niệm ạy trạn quy nhạt, ví vi ạy muon phạn bo(n quy chạn, muon từ tạ)ng cu ạ ngừớ i thừớ ng mạ nhạy rạ. Co thệ( moi ngừớ i đạ$ từ ng nghệ cạu nạy trong Phạ t giạ o: Phạ t tính nhạt xuạt, chạn đong thạ p phừớng thệ giớ i. Ai mạ nhín thạy, [thí] đệ)u [muon] giu p ngừớ i kiạ, giu p mot cạch vo điệ)u kiện. Phạ t giạ đo nhạn khong noi điệ)u kiện, [cu$ ng] kho ng co giạ cạ; co thệ( giu p đớ$ ngừớ i kiạ mot cạch vo điệ)u kiện; vạ y nện chu ng toi co thệ( lạm cho hoc viện rạt nhiệ)u sừ việc. Nhừng [đoi vớ i] mot ngừớ i thừớ ng, chí muon lạm ngừớ i nới ngừớ i thừớ ng, ho [chí] muon hệt bệnh, thí khong thệ( đừớ c. Co ngừớ i nghí$: Mính hệt bệnh thí mính sệ$ tu luyện. Tu luyện khong co điệ)u kiện nạo hệt; muon tu luyện, thí tu luyện thoi. Nhừng mạng mot thạn thệ( co bệnh, hoạ c co ngừớ i mạng trện thạn nhừ$ ng tín từ c con rạt loạn; co ngừớ i chừạ từ ng luyện cong; cu$ ng co ngừớ i đạ$ luyện cong 6 Chân chính đưa con người lên cao tầng

13 hạng chu c nạm, nhừng vạ4n loạnh quạnh ớ [tạ)ng luyện] khí, cu$ ng chừạ tu đừớ c lện trện. Vạ y lạm sạo đạy? Chu ng toi sệ$ tinh hoạ thạn thệ( ho, đệ( ho co thệ( tu luyện lện cạo tạ)ng. Trong khi tu luyện tại tạ)ng thạp nhạt, co mot quạ trính, chính lạ thạn thệ( chừ vi đừớ c hoạn toạn tinh hoạ cho đện triệt đệ(; tạt cạ nhừ$ ng gí khong tot to)n tại trong từ từớ ng, quạnh thạn thệ( to)n tại trừớ ng nghiệp lừ c vạ nhừ$ ng nhạn to lạm thạn thệ( khong đừớ c khoệ mạnh; toạn bo nhừ$ ng thừ ạy phại đừớ c thạnh ly rạ hệt. Nệu chạong thạnh ly, mạng thệo thạn thệ( nhớ nhớ p, thạn thệ( đện bạ(n vạ từ từớ ng dớ xạu nhừ vạ y, thừ hoi co thệ( đạt đện tu luyện lện cạo tạ)ng đừớ c khong? ỞQ đạy chu ng tạ khong luyện khí, khong yệu [cạ)u] chừ vi luyện gí ớ tạ)ng thạp ạy hệt; chu ng toi đạ(y chừ vi vừớ t quạ, đệ( cho thạn thệ( chừ vi đạt đện trạng thại vo bệnh. Đo)ng thớ i chu ng toi con cạp cho chừ vi mot bo đạ$ hính thạnh đạ)y đu moi thừ cạ)n thiệt cho [việc tạo] cớ sớ cu ạ tạ)ng thạp; nhừ thệ, chu ng tạ sệ$ ớ trện tạ)ng rạt cạo [mạ] luyện cong. Chiệ(u thệo thuyệt phạp tu luyện, khí đừớ c tính [thệ nạo]: co bạ tạ)ng. Nhừng tu luyện chạn chính (khong tính phạ)n luyện khí), go)m co hại tạ)ng lớ n tạt cạ: mot lạ tu luyện thệ giạn phạp, hại lạ tu luyện xuạt thệ giạn phạp. Thệ giạn phạp vạ xuạt thệ giạn phạp nạy khạc vớ i xuạ t thệ giạn vạ nhạ p thệ giạn [đừớ c giạ ng] trong chu ạ, von chí lạ ly luạ n. [Cu ạ] chu ng toi lạ biện hoạ tại hại tạ)ng lớ n tu luyện [thạn] thệ( ngừớ i mot cạch chạn chính. Bớ i ví trong quạ trính tu luyện thệ giạn Chân chính đưa con người lên cao tầng 7

14 phạp thạn thệ( ngừớ i đừớ c tinh hoạ liện tu c, tinh hoạ khong ngừ ng; do đo khi đện hính thừ c cạo nhạt cu ạ thệ giạn phạp, thạn thệ( đạ$ hoạn toạn đừớ c thạy thệ bạhng vạ t chạt cạo nạng lừớ ng. Con tu luyện xuạt thệ giạn phạp cớ bạn lạ tu luyện Phạ t thệ(, lạ thạn thệ( cạu thạnh từ vạ t chạt cạo nạng lừớ ng, [trong đo] tạt cạ cong nạng đệ)u tại xuạt lại mớ i. Chu ng toi noi vệ) hại tạ)ng lớ n nhừ vạ y. Chu ng toi giạng duyện phạ n; vớ i moi ngừớ i ngo)i đạy, toi co thệ( lạm cho moi ngừớ i nhừ$ ng sừ việc nạy. Chu ng tạ hiện nạy cu$ ng đạ$ hớn hại nghín ngừớ i; vớ i vại nghín ngừớ i, thạ m chí nhiệ)u hớn nừ$ ạ, trện vạn ngừớ i, toi cu$ ng co thệ( lạm đừớ c; nghí$ạ lạ, chừ vi khong cạ)n luyện lại nhừ$ ng gí ớ tạ)ng thạp. Sạu khi tinh hoạ thạn thệ( cu ạ chừ vi vạ đạ(y chừ vi vừớ t quạ, toi sệ$ cại cho chừ vi mot bo hoạn chính mot hệ thong tu luyện; chừ vi lện ngạy trừ c tiệp tu luyện tại cạo tạ)ng. Nhừng [điệ)u nạy] chí giớ i hạn cho nhừ$ ng hoc viện đện tu luyện chạn chính; khong thệ( noi rạhng [hệ4] chừ vi ngo)i ớ đạy, [thí] chừ vi lạ ngừớ i tu luyện. Khi trong từ từớ ng [chừ vi] co chuyệ(n biện cạn bạn, thí chu ng toi co thệ( cạp [cho chừ vi]; khong chí nhừ$ ng thừ ạy; sạu nạy chừ vi sệ$ hiệ(u ro$ rạng minh bạch rạhng toi đạ$ cạp cho moi ngừớ i rot rạo nhừ$ ng gí. Tại đạy chu ng toi cu$ ng khong giạng tri bệnh; nhừng chu ng toi noi điệ)u chính toạn thệ( thạn thệ( cu ạ hoc viện, sạo cho chừ vi co thệ( luyện cong. Chừ vi mạng cại thạn thệ( co bệnh, thí chừ vi hoạn toạn khong thệ( xuạt [hiện] cong; do đo moi ngừớ i cu$ ng khong nện tím to i đệ( tri bệnh; to i cu$ ng kho ng lạ m việc ạ y. To i rạ co ng 8 Chân chính đưa con người lên cao tầng

15 chu ng 1 co mu c đích chu yệu lạ đừạ con ngừớ i lện cạo tạ)ng, đừạ con ngừớ i lện cạo tạ)ng mot cạch chạn chính. Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau Trừớ c đạy co nhiệ)u khí cong sừ giạng rạhng khí cong co nạo lạ sớ cạp, trung cạp, cạo cạp. Cại đo toạn lạ khí, đệ)u lạ nhừ$ ng thừ tại cu ng mot tạ)ng luyện khí, mạ cu$ ng phạn thạnh sớ cạp, trung cạp, cạo cạp. Vệ) nhừ$ ng gí thừ c sừ tại cạo tạ)ng, hạ)u hệt nhừ$ ng ngừớ i tu luyện khí cong chu ng tạ khong co gí trong đạ)u hệt, [ho] hoạn toạn chạong biệt gí. Từ nạy trớ đi, nhừ$ ng gí chu ng toi noi ro$ đệ)u lạ Phạp tại cạo tạ)ng. Hớn nừ$ ạ toi muon khoi phu c lại dạnh tiệng chạn chính cu ạ [phạp mon] tu luyện. Tại khoạ hoc nạy toi muon đệ) cạ p đện mot so hiện từớ ng bạt lừớng trong giớ i tu luyện. Chu ng tạ đoi đạ$i, nhín nhạ n nhừ$ ng hiện từớ ng ạy nhừ thệ nạo, toi đệ)u cạ)n giạng ro$; hớn nừ$ ạ truyệ)n cong giạng Phạp tại cạo tạ) ng co liện quạn đện nhiệ)u mạ t, liện quạn đện vạn đệ) rạt lớ n, thạ m chí rạt gạy gạ0t; toi cu$ ng muon giạng ro$ nhừ$ ng điệ)u ạy; lại co nhừ$ ng cạn nhiệ4u xuạt phạt từ khong giạn khạc đện xạ$ hoi ngừớ i thừớ ng chu ng tạ, đạ c biệt cạn nhiệ4u đện giớ i tu luyện; toi cu$ ng cạ)n giạng ro$; đo)ng thớ i [toi] cu$ ng giu p hoc viện cu ạ chu ng tạ giại quyệt nhừ$ ng vạ n đệ) ạ y. Nệu vạ n đệ) ạ y chạo ng đừớ c giạ i quyệt, [thí] chừ vi khong luyện cong đừớ c. Muon giại quyệt tạ n goc nhừ$ ng vạn đệ) đo, chu ng toi cạ)n phại coi moi ngừớ i [hoc viện] nhừ nhừ$ ng ngừớ i tu luyện chạn 1 Xuất sơn: ra công chúng (nghĩa chuyển, nghĩa bóng). Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau 9

16 chính thí mớ i lạm vạ y đừớ c. Đừớng nhiện, khong dệ4 mạ chuyệ(n biện ngạy lạ p từ c từ từớ ng cu ạ chừ vi; trong khi nghệ bại giạng từ nạy trớ đi, chừ vi sệ$ chuyệ(n biện từ từớ ng cu ạ mính mot cạch từ từ ; cu$ ng mong muon rạhng chừ vi chu y nghệ [giạng]. Toi truyệ)n cong khạc vớ i ngừớ i khạc truyệ)n cong. Co ngừớ i truyệ)n cong, ho chí đớn giạn lạ giạng mot chu t vệ) cong ly cu ạ ho, sạu đo kệt noi [đệ( truyệ)n] mot chu t tín từ c, ro)i dạy mot bo thu phạp lạ xong. Ngừớ i tạ hiện nạy đạ$ quện vớ i [phừớng cạch] truyệ)n cong nhừ thệ. Truyệ)n cong chạn chính cạ)n phại giạng vệ) Phạp, phại thuyệt vệ) Đạo. Quạ mừớ i bại giạng trện lớ p, toi cạ)n noi ro$ nhừ$ ng [Phạp] ly tại cạo tạ)ng, chừ vi mớ i co thệ( tu luyện đừớ c; nệu khong, thí khong cạch nạo tu luyện. Ngừớ i tạ chí truyệ)n nhừ$ ng thừ tại tạ)ng chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i thoi; [nệu] chừ vi muon tu luyện lện cạo tạ)ng, [nhừng] chừ vi lại khong co Phạp đệ( chí đạo tại cạo tạ)ng, [thí] chừ vi khong thệ( tu luyện đừớ c. Ví nhừ chừ vi đi hoc, chừ vi mạng sạch giạo khoạ tiệ(u hoc mạ đện đại hoc, [thí] chừ vi vạ4n chí lạ hoc sinh tiệ(u hoc. Co ngừớ i cho rạhng [ho] hoc rạt nhiệ)u cong, hoc cong nạy, hoc cong kiạ, co cạ cho)ng chừ ng chí tot nghiệp; nhừng cong cu ạ ho vạ4n chừạ hệ) [tạng] lện. Ho cho rạhng nhừ$ ng thừ đo chính lạ nghí$ạ ly chạn chính vạ toạn bo khí cong; khong phại thệ, đo chí lạ phạ)n vo nong cạn cu ạ khí cong, [lạ] nhừ$ ng thừ tại tạ)ng thạp nhạt. Khí cong khong chí lạ vạ y; no lạ tu luyện, lạ điệ)u rong lớ n tinh thạm; ngoại rạ tại nhừ$ ng tạ)ng khạc nhạu to)n tại nhừ$ ng Phạp khạc nhạu; vạ y no khạc vớ i nhừ$ ng thừ 10 Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau

17 luyện khí chu ng tạ biệt hiện nạy; [nhừ$ ng thừ mạ] chừ vi co hoc nhiệ)u nừ$ ạ cu$ ng vạ y thoi. Lạy mot thí du, sạch tiệ(u hoc cu ạ Anh chừ vi cu$ ng hoc, sạch tiệ(u hoc cu ạ My$ chừ vi cu$ ng hoc, sạch tiệ(u hoc cu ạ Nhạ t chừ vi cu$ ng hoc, sạch tiệ(u hoc cu ạ Trung Quoc chừ vi cu$ ng hoc, [rot cuoc] chừ vi vạ4n chí lạ hoc sinh tiệ(u hoc. Chừ vi hoc cạ ng lạ0 m khí co ng tạ i tạ) ng thạ p, nhạ n cạ ng nhiệ)u nhừ$ ng thừ ạy, thí trại lại lại cạng co hại, [ví] thạn cu ạ chừ vi đạ$ bi loạn mạt ro)i. Toi cu$ ng cạ)n phại nhạn mạnh mot vạn đệ), tu luyện chu ng tạ cạ)n phại co truyệ)n cong [vạ] giạng Phạp. Mot so hoạ thừớ ng ớ chu ạ, đạ c biệt lạ [hoạ thừớ ng] Thiệ)n tong co thệ( co cạch nghí$ khạc. Hệ4 nghệ đện giạng Phạp, ho liệ)n khong thích nghệ. Tại sạo? Thiệ)n tong [nhín] nhạ n rạhng: Phạp ạy khong thệ( giạng, Phạp đạ$ giạng rạ [thạnh lớ i] thí khong con lạ Phạp nừ$ ạ; khong co Phạp co thệ( giạng; chí co thệ( tạm lí$nh thạ)n hoi; vạ y nện đện ngạy nạy Thiệ)n tong khong giạng Phạp gí hệt. Đạt Mạ [bện] Thiệ)n tong truyệ)n [dạy] điệ)u ạy; [đo] lạ cạn cừ thệo mot cạu cu ạ Thích Cạ Mạu Ni. Thích Cạ Mạu Ni giạng: Phạp vo đinh Phạp. Ô ng ạy cạn cừ trện cạu thoại cu ạ Thích Cạ Mạu Ni mạ sạng lạ p phạp mon Thiệ)n tong. Chu ng toi noi cại phạp mon ạy lạ thừ du i sừ ng bo. Sạo lại goi lạ du i sừ ng bo? Khớ i đạ)u khi Đạt Mạ du i vạo trong thí thạy con rong; nhi to( du i vạo thí thạy khong con rong nừ$ ạ; tạm to( thí thạy con lot đừớ c; từ to( thí thạy hệp lạ0m ro)i; ngu$ to( vệ) cớ bạn chạong con gí đệ( du i nừ$ ạ; tớ i lu c to( Huệ Nạng thí đạ$ đện đính [sừ ng bo] vạ co du i cu$ ng chạong đi đện đạu đừớ c nừ$ ạ. Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau 11

18 Ngạy nạy chừ vi nệu muon đện Thiệ)n tong hoc Phạp, chừ vi chớ hoi; nệu chừ vi hoi ong [thạ)y] bạt kệ( vạn đệ) gí, [ong tạ] sệ$ quạy lại cho vạo đạ)u chừ vi mot gạ y, goi lạ bo(ng hạt 1. Đo nghí$ạ lạ chừ vi khong đừớ c hoi, phại từ mính ngo. Chừ vi noi: Toi chừạ biệt nện mớ i đện hoc, ngo đừớ c gí đạy? Ô ng lại cho toi mot gạ y [lạ sạo]?! Đo lạ cại sừ ng bo kiạ đạ$ du i đện đính ro)i, khong con gí co thệ( giạng nừ$ ạ. Đạt Mạ giạng ro$ lạ no chí co thệ( truyệ)n đện lu c to(, sạu đo khong du ng đừớ c nừ$ ạ. Mạy trạm nạm quạ ro)i, đện nạy vạ4n co ngừớ i om chệt cừ ng cại ly cu ạ Thiệ)n tong mạ khong bo. Hạm nghí$ạ chạn chính cu ạ lớ i giạng Phạp vo đinh Phạp cu ạ Thích Cạ Mạu Ni lạ gí? Tạ)ng cu ạ Thích Cạ Mạu Ni lạ [tạ)ng] Nhừ Lại; [nhừng] cạc tạng nhạn sạu nạy co rạt nhiệ)u vi khong hệ) ngo đện tạ)ng cu ạ Thích Cạ Mạu Ni, [khong ngo đừớ c] tạm thại trong cạnh giớ i từ từớ ng cu ạ Ô ng, hạm nghí$ạ chạn chính trong Phạp mạ Ô ng giạng, [cu$ ng nhừ] hạm nghí$ạ chạn chính trong lớ i mạ Ô ng noi. Vạ y nện đớ i sạu ngừớ i giại thích thệ nạy, ngừớ i giại thích thệ kiạ, giại thích đện đo ho4n loạn; cho rạhng Phạp vo đinh Phạp nghí$ạ lạ chừ vi khong đừớ c giạng, đạ$ giạng rạ thí khong con lạ Phạp nừ$ ạ. Thạ t rạ khong phại nghí$ạ nhừ vạ y. Thích Cạ Mạu Ni dừớ i coi bo) đệ) khại cong khại ngo ro)i, chừạ lạ p từ c đạt đện tạ)ng Nhừ Lại. Trong suot 49 nạm truyệ)n Phạp, Ô ng liện tu c từ mính đệ) cạo. Mo4i khi đệ) cạo [lện] mot tạ)ng, Ô ng quạy lại xệt thạy Phạp mính vừ ạ giạng xong khong con đu ng nừ$ ạ. Lại đệ) cạo lện, Ô ng phạ t hiện rạh ng Phạ p mính vừ ạ giạ ng xong 1 Bổng hát: gậy cảnh tỉnh. 12 Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau

19 lại cu$ ng khong đu ng nừ$ ạ. Cừ đệ) cạo lện, Ô ng lại phạt hiện rạhng Phạp vừ ạ giạng xong lại khong con đu ng. Trong toạn bo 49 nạm, Ô ng khong ngừ ng thạng hoạ nhừ thệ; mo4i lạ)n đệ) cạo [lện] mot tạ)ng, [Ô ng] lại phạt hiện Phạp Ô ng giạng trừớ c đo vệ) nhạ n thừ c đệ)u lạ rạt thạp. Ô ng cu$ ng phạt hiện rạhng Phạp cu ạ mo4i mot tạ)ng lạ thệ( hiện cu ạ Phạp tại mo4i mot tạ)ng đo; mo4i mot tạ)ng đệ)u co Phạp, nhừng đo khong phại lạ chạn ly tuyệt đoi cu ạ vu$ tru. Vạ lại Phạp cu ạ tạ)ng cạo so vớ i Phạp cu ạ tạ)ng thạp thí [tiệp cạ n] gạ)n đạ c tính cu ạ vu$ tru hớn; vạ y nện, Ô ng bện giạng: Phạp vo đinh Phạp. Cuoi cu ng Thích Cạ Mạu Ni lại giạng: Tạ đớ i nạy chừạ co giạng Phạp nạo hệt. Thiệ)n tong lại ly giại rạhng khong Phạp co thệ( giạng. Vạo nhừ$ ng nạm cuoi, Thích Cạ Mạu Ni đạ$ đạt đện tạ)ng Nhừ Lại; hoi tại sạo Ô ng noi Ô ng chừạ co giạng Phạp nạo hệt? Thừ c rạ Ô ng đạ$ nệu rạ mot vạn đệ) gí? Ô ng [muon] noi: Đạt đện tạ)ng Nhừ Lại nhừ tạ, tạ chừạ thệ( thạy đừớ c [chạn] ly toi hạ u cu ạ vu$ tru, Phạp toi hạ u cu ạ vu$ tru lạ gí. Vạ y nện Ô ng muon noi ngừớ i đớ i sạu khong đừớ c lạy nhừ$ ng lớ i Ô ng giạ ng lạ m chạ n ly tuyệt đo i, chạ n ly bạ t biện; nệu khong ngừớ i đớ i sạu sệ$ bi hạn cuoc vạo tạ)ng Nhừ Lại hoạ c thạ p hớn Nhừ Lại, mạ kho ng thệ( đo t phạ lện tạ) ng cạo hớn. Ngừớ i đớ i sạu khong ly giại đừớ c nghí$ạ chạn chính cu ạ cạu noi ạy, [nện nhín] nhạ n rạhng Phạp đạ$ giạng rạ thí khong con lạ Phạp, [ho] ly giại kiệ(u nhừ thệ. Ky thừ c Thích Cạ Mạu Ni [muon] giạng rạhng: Cạc tạ)ng khạc nhạu co Phạp cu ạ cạc tạ)ng khạc nhạu, Phạp cu ạ mo4i mot tạ)ng khong phại lạ chạn ly tuyệt đoi cu ạ Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau 13

20 vu$ tru ; nhừng Phạp cu ạ mo4i mot tạ)ng co tạc du ng [lạm Phạp ly] chí đạo tại mo4i mot tạ)ng. Thạ t rạ Ô ng đạ$ giạng chính [Phạ p] ly nạy. Trừớ c đạy co nhiệ)u ngừớ i, đạ c biệt [bện] Thiệ)n tong, cừ nhạt mừ c bạo trí nhạ n thừ c thiện kiện vạ sại lạ)m cừ c đoạn ạy. Khong dạy chừ vi, thừ hoi chí đạo [tu] luyện lạm sạo, luyện thệ nạo, ro)i tu rạ sạo? Trong Phạ t giạo co nhiệ)u chuyện co( Phạ t giạo, co thệ( co ngừớ i đạ$ từ ng xệm; kệ( rạhng lện trện trớ i, sạu khi đện thiện quoc, ro)i phạt hiện rạhng kinh «Kim Cừớng» ớ đo so vớ i kinh «Kim Cừớng» ớ dừớ i [hạ giớ i], từ ng chừ$ đệ)u khạc nhạu, y nghí$ạ cu$ ng khạ c nhạu. Tạ i sạo kinh «Kim Cừớng» kiạ lại khạc vớ i kinh «Kim Cừớng» tại nhạn giạn? Lại co ngừớ i noi: Kinh sạch cu ạ thệ giớ i Cừ c Lạc so vớ i [kinh thừ] dừớ i [hạ giớ i] quạ lạ khạc hạon, hoạn toạn khạc nhạu, khong chí cạc chừ$ khạc nhạu mạ hạm nghí$ạ, y nghí$ạ cu$ ng khạc nhạu, chu ng đạ$ thạy đo(i hạon ro)i. Thạ t rạ, chính lạ cu ng mot Phạp đo)ng nhạt [nhừng] tại cạc tạ)ng khạc nhạu [thí] co cạc biện hoạ vạ hính thừ c hiệ(n hiện khạc nhạu; đoi vớ i ngừớ i tu luyện tại cạc tạ)ng khạc nhạu, co thệ( phạt huy tạc du ng chí đạo khạc nhạu. Moi ngừớ i đệ)u biệt, trong Phạ t giạo co cuon sạch nho tện lạ «Tạy phừớng Cừ c Lạc thệ giớ i du ky», kệ( rạhng mot tạng nhạn kiạ đạ toạ luyện cong, nguyện thạ)n [bạy] đện thệ giớ i Cừ c Lạc xệm ngạ0m cạnh từớ ng [nới ạy]; hệt mot ngạy; ro)i quạy vệ) nhạn giạn đạ$ thạy sạu nạm troi quạ. Vi ạy thạy đừớ c khong? Đạ$ thạy, nhừng 14 Tầng khác nhau có Pháp của tầng khác nhau

21 điệ)u vi ạy đạ$ thạy khong phại lạ chạn từớ ng. Tại sạo? Bớ i ví tạ)ng cu ạ vi ạy khong đu, [nện] chí co thệ( ớ tạ)ng cu ạ vi ạy mạ hiệ(n hiện cho vi ạy nhừ$ ng thệ( hiện cu ạ Phạ t Phạp mạ vi ạy nện đừớ c thạy. Bớ i ví mot thệ giớ i kiệ(u nhừ vạ y chính lạ thệ( hiện cạu thạnh cu ạ Phạp; cho nện, vi ạy khong thệ( thạy đừớ c chạn từớ ng. Toi giạng rạhng Phạp vo đinh Phạp chính lạ co hạm nghí$ạ nhừ thệ. Chân-Thiện-Nhẫn là tiêu chuẩn duy nhất để nhận định người tốt xấu Trong Phạ t giạo ngừớ i tạ luon tím hiệ(u xệm Phạ t Phạ p lạ gí. Cu$ ng co ngừớ i [nhín] nhạ n rạhng Phạp giạng trong Phạ t giạo chính lạ toạn bo Phạ t Phạp; thừ c rạ khong phại. Phạp mạ Thích Cạ Mạu Ni giạng, cạch đạy 2 nghín 5 trạm nạm dạnh cho nhừ$ ng ngừớ i thừớ ng ớ tạ)ng cừ c thạp, mớ i thoạt thại từ xạ$ hoi nguyện thuy; [lạ] Phạp giạng cho nhừ$ ng ngừớ i co từ từớ ng đớn giạn nhừ thệ. Thớ i mạt Phạp mạ Ô ng noi đện, chính lạ hom nạy; con ngừớ i hiện tại mạ du ng Phạp ạy đệ( tu luyện thí đạ$ khong thệ( đừớ c nừ$ ạ. Vạo thớ i mạt Phạp, hoạ thừớ ng trong chu ạ từ đo con rạt kho, huong lạ đo nhạn. Phạp mạ Thích Cạ Mạu Ni thớ i đo truyệ)n lạ nhạ0m thạong vạo tính huong bạy giớ mạ truyệ)n; ngoại rạ Ô ng cu$ ng khong hệ) giạng hệt rạ nhừ$ ng gí bạn thạn Ô ng tại tạ)ng cu ạ mính biệt vệ) Phạ t Phạp; muon bạo trí bạt biện ví$nh cừ u [Phạp ạy], cu$ ng khong thệ( đừớ c. Chân-Thiện-Nhẫn là tiêu chuẩn duy nhất để nhận định người tốt xấu 15

22 Xạ$ hoi đạng phạt triệ(n; từ từớ ng cu ạ nhạn loại cạng ngạy cạng phừ c tạp; khiện con ngừớ i khong dệ4 dạng thệo cạch đo mạ tu đừớ c nừ$ ạ. Phạp trong Phạ t giạo khong thệ( khại quạt toạn bo Phạ t Phạp, no chí lạ bo phạ n rạt nho cu ạ Phạ t Phạp. Con co rạt nhiệ)u Phạp lớ n cu ạ Phạ t giạ đạng lừu truyệ)n tại dạn giạn, đớn truyệ)n quạ cạc thớ i đại. Cạc tạ)ng khạc nhạu co cạc Phạp khạc nhạu, cạ c kho ng giạn khạ c nhạu co cạ c Phạ p khạ c nhạu; đo chính lạ Phạ t Phạp thệ( hiện khạc nhạu tại từ ng khong giạn, tại từ ng tạ)ng khạc nhạu. Thích Cạ Mạu Ni cu$ ng giạng rạhng tu Phạ t co 8 vạn 4 nghín phạp mon; nhừng trong Phạ t giạo chí co Thiệ)n tong, Tinh Đo, Thiện Thại, Hoạ Nghiệm, Mạ t tong, v.v. khoạng hớn chu c phạp mon, khong thệ( bạo quạt hệt Phạ t Phạp đừớ c. Bạn thạn Thích Cạ Mạu Ni khong hệ) truyệ)n rạ hệt Phạp cu ạ mính, [Ô ng] chí nhạ0m thạong vạo nạng lừ c tiệp thu cu ạ ngừớ i thớ i đo mạ truyệ)n mot bo phạ n mạ tho i. Vạ y Phạ t Phạp lạ gí? Đạ c tính cạn bạn nhạt trong vu$ tru nạy lạ Chạn-Thiện-Nhạ4n, No chính lạ thệ( hiện toi cạo cu ạ Phạ t Phạp, No chính lạ Phạ t Phạp toi cạn bạn. Phạ t Phạp tại cạc tạ)ng khạc nhạu co cạc hính thừ c thệ( hiện khạc nhạu, tại cạc tạ)ng khạc nhạu co cạc tạc du ng chí đạo khạc nhạu; tạ)ng cạng thạp [thí] biệ(u hiện cạng phừ c tạp. Vi lạp khong khí, đạ, go4, đạt, sạ0t thệp, [thạn] thệ( ngừớ i, hệt thạ y vạ t chạt đệ)u co to)n tại trong no cại chu ng đạ c tính Chạn-Thiện-Nhạ4n ạy; thớ i xừạ giạng rạhng ngu$ hạnh cạu thạnh nện vạn sừ vạn vạ t trong vu$ tru ; [ngu$ hạnh kiạ] cu$ ng co to)n tại chu ng đạ c tính 16 Chân-Thiện-Nhẫn là tiêu chuẩn duy nhất để nhận định người tốt xấu

23 Chạn-Thiện-Nhạ4n ạy. Ngừớ i tu luyện đện đừớ c tạ)ng nạo thí chí co thệ( nhạ n thừ c đừớ c thệ( hiện cu thệ( cu ạ Phạ t Phạp tại tạ)ng ạy; đo chính lạ quạ vi vạ tạ)ng tu luyện [cu ạ ngừớ i ạy]. Noi chung, Phạp rạt lớ n. Đện điệ(m cừ c cạo mạ giạng, thí rạt đớn giạn; bớ i ví Phạp kiạ giong nhừ hính dạng cu ạ kim từ thạp. Đện nới tạ)ng cừ c cạo thí bạ chừ$ co thệ( du ng đệ( khại quạt, đo chính lạ Chạn-Thiện-Nhạ4n; thệ( hiện tại cạc tạ)ng cừ c ky phừ c tạp. Lạy con ngừớ i lạm ví du, Đạo giạ xệm [thạn] thệ( ngừớ i nhừ mot tiệ(u vu$ tru ; con ngừớ i co thạn thệ( vạ t chạt; nhừng chí cại thạn thệ( vạ t chạt ạy khong thệ( đu cạu thạnh mot con ngừớ i hoạn chính đừớ c; con phại co tính khí, tính cạch, đạ c tính, vạ nguyện thạ)n mớ i co thệ( cạu thạnh mot con ngừớ i hoạn chính, đoc lạ p, vạ mạng thệo cạ tính từ ngạ$. Vu$ tru nạy cu ạ chu ng tạ cu$ ng nhừ thệ; co hệ Ngạn Hạ, co cạc thiện hạ khạc, cu$ ng nhừ cạc sinh mệnh vạ nừớ c, vạn sừ vạn vạ t trong vu$ tru nạy; [tạt cạ nhừ$ ng thừ ạy] chu ng đệ)u co phừớng diện to)n tại vạ t chạt; đo)ng thớ i chu ng cu$ ng co to)n tại đạ c tính Chạn-Thiện-Nhạ4n. Dạ4u lạ vi lạp vạ t chạt nạo thí cu$ ng bạo hạm chu ng đạ c tính ạy, trong vi lạp cừ c nho cu$ ng bạo hạm chu ng đạ c tính ạy. Chu ng đạ c tính Chạn-Thiện-Nhạ4n lạ tiệu chuạ(n đệ( nhạ n đinh tot vạ xạu trong vu$ tru. Thệ nạo lạ tot, thệ nạo lạ xạu? Chính lạ du ng No {Chạn-Thiện-Nhạ4n} mạ xạc đinh. Đừ c mạ chu ng tạ noi đện trong quạ khừ cu$ ng từớng từ nhừ thệ. Tạt nhiện chuạ(n mừ c đạo đừ c cu ạ xạ$ hoi nhạn loại hiện nạy đạ$ biện đo(i rạt nhiệ)u, tiệu chuạ(n đạo đừ c đạ$ mệo mo hạon ro)i. Hiện nạy [nệu] co Chân-Thiện-Nhẫn là tiêu chuẩn duy nhất để nhận định người tốt xấu 17

24 ngừớ i noi gừớng Loi Phong, thí co thệ( bi coi lạ mạ0c bệnh tạm thạ)n. Nhừng nệu vạo ho)i thạ p ky 50, 60, thí ại dạm noi ngừớ i ạy bi bệnh tạm thạ)n? Chuạ(n mừ c đạo đừ c cu ạ nhạn loại đạng trừớ t trện doc lớ n, đạo đừ c thệ giạn trừớ t xuong hạng ngạy; chí chạy thệo lớ i, chí ví chu t đính lớ i ích cạ nhạn mạ lạm to(n hại ngừớ i khạc; ngừớ i trạnh kệ đoạt, chạong từ mot thu đoạn nạo. Moi ngừớ i thừ nghí$ xệm, co đừớ c phệp tiệp tu c nhừ thệ nạy khong? Co ngừớ i lạm điệ)u xạu, chừ vi noi rạhng ạnh tạ đạ$ lạm điệ)u xạu, ạnh tạ cu$ ng khong tin; ạnh tạ thạ t sừ khong tin rạhng mính đạ$ lạm điệ)u xạu; co mot so ngừớ i du ng chuạ(n mừ c đạo đừ c đạng trừớ t doc kiạ mạ từ đo lừớ ng bạn thạn mính, cho rạhng mính tot hớn ngừớ i khạc, ví tiệu chuạ(n đệ( đạnh giạ đạ$ thạy đo(i ro)i. Dạ4u tiệu chuạ(n đạo đừ c cu ạ nhạn loại co thạy đo(i thệ nạo đi nừ$ ạ, đạ c tính cu ạ vu$ tru kho ng hệ) thạy đo( i; No chính lạ tiệu chuạ(n duy nhạt đệ( xạc đinh ngừớ i tot xạu. Lạ ngừớ i tu luyện, phại chiệ(u thệo tiệu chuạ(n nạy cu ạ vu$ tru mạ yệu cạ)u chính mính, khong thệ( chiệ(u thệo tiệu chuạ(n cu ạ ngừớ i thừớ ng mạ đạ t yệu cạ)u cho mính đừớ c. Nệu chừ vi muon phạn bo(n quy chạn, chừ vi muon tu luyện lện trện, thí chừ vi cạ)n chiệ(u thệo tiệu chuạ(n ạy mạ lạm. Lạ mot cạ nhạn, nệu thuạ n vớ i đạ c tính Chạn-Thiện-Nhạ4n nạy cu ạ vu$ tru, thí mớ i lạ mot ngừớ i tot; con ngừớ i hạnh xừ trại biệt vớ i đạ c tính nạy, thí đu ng lạ mot ngừớ i xạu. Trong đớn vi [cong tạc], hoạ c ngoại xạ$ hoi, co ngừớ i co thệ( noi chừ vi xạu, [nhừng] chừ vi khong nhạt đinh đu ng lạ xạu; co ngừớ i noi chừ vi tot, chừ vi lại cu$ ng khong nhạt đinh đu ng lạ 18 Chân-Thiện-Nhẫn là tiêu chuẩn duy nhất để nhận định người tốt xấu

25 to t. Lạ ngừớ i tu luyện, [nệu] đo) ng hoạ vớ i đạ c tính nạy, [thí] chừ vi chính lạ ngừớ i đạ0c Đạo; [Phạp] ly đớn giạn nhừ vạ y. Đạo giạ tu luyện Chạn-Thiện-Nhạ4n, trong điệ(m tu Chạn; vạ y nện Đạo giạ giạng tu chạn dừớ$ ng tính, noi lớ i chạn, lạm điệ)u chạn, lạm chạn nhạn, phạn bo(n quy chạn, cuoi cu ng tu thạnh Chạn Nhạn. Nhừng cu$ ng co Nhạ4 n, cu$ ng co Thiện; [co n] tro ng điệ(m rới vạ o tu Chạ n. Trong điệ(m cu ạ Phạ t giạ rới vạo tu Thiện cu ạ Chạn- Thiện-Nhạ4n. Ví tu Thiện co thệ( tu xuạt tạm đại từ bi; mot khi xuạt hiện tạm từ bi, thí [thạy] chu ng sinh rạt kho(, do vạ y phạt sinh nguyện vong muon pho( đo chu ng sinh. Nhừng cu$ ng co Chạn, cu$ ng co Nhạ4n; trong điệ(m rới vạo tu Thiện. Phạp mon Phạp Luạn Đại Phạp cu ạ chu ng tạ chiệ(u thệo tiệu chuạ(n toi cạo cu ạ vu$ tru Chạ n-thiện-nhạ4 n đo) ng tu [vạ y nện] cong chu ng tạ luyện rạt to lớ n. Khí công là văn hoá tiền sử Khí cong lạ gí? Rạt nhiệ)u khí cong sừ giạng vệ) điệ)u nạy; điệ)u toi giạng khạc vớ i điệ)u ho giạng. Rạt nhiệ)u khí cong sừ [chí] giạng từ tạ)ng [cu ạ ho]; con toi thí giạng vệ) nhạ n thừ c đoi vớ i khí cong từ tạ)ng cạo hớn, so vớ i nhạ n thừ c cu ạ ho tuyệt nhiện khạc hạon. Co khí cong sừ giạng: Khí cong nừớ c tạ co lich sừ 2 nghín nạm; cu$ ng co vi giạng [khí cong] co lich sừ 3 nghín nạm; co vi giạng co lich sừ 5 nghín nạm, so vớ i lich sừ nệ)n vạn minh cu ạ dạn toc Trung Hoạ chu ng tạ thí khong khạc lạ Khí công là văn hoá tiền sử 19

26 mạy; lại cu$ ng co ngừớ i giạng rạhng, dừ ạ thệo quạn sạt vạn vạ t khại quạ t đừớ c thí [khí cong] co lich sừ 7 nghín nạm, [vạ y lạ] vừớ t xạ lich sừ nệ)n vạn minh cu ạ dạn toc Trung Hoạ chu ng tạ. Nhừng nhạ n thừ c cu ạ ho du thệ nạo đi nừ$ ạ, no cu$ ng khong vừớ t quạ xạ khoi lich sừ nệ)n vạn minh cu ạ nhạn loại. Chiệ(u thệo thuyệt tiện hoạ cu ạ Dạrwin, thí nhạn loại [xuạt phạt] từ thừ c vạ t dừớ i nừớ c, ro)i [thạnh] đong vạ t dừớ i nừớ c, sạu đo bo lện lu c điạ, ro)i lệo lện cạy, ro)i lại quạy xuong mạ t đạt thạnh ngừớ i vừớ n, cuoi cu ng tiện hoạ thạnh nhạn loại hiện đại co từ từớ ng co vạn hoạ; từ đo mạ suy rạ rạhng nệ)n vạn minh nhạn loại thừ c sừ xuạt hiện khong thệ( quạ 1 vạn nạm. Con suy xệt trừớ c đo, thí ngạy cạ thạ0t nu t dạy đệ( ghi nhớ sừ việc [ho] cu$ ng chừạ [biệt]. [Ho] chệ thạn bạhng lạ cạy, ạn thit song; con trừớ c đo nừ$ ạ, thí co thệ( con chừạ biệt lạy lừ ạ, hoạn toạn lạ con ngừớ i hoạng dạ$, con ngừớ i nguyện thuy. Nhừng chu ng toi phạt hiện mot vạn đệ); tại nhiệ)u điạ phừớng trện thệ giớ i con lừu lại rạt nhiệ)u nhừ$ ng tích co( vạn minh, [tuo(i cu ạ chu ng] vừớ t xạ rạt nhiệ)u lich sừ nệ)n vạn minh nhạ n loạ i chu ng tạ. Nhừ$ ng tích co( ạy, đừ ng vệ) goc đo cong nghệ mạ xệt, thí co trính đo cong nghệ rạt cạo; con vệ) goc đo nghệ thuạ t mạ xệt, thí cu$ ng khạ cạo siệu; con ngừớ i hiện đại [dừớ ng nhừ] chí lạ mo pho ng lạ i nghệ thuạ t cu ạ ngừớ i xừạ, [von] co giạ tri thừớ ng thừ c rạt sạu sạ0c. Nhừng chu ng đạ$ đừớ c lừu lại từ trện mừớ i vạn nạm, mạy chu c vạn nạm, vại trạm vạn nạm, thạ m chí trện vại trạm triệu nạm vệ) trừớ c. Moi ngừớ i thừ nghí$ xệm, điệ)u ạy chạong phại đạng cừớ i 20 Khí công là văn hoá tiền sử

27 giệ4u lich sừ ngạy nạy hạy sạo? Cu$ ng khong co gí đạng cừớ i hệt; bớ i ví nhạn loại khong ngừ ng từ hoạn thiện, khong ngừ ng từ nhạ n thừ c lại mot cạch mớ i, xạ$ hoi chính lạ đạng phạt triệ(n nhừ thệ, [vạ] nhạ n thừ c bạn đạ)u khong nhạt đinh lạ tuyệt đoi chính xạc. Co thệ( nhiệ)u ngừớ i đạ$ nghệ noi đện vạn hoạ tiệ)n sừ, cu$ ng goi lạ vạn minh tiệ)n sừ ; chu ng toi giạng vệ) [vạn đệ)] vạn minh tiệ)n sừ đo. Trện Trại Đạt co chạu AK, chạu A u, Nạm My$, Bạ0c My$, chạu Đại Dừớng, chạu Phi, vạ chạu Nạm Cừ c; nhừ$ ng nhạ Điạ Chạt hoc goi chu ng vớ i tện chung lạ bạn khoi đại lu c. Cạc bạn khoi đại lu c hính thạnh cho đện hom nạy, đạ$ trại quạ hạng chu c triệu nạm lich sừ. Nện cu$ ng noi, co rạt nhiệ)u lu c điạ từ đạy biệ(n no(i lện, cu$ ng co rạt nhiệ)u lu c điạ trạ)m xuong đạy biệ(n; o(n đinh ớ trạng thại hiện nạy đạ$ quạ lich sừ hạng chu c triệu nạm ro)i. Nhừng tại nhiệ)u đạy biệ(n, [ngừớ i tạ] đạ$ phạt hiện nhiệ)u kiện tru c co( đại to lớ n; nhừ$ ng kiện tru c nạy đừớ c chạm khạ0c tinh tệ vạ đệp phi thừớ ng; [chu ng] khong phại lạ di sạn cu ạ nệ)n vạn hoạ nhạn loại hiện nạy, mạ chu ng khạong đinh đạ$ đừớ c kiện tạo từ trừớ c khi bi trạ)m xuong đạy biệ(n. Từ hạng chu c triệu nạm trừớ c thí hoi ại đạ$ sạng tạo rạ nhừ$ ng nệ)n vạn minh ạy? Lu c bạy giớ, nhạn loại chu ng tạ con chừạ lạ khí, lạm sạo tạo dừ ng no(i nhừ$ ng thừ trí tuệ cạo nhừ thệ? Trện thệ giớ i, cạc nhạ khạo co( hoc đạ$ phạt hiện mot loại sinh vạ t, mạng tện bo bạ thuy ; no lạ sinh vạ t co từ 600 triệu đện 260 triệu nạm trừớ c đạy; con trừớ c đạy 260 triệu nạm cho đện nạy no khong co nừ$ ạ. Mot khoạ hoc giạ cu ạ My$ đạ$ phạt hiện mot khoi hoạ Khí công là văn hoá tiền sử 21

28 thạch bo bạ thuy; đo)ng thớ i trện mạ t [khoi hoạ thạch] con co dạu chạn mot ngừớ i đạng đi giạy đạp lện, in ro$ mo)n mot trện mạ t [khoi hoạ thạch]. Điệ)u ạy chạong phại lạ chệ nhạo nhừ$ ng nhạ lich sừ hoc lạ gí? Cừ chiệ(u thệo thuyệt tiện hoạ cu ạ Dạrwin, vạo 260 triệu nạm trừớ c lệ$ nạo đạ$ co con ngừớ i đừớ c? Tại bạo tạng cu ạ Đại Hoc Quoc Giạ Pệru co mot khoi đạ; trện khoi đạ ạy co khạ0c mot hính ngừớ i; thệo khạo sạt thí hính ngừớ i nạy đừớ c khạ0c lện đo 3 vạn nạm vệ) trừớ c. Nhừng hính ngừớ i ạy mạ c y phu c, đoi mu$, đi giạy, trong tạy lại con cạ)m mot chiệc kính việ4n vong đạng quạn sạt thiện thệ(. Con ngừớ i 3 vạn nạm trừớ c hoi biệt dệt vại mạy ạo lạ sạo? Lại cạng kho tin hớn nừ$ ạ, lạ ngừớ i ạy cạ)m kính việ4n vong đệ( quạn sạt thiện thệ(, vạ y nhạt đinh con co tri thừ c vệ) thiện vạn. Chu ng tạ vạ4n [nhín] nhạ n rạhng mot ngừớ i chạu A u lạ Gạlilệo lạ ngừớ i đạ$ phạt minh rạ kính việ4n vong; tính đện nạy mớ i hớn 3 trạm nạm lich sừ ; vạ y ại lạ ngừớ i đạ$ phạt minh rạ kính việ4n vong 3 vạn nạm trừớ c? Con rạt nhiệ)u cho4 mệ kho giại thích nừ$ ạ. ChạOng hạn co rạt nhiệ)u bừ c bích hoạ đạ trong cạc đong đạ tại Phạp, Nạm Phi, vạ dạ$y nu i Alps; chu ng đừớ c khạ0c hệt sừ c chạn thừ c vạ song đong. Nhừ$ ng hính ngừớ i đừớ c khạ0c trong vo cu ng tinh tệ vạ đệp, vạ đừớ c to vớ i chạt liệu mạu lạ mot thừ khoạng chạt. Nhừng ho vạ n trạng phu c ngừớ i hiện đại, từớng từ A u phu c, mạ c quạ)n nit. Co ngừớ i tạy cạ)m thừ nhừ cại tạ(u thuoc, co ngừớ i cạ)m bạ-toong, co ngừớ i đoi mu$. Nhừ$ ng con khí mạy chu c vạn nạm trừớ c, lạm sạo co đừớ c mừ c đo nghệ thuạ t cạo nhừ thệ? 22 Khí công là văn hoá tiền sử

29 Noi xạ hớn nừ$ ạ, ớ chạu Phi co nừớ c Cong Hoạ Gạbon co mot mo quạ ng urạnium; nừớ c nạy co phạ)n lạc hạ u, từ mính kho ng thệ( chiệt luyện urạnium, [nện phại] xuạt khạ(u [quạ ng] sạng nhừ$ ng nừớ c tiện tiện. Nạm 1972, mot nhạ mạy ớ Phạp nhạ p khạ(u quạ ng urạnium ạy. Quạ hoạ nghiệm đạ$ phạt hiện rạhng quạ ng urạnium nạy đạ$ đừớ c chiệt luyện vạ đạ$ bi sừ du ng. Thạy quạ lạ, ho bện phại nhừ$ ng nhạn viện khoạ hoc ky$ thuạ t đi khạo sạt, khoạ hoc giạ nhiệ)u nừớ c khạc cu$ ng đi khạ o sạ t. Cuo i cu ng kiệ(m chừ ng đừớ c rạh ng mo quạ ng urạnium kiạ chính lạ mot lo phạn ừ ng hạt nhạn cớ$ lớ n; hớn nừ$ ạ bo cu c hệt sừ c hớ p ly; con ngừớ i hiện đại chu ng tạ khong thệ( tạo dừ ng. Vạ y thừ hoi no đừớ c xạy dừ ng vạo thớ i giạn nạo? Vạo 2 ty nạm trừớ c; no đạ$ đừớ c vạ n hạnh 50 vạn nạm. Điệ)u ạy quạ lạ nhừ$ ng chừ$ so thiện vạn; chiệ(u thệo thuyệt tiện hoạ cu ạ Dạrwin thí khong thệ( nạo giại thích no(i; sừ tính nhừ thệ co rạt nhiệ)u. Nhừ$ ng gí mạ giớ i khoạ hoc ky$ thuạ t phạt hiện hom nạy đạ$ đu đệ( thạy đo(i sạch giạo khoạ hiện nạy cu ạ chu ng tạ. [Khi] quạn niệm cu$ co hừ$ u đạ$ hính thạnh hệ thong vạ phừớng phạp từ duy, [thí] rạt kho tiệp thu nhạ n thừ c mớ i. Khi chạn ly xuạt hiện [ngừớ i tạ] khong dạm tiệp thu, mạ lại bại xích no thệo bạn nạng. Ví ạnh hừớ ng cu ạ nhừ$ ng quạn niệm truyệ)n thong, hiện nạy khong co ại [đừ ng rạ] chính ly điệ)u nạy mot cạch co hệ thong; vạ y nện quạn niệm cu ạ ngừớ i tạ luon khong thệo kip sừ phạt triệ(n; [nệu] chừ vi co noi đện điệ)u nhừ thệ tuy no chừạ đừớ c pho( biện nhừng đạ$ đừớ c Khí công là văn hoá tiền sử 23

30 phạt hiện ro)i [thí] vạ4n co ngừớ i noi đạy lạ mệ tín, kho ng [chiu] tiệp nhạ n. Nhiệ)u nhạ khoạ hoc du$ ng cạm ớ nừớ c ngoại đạ$ cong khại thừ ạ nhạ n rạhng chu ng [thuoc vệ)] vạn hoạ tiệ)n sừ, lạ nệ)n vạn minh co trừớ c nệ)n vạn minh lạ)n nạy cu ạ nhạn loại chu ng tạ; chính lạ trừớ c nệ)n vạn minh ky nạy cu ạ chu ng tạ đạ$ to)n tại [nhừ$ ng] thớ i ky vạn minh khạc, hớn nừ$ ạ [đạ$] khong chí mot lạ)n. Khạo sạt nhừ$ ng vạn vạ t khại quạ t đừớ c, [ngừớ i tạ] thạ y rạh ng đệ)u khong lạ sạn vạ t cu ạ mot thớ i ky vạn minh. Do vạ y [ngừớ i tạ] nhín nhạ n rạhng nhiệ)u lạ)n vạn minh nhạn loại gạ p phại đớ t huy diệt, chí co mot so ít ngừớ i song sot; sạu đo song mot cuoc song nguyện thuy, dạ)n dạ)n sinh soi thạnh [xạ$ hoi] nhạn loại mớ i, tiện vạo nệ)n vạn minh mớ i. Sạu đo lại đi đện huy diệt, dạ)n dạ)n sinh soi thạnh nhạn loại mớ i; no đạ$ trại quạ nhừ$ ng chu ky biện đo(i nhừ thệ. Cạc nhạ vạ t ly giạng rạhng, sừ vạ n đong cu ạ vạ t chạt lạ co quy luạ t, sừ biện đo(i cu ạ toạn vu$ tru chu ng tạ cu$ ng lạ co quy luạ t. Sừ vạ n đong cu ạ Trại Đạt chu ng tạ, trong vu$ tru bạo lạ nạy, trong hệ Ngạn Hạ đạng vạ n chuyệ(n nạy, khong thệ( lu c nạo cu$ ng thuạ n buo)m xuoi gio; rạt co thệ( no vạ phại mot tinh cạ)u nạo đo, hoạ c mot vạn đệ) nạo đo nạy sinh, [vạ thệ lạ] tạo thạnh mot tại nạn rạt lớ n. Đừ ng từ goc đo cu ạ cong nạng chu ng toi mạ xệt, thí chính lạ đạ$ đừớ c ạn bại nhừ vạ y. Toi đạ$ mot lạ)n khạo sạt rạt ky$ lừớ$ ng, phạt hiện rạhng nhạn loại đạ$ co 81 lạ)n [rới vạo] trạng thại huy diệt hoạn toạn; chí co mot ít 24 Khí công là văn hoá tiền sử

31 ngừớ i song sot; lừu lại thệo mot chu t vạn hoạ tiệ)n sừ von co từ đạ)u, [ho] tiện vạo mot thớ i ky [mớ i], song cuoc song nguyện thuy. Nhạn loại sinh soi đong lện ro)i cuoi cu ng xuạt hiện nệ)n vạn minh. Trại quạ 81 lạ)n chu ky biện đo(i nhừ thệ; toi cu$ ng chừạ khạo sạt đừớ c cho đện [tạ n thớ i điệ(m] bạn đạ)u. Ngừớ i Trung Quoc giạng vệ) thiện thớ i, điạ lớ i, nhạn hoạ. Thiện từớ ng biện hoạ khạc nhạu, thiện thớ i khạc nhạu, dạ4n đện xạ$ hoi ngừớ i thừớ ng co nhừ$ ng trạng thại xạ$ hoi khạc nhạu. Thệo vạ t ly hoc giạng [thí] sừ vạ n đong cu ạ vạ t chạt lạ co quy luạ t; sừ vạ n đong cu ạ vu$ tru cu$ ng lại nhừ thệ. [Vạn đệ)] vạn hoạ tiệ)n sừ giạng bện trện chu yệu chí đệ( noi vớ i moi ngừớ i rạhng: khí cong cu$ ng khong phại lạ phạt minh cu ạ nhạn loại hom nạy, [no] cu$ ng đạ$ đừớ c lừu lạ i từ niện đạ i rạ t xạ xừạ, [no] cu$ ng lạ mo t thừ vạn hoạ tiệ)n sừ. Trong kinh thừ [Phạ t giạo] chu ng tạ cu$ ng co thệ( tím thạy luạ n thuạ t từớng từ. Thích Cạ Mạu Ni đừớng thớ i co giạng rạhng, Ô ng đạ$ tu thạnh đạ0c Đạo từ hạng ừ c kiệp vệ) trừớ c. Mot kiệp lạ bạo nhiệu nạm? Mot kiệp lạ bạo nhiệu ừ c nạm, đo lạ con so rạt lớ n, quạ lạ khong thệ( nghí$ bạn. Nệu đo lạ lớ i chạn thạ t, chạong phại no từớng hớ p vớ i lich sừ nhạn loại, vạ sừ biện đo(i cu ạ toạn Trại Đạt hạy sạo? Ngoại rạ Thích Cạ Mạu Ni con giạng rạhng, trừớ c Ô ng co sạu vi Phạ t nguyện thuy to)n tại, Ô ng cu$ ng lại co sừ phu, v.v. tạt cạ đạ$ từ ng tu luyện đạ0c Đạo từ hạhng bạo nhiệu ừ c kiệp. Nệu nhừ$ ng sừ tính nạy chính lạ lớ i chạn thạ t, vạ y trong nhừ$ ng cong phạp chính thong, cong phạp chạn truyệ)n chạn chính đạng truyệ)n ngoại xạ$ hoi chu ng tạ hom nạy, hoi co phừớng Khí công là văn hoá tiền sử 25

32 phạp tu luyện nhừ thệ hạy khong? Nệu yệu cạ)u toi trạ lớ i, [thí] đừớng nhiện lạ co, [nhừng] chạong thệ( gạ p nhiệ)u. Hiện nạy giạ khí cong, nguy khí cong, cho đện nhừ$ ng loại ngừớ i co mạng thệo phu thệ(, tạt cạ đạ$ loạn tạo nhừ$ ng thừ đệ( lừ ạ ngừớ i; [so ạy] vừớ t xạ khí cong chạn chính gạp boi; thạ t giạ kho mạ phạn biệt đừớ c. Khí cong chạn chính khong dệ4 phạn biệt đừớ c, cu$ ng khong dệ4 mạ tím đừớ c đạu. Thừ c rạ khong chí khí cong lạ đừớ c lừu lại từ niện đại xạ xừạ; [mạ] Thại Cừ c, Hạ Đo), Lạc Thừ, Chu Dich, Bạt Quại, v.v. đệ)u lạ [nhừ$ ng thừ ] di lừu từ tiệ)n sừ. Vạ y nện chu ng tạ hom nạy đừ ng tại goc đo ngừớ i thừớ ng mạ nghiện cừ u chu ng, nhạ n thừ c chu ng, [thí] chạong nghiện cừ u đừớ c gí sạng to. Đừ ng tại tạ)ng, từ goc đo, trong cạnh giớ i từ từớ ng cu ạ ngừớ i thừớ ng, [thí] ly giại khong đừớ c nhừ$ ng điệ)u chạn chính [trong ạy]. Khí công chính là tu luyện Khí cong đạ$ co lich sừ xạ xừạ đện nhừ vạ y, thí rot cuoc no co tạc du ng gí? Toi noi cho moi ngừớ i rạhng, [phạp mon] chu ng tạ lạ tu luyện Đại Phạp cu ạ Phạ t giạ, vạ y đừớng nhiện lạ tu Phạ t; con Đạo giạ thí đừớng nhiện tu Đạo đạ0c Đạo. Toi noi cho moi ngừớ i hạy, [chừ$ ] Phạ t ạy khong hệ) mệ tín. Chừ$ Phạ t 1 lạ tiệng Phạn, tiệng Ab n Đo co(. Vạo thớ i [Phạ t giạo] truyệ)n vạo nừớ c Trung Quoc chu ng tạ, no co hại chừ$, đoc lạ Phạ t Đạ, cu$ ng co ngừớ i phiện ạm lạ Phu Đo). Truyệ)n tớ i truyệ)n 1 Buddha, chữ Phật trong nguyên gốc tiếng Phạn. 26 Khí công chính là tu luyện

33 lui, ngừớ i Trung Quoc chu ng tạ lừớ c bớ t đi mot chừ$, đoc thạnh Phạ t. [Nệu] dich rạ tiệng Trung Quoc, thí y từớ ng lạ gí? Chính lạ Giạc Giạ, [lạ] ngừớ i thong quạ tu luyện mạ giạc ngo. ỞQ đạy nạo co mạng mạu sạ0c mệ tín gí? Moi ngừớ i thừ nghí$ xệm, tu luyện co thệ( xuạt hiện cong nạng đạ c di. Trện thệ giớ i hiện nạy co sạu loại cong nạng đạ$ đừớ c cong nhạ n; [nhừng] khong chí co vạ y, toi noi rạhng cong nạng chạn chính co trện mot vạn loại. Ngừớ i ngo)i cho4 kiạ, khong đong tạy khong đong chạn, mạ co thệ( lạm nhừ$ ng điệ)u mạ moi ngừớ i du ng hệt cạ tạy lạ4n chạn cu$ ng khong lạm đừớ c; co thệ( thạy đừớ c [Phạp] ly chạn chính cu ạ cạc khong giạn vu$ tru ; thạy chạn từớ ng cu ạ vu$ tru ; thạy nhừ$ ng điệ)u ngừớ i thừớ ng khong thạy. ChạOng phại đo đạ$ lạ ngừớ i tu luyện đạ0c Đạo? ChạOng phại đo đạ$ lạ Đại Giạc Giạ? Liệu co thệ( noi ngừớ i ạy cu$ ng nhừ ngừớ i thừớ ng? ChạOng phại lạ ngừớ i tu luyện giạc ngo lạ gí? Goi lạ Giạc Giạ chạong đu ng sạo? Dich thạnh tiệng Ab n Đo co( thí chính lạ Phạ t. Thừ c rạ lạ nhừ thệ, khí cong chính co tạc du ng ạy. Hệ4 đệ) cạ p đện khí cong, liệ)n co ngừớ i noi: Khong bệnh hoi ại luyện khí cong? Ngu y rạhng khí cong [chí] lạ đệ( chừ$ ạ bệnh; đạy lạ nhạ n thừ c rạt nong cạn, rạt lạ nong cạn. Cho4 nạy khong co trạch moi ngừớ i, bớ i ví co rạt nhiệ)u khí cong sừ toạn lạm cại việc chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i, toạn giạng vệ) chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i, khong co ại giạng đện cạo tạ)ng cạ. [Toi] khong co y noi rạhng cong phạp cu ạ nhừ$ ng vi ạy khong tot, [ví] sừ mệnh cu ạ ho Khí công chính là tu luyện 27

34 chính lạ truyệ)n nhừ$ ng điệ)u ớ tạ)ng chừ$ ạ bệnh khoệ ngừớ i, [vạ] pho( biện khí co ng. Co rạ t nhiệ)u ngừớ i mong muon tu luyện lện cạo tạ)ng, [ho] co suy nghí$ nhừ thệ, co nguyện vong nhừ thệ; nhừng tu luyện khong đạ0c Phạp, kệt quạ tạo thạnh rạt nhiệ)u kho khạn, lại con xuạt hiện rạt nhiệ)u vạn đệ). Tạt nhiện, việc truyệ)n cong tại cạo tạ)ng mot cạch chạn chính co liện quạn đện [nhừ$ ng] vạn đệ) rạt cạo. Vạ y nện chu ng toi co bo(n y lạ co trạch nhiệm đoi vớ i xạ$ hoi, co trạch nhiệm đoi vớ i con ngừớ i; [vạ] hiệu quạ cu ạ toạ n bo [quạ trính] truyệ)n cong lạ tot. Co nhừ$ ng điệ)u thạ t sừ rạt cạo, noi đện [nghệ] giong mệ tín; nhừng chu ng toi [sệ$] co gạ0ng du ng khoạ hoc hiện đại đệ( giại thích. Co nhừ$ ng điệ)u hệ4 chu ng toi đệ) cạ p đện, liệ)n co ngừớ i noi lạ mệ tín. Tại sạo? Tiệu chuạ(n cu ạ ho chính lạ [điệ)u gí] khoạ hoc chừạ nhạ n thừ c đện đừớ c, hoạ c giạ ho từ mính chừạ tiệp xu c đện đừớ c; ho cho rạhng [chu ng] khong hệ) to)n tại, ho cho rạhng [chu ng] đệ)u lạ mệ tín, đệ)u lạ duy tạm; ho co quạn niệm kiệ(u nhừ thệ. Quạn niệm nhừ thệ co đu ng khong? Hệ4 gí mạ khoạ hoc chừạ nhạ n thừ c đện đừớ c, cu$ ng chừạ phạt triệ(n đện bừớ c đo, đệ)u co thệ( noi lạ mệ tín, lạ duy tạm? Ngừớ i nạy chạong phại từ mính lạm mệ tín? Lạm duy tạm? Cừ chiệ(u thệo cại quạn niệm nhừ thệ [mạ hạnh xừ ], khoạ ho c thừ ho i co thệ( phạ t triệ(n, co thệ( tiện bo đừớ c khong? Xạ$ hoi nhạn loại cu$ ng chạong thệ( thu c đạ(y lện đừớ c. Nhừ$ ng điệ)u mạ giớ i khoạ hoc ky$ thuạ t phạt minh rạ đệ)u lạ nhừ$ ng điệ)u con ngừớ i chừạ từ ng [biệt], [nệu] đệ)u cho đo lạ mệ tín, [thí] tạt nhiện cu$ ng chạong 28 Khí công chính là tu luyện

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư Tịnh Không Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hoà TẬP MỘT Chư vị đồng tu. Hôm nay chúng

Chi tiết hơn

Thiền tông và Tịnh độ tông - chỗ gặp gỡ và không gặp gỡ

Thiền tông và Tịnh độ tông - chỗ gặp gỡ và không gặp gỡ Thế thì dù niệm Phật, hay tu Thiền quán mà tâm chuyên chú an định từ một ngày cho đến bảy ngày thì nhất định người đó đạt được đạo quả. Tu Tịnh thì được thấy Phật, còn tu Thiền thì chứng từ sơ quả đến

Chi tiết hơn

Nam Tuyền Ngữ Lục

Nam Tuyền Ngữ Lục Nam Tuyền Ngữ Lục (Trích dịch trong Chỉ Nguyệt Lục) Dịch giả: Thích Duy Lực --o0o-- Trì Châu Nam Tuyền Phổ Nguyện Thiền Sư quê ở Tân Trịnh, Trịnh Châu, họ Vương, theo Đại Hòe Sơn, Đại Huệ thiền sư xuất

Chi tiết hơn

Nhu cầu của sự an lạc và tình thương

Nhu cầu của sự an lạc và tình thương Tôi du hành đến nhiều nơi vòng quanh thế giới và khi thuyết giảng trước quần chúng, tôi có cảm nghĩ rằng tôi là một người bà con trong gia đình của họ. Mặc dù chúng tôi có thể mới gặp lần đầu tiên, tôi

Chi tiết hơn

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Microsoft Word - doc-unicode.doc PHƯƠNG PHÁP TU TỊNH ĐỘ TÔNG VÀ THIỀN TÔNG Chùa Long Sơn Nha Trang - 2002 Hôm nay đủ duyên ban Hoằng pháp mời chúng tôi về đây giảng pháp cho Tăng Ni, Phật tử nghe. Nhận thấy người Phật tử cần có niềm tin

Chi tiết hơn

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư Tịnh Không Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hoà TẬP BỐN Hàng thứ ba trang thứ nhất

Chi tiết hơn

Kinh Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác

Kinh Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kim Cang thừa tam muội da giới đệ tử Hoàng Niệm Tổ KINH PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG THỌ TRANG NGHIÊM THANH TỊNH BÌNH ĐẲNG GIÁC (TẬP 4) Dịch Việt ngữ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa 1 Dịch theo bản in lần

Chi tiết hơn

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư Tịnh Không Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hoà TẬP BA Xin mở cuốn Hạ của bộ Kinh,

Chi tiết hơn

THÍCH CA PHƯƠNG CHÍ Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh

THÍCH CA PHƯƠNG CHÍ Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh Thời tiền Đường, Sa Môn Thích Đạo Tuyên ở núi Thái Nhất; Chung Nam soạn thuật. LỜI TỰA Triều Đại tiền Đường có được thiên hạ gần 40 năm, thuần phong dượm hợp;

Chi tiết hơn

Lam Te Ngu Luc - HT Nhat Hanh

Lam Te Ngu Luc - HT Nhat Hanh 1 Lâm Tế Ngữ Lục Th ích Nhất Hạnh Dịch www.thuvienhoasen.org Mục Lục Dạy Chúng 1 - Thiền Sư dạy 2 - Thiền Sư khai thị chúng như sau 3 - Thiền Sư khai thị Hỏi : Thế nào là Bụt, thế nào là Ma? Hỏi : Thế

Chi tiết hơn

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Microsoft Word - doc-unicode.doc KHÓA LỄ BÁT NHÃ (Chủ lễ thắp ba cây hương quỳ ngay thẳng, cầm hương ngay trán, niệm bài cúng hương) CÚNG HƯƠNG TÁN PHẬT Nguyện thử diệu hương vân, Biến mãn thập phương giới. Cúng dường nhất thiết Phật,

Chi tiết hơn

LỜI GIỚI THIỆU Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : C

LỜI GIỚI THIỆU Chia sẽ ebook :   Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage :   C LỜI GIỚI THIỆU Chia sẽ ebook : http://downloadsachmienphi.com/ Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : https://www.facebook.com/downloadsachfree Cộng đồng Google :http://bit.ly/downloadsach Người lãnh

Chi tiết hơn

Lão Pháp Sư TỊNH KHÔNG đề xướng Pháp Sư THÍCH TỰ LIỄU kính biên NHẬT MỘ ĐỒ VIỄN TRỜI ĐÃ XẾ BÓNG, ĐƯỜNG VỀ CÒN XA Lớp học tập Tịnh Độ Vô Lượng Thọ Khoa

Lão Pháp Sư TỊNH KHÔNG đề xướng Pháp Sư THÍCH TỰ LIỄU kính biên NHẬT MỘ ĐỒ VIỄN TRỜI ĐÃ XẾ BÓNG, ĐƯỜNG VỀ CÒN XA Lớp học tập Tịnh Độ Vô Lượng Thọ Khoa Lão Pháp Sư TỊNH KHÔNG đề xướng Pháp Sư THÍCH TỰ LIỄU kính biên NHẬT MỘ ĐỒ VIỄN TRỜI ĐÃ XẾ BÓNG, ĐƯỜNG VỀ CÒN XA Lớp học tập Tịnh Độ Vô Lượng Thọ Khoa Chú (Lần thứ tư) tại Tịnh Tông Học Viện Úc Châu Người

Chi tiết hơn

TRUYỀN THỌ QUY Y

TRUYỀN THỌ QUY Y TRUYỀN THỌ QUY Y Nguyên tác: Pháp Sư Tịnh Không Việt dịch: Thích Chân Tính Kính thưa quý vị đồng tu. Nhận lời mời của quý vị, hôm nay có duyên cùng quý vị bàn về tam quy y trong Phật pháp tại Bờ biển Vàng

Chi tiết hơn

KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT

KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT KHUYÊN NGƯỜI NIỆM PHẬT (Tập 3A- Lời khuyên anh chị em) Tác giả: Cư sỹ Diệu Âm (Minh Trị Úc Châu) 1 MỤC LỤC Khai thị của Liên Tông Thập Nhất Tổ:... 3 Lời Giới Thiệu... 5 Lời Tâm Sự!... 6 Đôi Lời Trần Bạch:...

Chi tiết hơn

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19 ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19. LỜI TỰA CHO BỘ TỊNH ĐỘ THÁNH HIỀN LỤC (Năm Dân Quốc 22 1933). Pháp Môn Tịnh Độ rộng

Chi tiết hơn

HOÀNG BÁ THIỀN SƯ

HOÀNG BÁ THIỀN SƯ HOÀNG BÁ THIỀN SƯ TRUYỀN TÂM PHÁP YẾU (Trích trong Chỉ Nguyệt Lục của bộ Tục Tạng Kinh) Việt Dịch: Tỳ Kheo Thích Duy Lực --o0o - Lời Nói đầu Của Dịch giả. - Giới Thiệu Tác Giả. - Bùi Hưu. - Khai thị Bùi

Chi tiết hơn

Kinh Bat Chu Tam Muoi - HT Minh Le Dich

Kinh Bat Chu Tam Muoi - HT Minh Le Dich Kinh Bát Chu Tam Muội Ðời Tùy Tam Tạng, Khất Ða và Cấp Ða Việt dịch: HT Minh Lễ Nguồn http://niemphat.com/ Chuyển sang ebook 21-6-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com Link Audio Tại Website

Chi tiết hơn

LUẶN ĐẠI TRÍ Độ Quyển 21

LUẶN ĐẠI TRÍ Độ Quyển 21 LUẶN ĐẠI TRÍ Độ Quyển 21 Phẩm Thứ Nhất (TIẾP THEO) Ba Tam muội: Không, Vô Tướng, Vô Tác. Bốn Thiền - Bốn Vo Lượng Tâm - Bốn Vô sắc Định - Tám Bối Xả - Tám Thắng Xứ - Chín Thứ Đệ Định - Mười Nhất Thế Nhập.

Chi tiết hơn

Microsoft Word - donngonhapdaoyeumon-read.doc

Microsoft Word - donngonhapdaoyeumon-read.doc LỜI NÓI ĐẦU Trước đây chúng tôi đã cho ra tập Thiền Căn Bản, do các Thiền sư y trong kinh rút ra phương pháp tu thiền theo thứ lớp từ thấp lên cao. Đến tập này để tên là Thiền Đốn Ngộ, căn cứ vào các tác

Chi tiết hơn

PHÓNG SANH VẤN ĐÁP

PHÓNG SANH VẤN ĐÁP CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH Pháp sư Viên Nhân 1 MỤC LỤC MỤC LỤC... 2 LỜI NÓI ĐẦU... 6 PHẦN I. CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH... 14 LỜI DẪN... 14 CHUƠNG I: PHÓNG SINH LÀ GÌ?... 20 Phóng sinh có những công đức gì?... 22 CHUƠNG

Chi tiết hơn

Cúc cu

Cúc cu HỒI XX Oán Thù Tương Báo, Vĩnh Kết Tơ Duyên Vệ Thiên Nguyên đoán chắc là Phi Phụng nên tinh thần vô cùng hưng phấn, chàng liếc mắt nhìn qua thì quả nhiên là nàng, chàng vội kêu lên: - Phi Phụng, nàng đến

Chi tiết hơn

VỊ TRÍ CỦA VIỆT NAM TRONG THẾ GIỚI HIỆN ĐẠI HOÀN CẢNH LỊCH SỬ CỦA CỘNG ĐỒNG QUỐC GIA CỘNG SẢN VÀ SỰ PHÂN CHIA LÃNH THỔ ĐƯỜNG LỐI PHÁT TRIỂN CỦA DÂN TỘ

VỊ TRÍ CỦA VIỆT NAM TRONG THẾ GIỚI HIỆN ĐẠI HOÀN CẢNH LỊCH SỬ CỦA CỘNG ĐỒNG QUỐC GIA CỘNG SẢN VÀ SỰ PHÂN CHIA LÃNH THỔ ĐƯỜNG LỐI PHÁT TRIỂN CỦA DÂN TỘ VỊ TRÍ CỦA VIỆT NAM TRONG THẾ GIỚI HIỆN ĐẠI HOÀN CẢNH LỊCH SỬ CỦA CỘNG ĐỒNG QUỐC GIA CỘNG SẢN VÀ SỰ PHÂN CHIA LÃNH THỔ ĐƯỜNG LỐI PHÁT TRIỂN CỦA DÂN TỘC Tập tài liệu bạn đang có trong tay là kết tụ những

Chi tiết hơn

Chương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì

Chương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì Chương 16 Kẻ thù Đường Duyệt càng hoài nghi, không rõ họ đang giấu bí mật gì. Tại sao Khuynh Thành không ở bên cạnh nàng, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì? Nữ thí chủ, Khuynh Thành vốn là một vũ khí chất chứa

Chi tiết hơn

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 5

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 5 Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 5 Ngài A-nan bạch Phật rằng: "Bạch Thế Tôn! Tuy Như Lai đã thuyết giảng

Chi tiết hơn

73 năm trôi qua, thắng lợi của Cách mạng Tháng Tám đã cho thấy bài học đoàn kết, lấy dân làm gốc có ý nghĩa sâu sắc. Những ngày mùa Thu tháng Tám của

73 năm trôi qua, thắng lợi của Cách mạng Tháng Tám đã cho thấy bài học đoàn kết, lấy dân làm gốc có ý nghĩa sâu sắc. Những ngày mùa Thu tháng Tám của 73 năm trôi qua, thắng lợi của Cách mạng Tháng Tám đã cho thấy bài học đoàn kết, lấy dân làm gốc có ý nghĩa sâu sắc. Những ngày mùa Thu tháng Tám của 73 năm về trước, từ Khu Giải phóng Tân Trào, lệnh Tổng

Chi tiết hơn

Phân tích những bi kịch của phụ nữ dưới thời phong kiến

Phân tích những bi kịch của phụ nữ dưới thời phong kiến Phân tích những bi kịch của phụ nữ dưới thời phong kiến Author : vanmau Bài văn hay phân tích những bi kịch của phụ nữ dưới thời phong kiến DÀN BÀI 1.Mở bài Hướng dẫn - Nguyễn Du đã có hai câu thơ khái

Chi tiết hơn

Đời Đường, Sa môn Thiện Đạo tập ký

Đời Đường, Sa môn Thiện Đạo tập ký NAM MÔ TỲ LÔ XÁ NA PHẬT Đời Đường, Thiện Đạo Hòa Thượng tập ký Hòa thượng Thích Thiền Tâm dịch kinh văn Thích Pháp Chánh dịch sớ văn QUÁN KINH TỨ THIẾP SỚ Tường Quang Tùng Thư số 9 Phật Lịch 2553, TL 2009

Chi tiết hơn

Đôi mắt tình xanh biếc 1 THÍCH THÁI HÒA ĐÔI MẮT TÌNH XANH BIẾC NHÀ XUẤT BẢN VĂN HÓA VĂN NGHỆ

Đôi mắt tình xanh biếc 1 THÍCH THÁI HÒA ĐÔI MẮT TÌNH XANH BIẾC NHÀ XUẤT BẢN VĂN HÓA VĂN NGHỆ Đôi mắt tình xanh biếc 1 THÍCH THÁI HÒA ĐÔI MẮT TÌNH XANH BIẾC NHÀ XUẤT BẢN VĂN HÓA VĂN NGHỆ 2 Thích Thái Hòa Đôi mắt tình xanh biếc 3 MỤC LỤC THAY LỜI TỰA... 5 BÁT NHÃ VÀ TÌNH YÊU... 7 NỔI BUỒN MÂY KHÓI...

Chi tiết hơn

ĐẠI PHẬT ĐẢNH NHƯ LAI MẬT NHÂN TU CHỨNG LIỄU NGHĨA CHƯ BỒ TÁT VẠN HẠNH THỦ LĂNG NGHIÊM

ĐẠI PHẬT ĐẢNH NHƯ LAI MẬT NHÂN TU CHỨNG LIỄU NGHĨA CHƯ BỒ TÁT VẠN HẠNH THỦ LĂNG NGHIÊM LỜI NGUYỆN THỨ MƯỜI TÁM CỦA ĐỨC PHẬT A ĐI ĐÀ TỲ KHEO THÍCH TUỆ HẢI Viet Nalanda Foundation 2563 PL 2019 DL 1 MỤC LỤC I. DẪN KHỞI... 7 II. ĐI TÌM ĐÚNG ĐỊA CHỈ CỦA TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC... 13 1. Mười tập nhân

Chi tiết hơn

Pháp ngữ của hòa thượng Tuyên Hóa - Phần 2

Pháp ngữ của hòa thượng Tuyên Hóa - Phần 2 Bạn nên thâm nhập tu trì một pháp môn: Người tọa thiền thì phải chuyên tâm trì chí học thiền tông. Người học giáo thì phải chuyên tâm trì chí học Giáo tông. Người học luật thì phải chuyên môn học Luật

Chi tiết hơn

Nhìn Lại Thời Vàng Son của Giáo Dục VNCH Trước Năm 1975 GS Phạm Cao Dương Lời giới thiệu của Phạm Trần: Tôi xin chân thành cảm ơn Giáo sư, Tiến sỹ Lịc

Nhìn Lại Thời Vàng Son của Giáo Dục VNCH Trước Năm 1975 GS Phạm Cao Dương Lời giới thiệu của Phạm Trần: Tôi xin chân thành cảm ơn Giáo sư, Tiến sỹ Lịc Nhìn Lại Thời Vàng Son của Giáo Dục VNCH Trước Năm 1975 GS Phạm Cao Dương Lời giới thiệu của Phạm Trần: Tôi xin chân thành cảm ơn Giáo sư, Tiến sỹ Lịch sử Phạm Cao Dương đã có nhã ý gửi cho bài nghiên

Chi tiết hơn

Để Hiểu Thấu Hành Đúng Pháp Hộ Niệm DIỆU ÂM (MINH TRỊ) 1

Để Hiểu Thấu Hành Đúng Pháp Hộ Niệm DIỆU ÂM (MINH TRỊ) 1 DIỆU ÂM (MINH TRỊ) 1 Mục Lục: 1. Duyên khởi:.......................... trang 03 2. Lời tri ân:............................ trang 06 3. Chương 1 Tổng quát về hộ niệm:.......... trang 09 4. Chương 2: Người

Chi tiết hơn

Tần Thủy Hoàng Tần Thủy Hoàng Bởi: Wiki Pedia Tần Thủy Hoàng Hoàng đế Trung Hoa Hoàng đế nhà Tần Trị vì 221 TCN 210 TCN Tiền nhiệm Sáng lập đế quốc Tầ

Tần Thủy Hoàng Tần Thủy Hoàng Bởi: Wiki Pedia Tần Thủy Hoàng Hoàng đế Trung Hoa Hoàng đế nhà Tần Trị vì 221 TCN 210 TCN Tiền nhiệm Sáng lập đế quốc Tầ Bởi: Wiki Pedia Hoàng đế Trung Hoa Hoàng đế nhà Tần Trị vì 221 TCN 210 TCN Tiền nhiệm Sáng lập đế quốc Tần Kế nhiệm Tần Nhị Thế Tên thật Doanh Chính Triều đại Nhà Tần Thân phụ Tần Trang Tương vương / Lã

Chi tiết hơn

NGHỊ LUẬN XÃ HỘI VỀ LỐI SỐNG ĐẸP

NGHỊ LUẬN XÃ HỘI VỀ LỐI SỐNG ĐẸP NGHI LUÂ N XA HÔ I VÊ LÔ I SÔ NG ĐE P ĐÊ : Hãy hướng về phía Mặt Trời, bóng tối sẽ ngả về phía sau bạn. Gợi ý làm bài + Yêu cầu về kĩ năng: Đáp ứng được yêu cầu của bài văn Nghị luận xã hội. Bố cục hợp

Chi tiết hơn

Microsoft Word - trachvuphattutaigia-read.docx

Microsoft Word - trachvuphattutaigia-read.docx LỜI NÓI ĐẦU Phần đông Phật tử Quy Y Tam Bảo mà chưa ý thức nhiệm vụ mình phải làm gì đối với mình, đối với mọi người, đối với đạo. Hoặc có ít người ý thức lại là ý thức sai lầm, mình lầm hướng dẫn kẻ khác

Chi tiết hơn

Biên soạn: Quách Cư Kính 24 TẤM GƯƠNG HIẾU THẢO TẬP 2 NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC

Biên soạn: Quách Cư Kính 24 TẤM GƯƠNG HIẾU THẢO TẬP 2 NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC Biên soạn: Quách Cư Kính 24 TẤM GƯƠNG HIẾU THẢO TẬP 2 NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC 24 Tấm Gương Hiếu Thảo MỤC LỤC Tập 2 STT CÂU CHUYỆN TRANG 13. Giấu Quýt Cho Mẹ... 5 14. Làm Thuê Nuôi Mẹ... 15 15. Quạt Gối Ấm

Chi tiết hơn

Bình luận về câu tục ngữ: Ăn quả nhớ kẻ trồng cây

Bình luận về câu tục ngữ: Ăn quả nhớ kẻ trồng cây Bình luận về câu tục ngữ: Ăn quả nhớ kẻ trồng cây Author : Hồng Thắm Bình luận về câu tục ngữ: Ăn quả nhớ kẻ trồng cây - Bài làm 1 Từ xa xưa, tục ngữ ca dao đã là một kho tàng vô giá, là túi khôn của nhân

Chi tiết hơn

Đàm Loan và Đạo Xước

Đàm Loan và Đạo Xước Từ đệ nhất Tổ Liên tông là đại sư Huệ Viễn đến cận đại có đại sư Ấn Quang, Liên tông cộng tất cả 13 vị Tổ, điều này hầu như mọi hành giả Tịnh độ đều biết. Ngoài ra còn có hai vị đại sư là, hai ngài không

Chi tiết hơn

Niệm Phật Tông Yếu

Niệm Phật Tông Yếu Bổn Nguyện của Đức Phật A Di Đà là dùng danh hiệu của Ngài để cứu độ tất cả chúng sanh. Không hiểu rõ lý nầy, người ta thường cho rằng xưng danh là để cho hạng hạ căn không đủ căn-cơ để tu những pháp môn

Chi tiết hơn

Pháp Ngữ và Khai Thị của HT Diệu Liên

Pháp Ngữ và Khai Thị của HT Diệu Liên Quý vị có biết lợi dụng thời gian mà tu hành không? Nếu quý vị lấy thời gian coi ti vi, tới và rời sở làm, ngồi xe, đi bộ mà niệm Phật, lấy thời gian đọc sách ngày thường mà đọc kinh Phật, tu hành như

Chi tiết hơn

No tile

No tile Hồi 9 Thân cô luyện chưởng Hàng ma. Cứu đại điểu đại điểu giải nạn. Lần này với kinh nghiệm vừa tích lũy. Vương Thế Kỳ không còn xuất thủ loạn xạ nữa. NÓ nhẫn nại đứng trầm người dưới nước và dõi nhìn

Chi tiết hơn

Microsoft Word - MuonChungDao_updt_ doc

Microsoft Word - MuonChungDao_updt_ doc Trưởng Lão THÍCH THÔNG LẠC MUỐN CHỨNG ĐẠO PHẢI TU PHÁP MÔN NÀO? NHÀ XUÂT BẢN TÔN GIÁO Trưỡng Lão Thích Thông Lạc Đức Phật thiền định bên bờ sông Ni Liên 2 Muốn Chứng Đạo Phải Tu Pháp Môn nào? LỜI NÓI ĐẦU

Chi tiết hơn

1

1 1 2 LỜI TỰA Pháp môn Niệm Phật hợp với tất cả mọi người. Già, trẻ, tại gia, xuất gia, ai cũng niệm Phật được. Nếu hết lòng tin ưa, mong muốn sanh về thế giới của đức Phật A Di Đà, mà niệm danh hiệu Phật

Chi tiết hơn

ttvnctk20

ttvnctk20 H.T THÍCH THANH TỪ THIỀN TÔNG VIỆT NAM CUỐI THẾ KỶ 20 MỤC LỤC 1. Lời Đầu Sách. 2. Cội Nguồn Thiền Tông. 3. Thiền Tông Việt Nam Cuồi Thế Kỷ 20. 4. Yếu Chỉ Thiền Tông. I. Mở Đề. II. Chủ Đích Thiền Tông.

Chi tiết hơn

CHƯƠNG 1

CHƯƠNG 1 CHƯƠNG 1 TÂM ĐIỂM CỦA THIỀN ĐỊNH Tương truyền rằng ngay sau khi rời gốc bồ đề, ra đi lúc mới vừa thành Phật, Ðức thế tôn đã gặp trên đường một du sĩ ngoại giáo. Bị cuốn hút bởi phong thái siêu phàm cùng

Chi tiết hơn

Microsoft Word - kinhthangman.doc

Microsoft Word - kinhthangman.doc THÍCH THANH TỪ CHƯƠNG 1 Ý NGHĨA CHƠN THẬT VỀ CÔNG ĐỨC CỦA NHƯ LAI Pháp Sư TAM TẠNG đời nhà TỐNG (người Trung Ấn Độ) dịch Tôi nghe như vầy, một thời Phật tại nước Xá Vệ vườn Kỳ thụ Cấp Cô Độc. Khi ấy vua

Chi tiết hơn

daithuavoluongnghiakinh

daithuavoluongnghiakinh KINH ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG NGHĨA (Phẩm 2 và 3) PHẨM THỨ HAI THUYẾT PHÁP Sa môn Đàm Ma Dà Đà Da Xá Người Thiên trúc đến Trung Quốc Đời nhà Tề dịch kinh này từ Phạn văn ra Hán văn. Hoà Thượng Thích Từ Thông

Chi tiết hơn

Microsoft Word - Tinhyeu-td-1minh.doc

Microsoft Word - Tinhyeu-td-1minh.doc OSHO OSHO Tình yêu, tự do, một mình Love, freedom, alone Công án về mối quan hệ The Koan of Relationships HÀ NỘI 9/2009 OSHO INTERNATIONAL FOUNDATION Tình yêu, tự do, một mình Mục lục Lời giới thiệu...

Chi tiết hơn

KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề ( ). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra

KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề ( ). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra KINH ĐẠI BI Tam tạng pháp sư Na Liên Đề Da Xá dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Cao-Tề (550-577). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra Việt văn và chú thích, tại Canada, năm 2016. 1 Đệ

Chi tiết hơn

GẶP GỠ TUỔI TRẺ Nói chuyện với sinh viên khoa Sử, Ðại học Sư phạm Vinh 1999 HT.Thiện Siêu ---o0o--- Nguồn Chuyển sang ebook 8

GẶP GỠ TUỔI TRẺ Nói chuyện với sinh viên khoa Sử, Ðại học Sư phạm Vinh 1999 HT.Thiện Siêu ---o0o--- Nguồn   Chuyển sang ebook 8 GẶP GỠ TUỔI TRẺ Nói chuyện với sinh viên khoa Sử, Ðại học Sư phạm Vinh 1999 HT.Thiện Siêu ---o0o--- Nguồn http://thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 8-8-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com

Chi tiết hơn

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Microsoft Word - doc-unicode.doc TU THIỀN Giảng tại Hội Liên Hiệp Khoa Học Kỹ Thuật - Hà Nội - 1996 Hôm nay chúng tôi nói về đề tài Tu Thiền. Bởi vì hiện thời nhiều người đang khao khát tu thiền mà chưa biết thiền nào là thiền chánh,

Chi tiết hơn

TÁM QUY LUẬT CỦA NGƯỜI PHIÊN DỊCH KINH ĐIỂN PHẬT HỌC 1. Người dịch phải tự thoát mình ra khỏi động cơ truy tìm danh lợi. 2. Người dịch phải tu dưỡng t

TÁM QUY LUẬT CỦA NGƯỜI PHIÊN DỊCH KINH ĐIỂN PHẬT HỌC 1. Người dịch phải tự thoát mình ra khỏi động cơ truy tìm danh lợi. 2. Người dịch phải tu dưỡng t TÁM QUY LUẬT CỦA NGƯỜI PHIÊN DỊCH KINH ĐIỂN PHẬT HỌC 1. Người dịch phải tự thoát mình ra khỏi động cơ truy tìm danh lợi. 2. Người dịch phải tu dưỡng thân tâm, dứt bỏ thói cao ngạo. 3. Người dịch phải tự

Chi tiết hơn

S LUẬN KINH KIM CƯƠNG BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác giả: Bồ tát Vô Trước. Há dịch: Đời Tù, Đại sư Đạt Ma Ngập Đa. Vi t

S LUẬN KINH KIM CƯƠNG BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác giả: Bồ tát Vô Trước. Há dịch: Đời Tù, Đại sư Đạt Ma Ngập Đa. Vi t S 1510 1 2 3 http://www.buddhamountain.ca LUẬN KINH KIM CƯƠNG BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác giả: Bồ tát Vô Trước. Há dịch: Đời Tù, Đại sư Đạt Ma Ngập Đa. Vi t ịch: Ng H UYỂN 1 Xuất sinh pháp Phật không gì hơn

Chi tiết hơn

KINH THỦ LĂNG NGHIÊM

KINH THỦ LĂNG NGHIÊM - Quyển Một...01 - Quyển Hai...11 - Quyển Ba...23 - Quyển Bốn...37 - Quyển Năm...50 - Quyển Sáu...62 - Quyển Bảy...81 - Quyển Tám...90 - Quyển Chín..102 - Quyển Mười..113 KINH THỦ LĂNG NGHIÊM Thích Duy

Chi tiết hơn

Kinh Di Da Giang Giai - HT Tuyen Hoa

Kinh Di Da Giang Giai - HT Tuyen Hoa KINH PHẬT THUYẾT A DI ÐÀ ( LƯỢC GIẢI ) Hán Văn: Dao Tần Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập Giảng Giải: Tại Vạn Phật Thánh Thành Tuyên Hóa Thượng Nhân HT.Tuyên Hóa Mục Lục I/ Thích danh II/ Hiển thể III/ Minh

Chi tiết hơn

Kinh Dai Thong Phuong Quang Sam Hoi Diet Toi Trang Nghiem Thanh Phat - HT Trung Quan Dich

Kinh Dai Thong Phuong Quang Sam Hoi Diet Toi Trang Nghiem Thanh Phat - HT Trung Quan Dich Kinh Ðại Thông Phương Quảng Sám Hối Diệt Tội Trang Nghiêm Thành Phật Việt Dịch HT Trung Quán Nguồn http://www.thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 27-6-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com

Chi tiết hơn

(Microsoft Word - Ph? k\375 t?c \320?A TH? PHONG2)

(Microsoft Word - Ph? k\375 t?c \320?A TH? PHONG2) Phả ký tộc ÐỊA THẾ PHONG-THỦY CỦA HÀ-NỘI, HUẾ, SÀI-GÒN VÀ VẬN MỆNH CỦA DÂN TỘC VIỆT NAM. Source: http://www.vietnamgiapha.com Từ xưa đến nay, việc lựa chọn một khu vực thích hợp và thuận tiện làm thủ đô

Chi tiết hơn

Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả

Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả Tình Thương Nhân Loại 1 Điển Mẹ Diêu Trì Rằm tháng sáu Nhâm Thìn, 2012 Nước Việt Nam một miền linh địa Có rồng vàng thánh địa mai sau Nước Nam hơn cả nước Tàu Trung ương ba cõi người mau rõ tường 4 Điển

Chi tiết hơn

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI TÁM 17

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI TÁM 17 ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI TÁM 17. KHUYÊN KHẮP MỌI NGƯỜI KÍNH TIẾC GIẤY CÓ CHỮ VÀ TÔN KÍNH KINH SÁCH (Năm Dân Quốc 24-1935).

Chi tiết hơn

No tile

No tile Hồi 19 Với một chưởng cứu nguy nhị phái. Hết U Linh lại đến Tam Tuyệt Dừng tay!?" Dư âm của tiếng quát này còn đó thì một tiếng quát khác hung hãn hơn đã vang lên tiếp nối, "Kẻ nào to gan dám bảo dừng?"

Chi tiết hơn

ĐẠO LÀM CON

ĐẠO LÀM CON ĐẠO LÀM CON Biên soạn: Lý Dục Tú - Giả Tồn Nhân Chuyển ngữ: Nhóm Tịnh Nghiệp Hiếu & Đạo 4 NHÀ XUẤT BẢN PHƯƠNG ĐÔNG Mục lục Lời giới thiệu...5 Phần 1: CHÁNH VĂN...9 Phần 2: GIẢI THÍCH...24 Phần tựa...25

Chi tiết hơn

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T

A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư T A DI ĐÀ KINH SỚ SAO DIỄN NGHĨA Liên Trì Đại Sư Chùa Vân Thê soạn Sớ Sao Pháp Sư Cổ Đức Diễn Nghĩa Giảng giải: Pháp Sư Tịnh Không Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hoà TẬP TÁM Xin xem A Di Đà Kinh Sớ Sao

Chi tiết hơn

KINH PHÁP CÚ Illustrated Dhammapada Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka Tâm Minh Ngô Tằng Giao CHUYỂN DỊCH THƠ

KINH PHÁP CÚ Illustrated Dhammapada Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka Tâm Minh Ngô Tằng Giao CHUYỂN DỊCH THƠ KINH PHÁP CÚ Illustrated Dhammapada Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka Tâm Minh Ngô Tằng Giao CHUYỂN DỊCH THƠ KINH PHÁP CÚ MINH HỌA: Mr. P. Wickramanayaka (Illustrated Dhammapada) CHUYỂN DỊCH THƠ:

Chi tiết hơn

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4

chulangnghiem.com Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4 Kinh Đại Phật Đảnh Cứu Cánh Kiên Cố Và Mật Nhân Của Như Lai Về Chư Bồ-Tát Vạn Hạnh Để Tu Chứng Liễu Nghĩa (Kinh Lăng Nghiêm) Quyển 4 Lúc bấy giờ Tôn giả Phú-lâu-na-di-đa-la-ni Tử đang ở giữa đại chúng,

Chi tiết hơn

KINH THUYẾT VÔ CẤU XỨNG

KINH  THUYẾT  VÔ  CẤU  XỨNG KINH THUYẾT VÔ CẤU XƯNG Hán dịch: Ðại Ðường, Tam Tạng Pháp Sư Huyền Trang Việt dịch: Thích nữ Tịnh Nguyên Chứng nghĩa: Tỳ kheo Thích Ðỗng Minh, Tỳ kheo Thích Tâm Hạnh. --- o0o --- Quyển thứ nhất. 1- PHẨM

Chi tiết hơn

Con đường lành bệnh Tác giả: H. K. Challoner Việc chữa bệnh bằng những phương pháp khác y khoa thông thường hiện đang thịnh hành, nên tác phẩm The Pat

Con đường lành bệnh Tác giả: H. K. Challoner Việc chữa bệnh bằng những phương pháp khác y khoa thông thường hiện đang thịnh hành, nên tác phẩm The Pat Con đường lành bệnh Tác giả: H. K. Challoner Việc chữa bệnh bằng những phương pháp khác y khoa thông thường hiện đang thịnh hành, nên tác phẩm The Path of Healing (xuất bản khoảng 1942) được trình bầy

Chi tiết hơn

PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA

PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA NAM MÔ ĐỊA TẠNG VƯƠNG BỒ TÁT KINH BẢN NGUYỆN CỦA BỒ TÁT ĐỊA TẠNG SA MÔN: THÍCH ĐẠO THỊNH HỘI TẬP NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC 5 PHẦN NGHI LỄ ( Mọi người đều tề chỉnh y phục đứng chắp tay đọc ) Chủ lễ xướng:

Chi tiết hơn

Microsoft Word - LTCC_86BPT_F2_2.doc

Microsoft Word - LTCC_86BPT_F2_2.doc TRANG 110 ÁI HỮU CÔNG CHÁNH Đặng Vũ Nhuế 1. Thời Xuân Thu Ta phải đi ngược thời gian, tưởng đến nước Tàu cách nay non hai nghìn tám trăm năm. Thời ấy sử Tàu gọi là thời Xuân Thu, bắt đầu từ năm 770 trước

Chi tiết hơn

TRIỆU LUẬN LƯỢC GIẢI

TRIỆU LUẬN LƯỢC GIẢI TRIỆU LUẬN LƯỢC GIẢI Tác Giả: Tăng Triệu Ðại Sư - Lược Giải: Hám Sơn Ðại Sư Việt Dịch: Tỳ Kheo Thích Duy Lực --o0o-- LỜI DỊCH GIẢ Triệu Luận là một tuyệt tác của ngài Tăng Triệu, từ xưa rất nổi tiếng tại

Chi tiết hơn

THIỀN TÔNG VIỆT NAM CUỐI THẾ KỶ 20 H.T THÍCH THANH TỪ Nguồn Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên namthi

THIỀN TÔNG VIỆT NAM CUỐI THẾ KỶ 20 H.T THÍCH THANH TỪ Nguồn   Chuyển sang ebook Người thực hiện : Nam Thiên namthi THIỀN TÔNG VIỆT NAM CUỐI THẾ KỶ 20 H.T THÍCH THANH TỪ Nguồn http://www.thuong-chieu.org Chuyển sang ebook 26-5-2009 Người thực hiện : Nam Thiên namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org

Chi tiết hơn

TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI N

TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI N TỪ BI ÐẠO TRÀNG SÁM PHÁP LƯƠNG HOÀNG SÁM HT.THÍCH TRÍ TỊNH giảo chính Dịch giả: TT.VIÊN GIÁC --- o0o --- Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU THAY LỜI TỰA SÁM HỐI NGHĨA LÀ GÌ? NGHI THỨC TỤNG NIỆM TỤNG CHÚ ÐẠI BI QUYỂN

Chi tiết hơn

SỞ GDĐT TỈNH BÌNH DƯƠNG XÂY DỰNG VĂN HÓA PHÁP LÝ, ỨNG XỬ VĂN MINH Số 08 - Thứ Hai,

SỞ GDĐT TỈNH BÌNH DƯƠNG XÂY DỰNG VĂN HÓA PHÁP LÝ, ỨNG XỬ VĂN MINH     Số 08 - Thứ Hai, SỞ GDĐT TỈNH BÌNH DƯƠNG XÂY DỰNG VĂN HÓA PHÁP LÝ, ỨNG XỬ VĂN MINH http://binhduong.edu.vn/phapche http://sgdbinhduong.edu.vn/phapche Số 08 - Thứ Hai, ngày 31/7/2017 Xây dựng văn bản hướng dẫn luật: Nỗi

Chi tiết hơn

Giới văn trích lục từ Ưu Bà Tắc Giới Kinh do ngài Tam tạng Pháp sư Đàm Vô Sấm dịch Phạn Hán Tỳ kheo Thích Pháp Chánh dịch chú Giới bổn Bồ tát tại gia

Giới văn trích lục từ Ưu Bà Tắc Giới Kinh do ngài Tam tạng Pháp sư Đàm Vô Sấm dịch Phạn Hán Tỳ kheo Thích Pháp Chánh dịch chú Giới bổn Bồ tát tại gia Giới văn trích lục từ Ưu Bà Tắc Giới Kinh do ngài Tam tạng Pháp sư Đàm Vô Sấm dịch Phạn Hán Tỳ kheo Thích Pháp Chánh dịch chú Giới bổn Bồ tát tại gia (Nghi Thức và Giải Thích) Tường Quang Tự Phật lịch

Chi tiết hơn

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI 144. T

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI 144. T ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI 144. THƯ GỞI NỮ SĨ CHÂU PHƯỚC UYÊN Con người sống trong thế gian, cha mẹ, thọ mạng, tướng mạo,

Chi tiết hơn

Microsoft Word - thientongtrucchi-read.doc

Microsoft Word - thientongtrucchi-read.doc THIỀN TÔNG TRỰC CHỈ A. MẬT TRUYỀN THAM THIỀN YẾU PHÁP Hạ thủ công phu tu thiền, điều cốt yếu thứ nhất phải lập chí vững chắc. Bởi vì chí là vị nguyên soái của khí lực. Nếu người lập chí vững chắc, như

Chi tiết hơn

Kinh Kim Cuong Luan - Ba Ha La Han Dich - Cs Nguyen Hue Dich

Kinh Kim Cuong Luan - Ba Ha La Han Dich - Cs Nguyen Hue Dich LUẬN KINH KIM CƯƠNG BÁT NHÃ BA LA MẬT PHÁ THỦ TRƯỚC BẤT HOẠI GIẢ DANH Tập 25, Thích Kinh Luận Bộ,số 1515, 2 quyền, Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh Phá Thủ Trước Bất Hoại Giả Danh Luận, Công Đức Thi Bồ

Chi tiết hơn

No tile

No tile Hồi 22 Đến Thất Ðiệp cốc gặp quái nhân. Hiểu rõ nội tình thương phận bạc. Ðược đại điểu đưa đi một lúc lâu, Vương Thế Kỳ mới bảo đại điểu hạ dần xuống. ở độ cao vừa phải này, Vương Thế Kỳ dễ dàng quan

Chi tiết hơn

Phần 1

Phần 1 Phần 15 Chương 71 Xe Két một tiếng thắng gấp lại. Lam Nhi, em nói cái gì? Anh khó có thể tin nhìn cô, anh chưa từng nghĩ tới sẽ buông tha cô, mà chính cô cũng đã đồng ý với Đóa Nhi là người một nhà sẽ

Chi tiết hơn

Phaät Thuyeát Ñaïi Thöøa Voâ Löôïng Thoï Trang Nghieâm Thanh Tònh Bình Ñaúng Giaùc Kinh Nguyên Hán bản: Ngài HẠ LIÊN CƯ hội tập TÂM TỊNH chuyển ngữ

Phaät Thuyeát Ñaïi Thöøa Voâ Löôïng Thoï Trang Nghieâm Thanh Tònh Bình Ñaúng Giaùc Kinh Nguyên Hán bản: Ngài HẠ LIÊN CƯ hội tập TÂM TỊNH chuyển ngữ Phaät Thuyeát Ñaïi Thöøa Voâ Löôïng Thoï Trang Nghieâm Thanh Tònh Bình Ñaúng Giaùc Kinh Nguyên Hán bản: Ngài HẠ LIÊN CƯ hội tập TÂM TỊNH chuyển ngữ PHẨM MỘT PHÁP HỘI THÁNH CHÚNG Tôi nghe như vầy: Một thời

Chi tiết hơn

Cảm nhận về “Phú sông Bạch Đằng” của Trương Hán Siêu

Cảm nhận về “Phú sông Bạch Đằng” của Trương Hán Siêu Cảm nhận về "Phú sông Bạch Đằng" của Trương Hán Siêu Author : vanmau Cảm nhận về "Phú sông Bạch Đằng" của Trương Hán Siêu Bài làm 1 Trương Hán Siêu là một danh sĩ đời Trần, sau lúc qua đời được vua Trần

Chi tiết hơn

Phân tích tác phẩm Một người Hà Nội (Nguyễn Khải) – Văn mẫu lớp 12

Phân tích tác phẩm Một người Hà Nội (Nguyễn Khải) – Văn mẫu lớp 12 Phân tích tác phẩm Một người Hà Nội (Nguyễn Khải) - Văn mẫu lớp 12 Author : Nguyễn Tuyến Phân tích tác phẩm Một người Hà Nội (Nguyễn Khải) - Bài số 1 Nguyễn Khải là nhà văn giỏi quan sát chuyện đời, chuyện

Chi tiết hơn

Microsoft Word - doc-unicode.doc

Microsoft Word - doc-unicode.doc HỌC MÀ KHÔNG TU LÀ ĐÃY SÁCH TU MÀ KHÔNG HỌC LÀ TU MÙ Buổi nói chuyện hôm nay, tôi không nói những phát minh mới, chỉ trình bày đường lối chủ trương của tu viện để các thiền sinh nắm vững mà tu học cho

Chi tiết hơn

TRUNG PHONG PHÁP NGỮ

TRUNG PHONG PHÁP NGỮ TRUNG PHONG PHÁP NGỮ (Trích trong Chỉ Nguyệt Lục của bộ Tục Tạng Kinh) Việt Dịch: Nguyên Chánh VÀI HÀNG VỀ DỊCH GIẢ NGUYÊN CHÁNH Dịch giả Nguyên Chánh (còn có tên là Định Huệ) quê quán tại Mỹ Tho, vốn

Chi tiết hơn

Document

Document Chương 1 Chuyện Xưa Bắt Đầu Bắc Huyền quốc là một quốc gia mạnh mẽ và giàu có ở phương Bắc, từ khi dựng nước tới nay, theo Phật giáo, vua và dân đều lấy việc xây dựng chùa chiền, xây bảo tháp và nuôi dưỡng

Chi tiết hơn

Con Đường Khoan Dung

Con Đường Khoan Dung THÍCH THÁI HÒA MỞ LỚN CON ĐƯỜNG NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC - 2018 - Mở lớn con đường 1 MỤC LỤC Con Đường Khoan Dung... 5 Con Đường Giáo Dục... 11 Kho Báu Vô Tận... 27 Ma Tử... 31 Mở Rộng Không Gian... 34 Hiếu

Chi tiết hơn

Microsoft Word - KinhVoLuongTho-Viet

Microsoft Word - KinhVoLuongTho-Viet Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh Công tác Dịch thuật: Tháng 6 năm 2000 đến tháng 12 năm 2000 Hiệu đính: Tháng 1 năm 2001 đến tháng 12 năm 2001 In lần thứ nhất 650 bản tại

Chi tiết hơn

Tả một cảnh đẹp mà em biết

Tả một cảnh đẹp mà em biết Tả một cảnh đẹp mà em biết Author : vanmau Tả một cảnh đẹp mà em biết Bài làm 1 Có một danh lam mà nếu ai đã từng một lần đặt chân đến đó thì thật khó có thể quên được cái cảnh "mênh mông sóng nước, bát

Chi tiết hơn

ĐỨC TIN LÀ GÌ? Đức tin có một tầm quan trọng hết sức cơ bản trong cuộc sống đời người, đặc biệt là người trẻ. Một số người tự nhiên có đức tin, cơ hồ

ĐỨC TIN LÀ GÌ? Đức tin có một tầm quan trọng hết sức cơ bản trong cuộc sống đời người, đặc biệt là người trẻ. Một số người tự nhiên có đức tin, cơ hồ ĐỨC TIN LÀ GÌ? Đức tin có một tầm quan trọng hết sức cơ bản trong cuộc sống đời người, đặc biệt là người trẻ. Một số người tự nhiên có đức tin, cơ hồ như họ đã bú lấy nó được từ trong lòng mẹ vậy. có người

Chi tiết hơn

CHÁNH TRÍ MAI THỌ TRUYỀN 1 TRUYỀN TÂM PHÁP YẾU

CHÁNH TRÍ MAI THỌ TRUYỀN 1 TRUYỀN TÂM PHÁP YẾU CHÁNH TRÍ MAI THỌ TRUYỀN 1 TRUYỀN TÂM PHÁP YẾU CHÁNH TRÍ MAI THỌ TRUYỀN 2 CHÁNH TRÍ MAI THỌ TRUYỀN 3 CHÁNH TRÍ Mai Thọ Truyền TRUYỀN TÂM PHÁP YẾU (CỐT YẾU CỦA PHÉP TRUYỀN TÂM) NHÀ XUẤT BẢN TÔN GIÁO HÀ

Chi tiết hơn

Microsoft Word - KHÔNG GIAN TINH THẦN

Microsoft Word - KHÔNG GIAN TINH THẦN KHÔNG GIAN TINH THẦN Nguyễn Trần Bạt Chủ tịch / Tổng giám đốc, InvestConsult Group Khi nghiên cứu về sự phát triển của con người, tôi đã rút ra kết luận rằng sự phát triển của con người lệ thuộc vào hai

Chi tiết hơn

Pháp Môn Niệm Phật

Pháp Môn Niệm Phật Một câu Di Đà vua muôn pháp Câu niệm danh hiệu Phật Di Đà này là vua của muôn pháp. Năm thời tám giáo bao hàm cả. Tám giáo là Tạng giáo, Thông giáo, Biệt giáo, Viên giáo, Tiệm giáo, Đốn giáo, Bí mật giáo,

Chi tiết hơn

Microsoft Word - Tu vi THUC HANH _ edited.doc

Microsoft Word - Tu vi THUC HANH _ edited.doc TỦ SÁCH TỬ VI LÝ SỐ DỊCH LÝ HUYỀN CƠ TỬ VI Nhắn gởi, M ục đích tôi khi viết ra quyển Tử Vi Chính Biện này, sau khi đã tham khảo và học hỏi các sách chính truyền của nhiều bậc danh tiếng tại Trung Hoa,

Chi tiết hơn

Em hãy tưởng tượng và kể lại một cuộc gặp gỡ với một trong các nhân vật cổ tích hoặc truyền thuyết

Em hãy tưởng tượng và kể lại một cuộc gặp gỡ với một trong các nhân vật cổ tích hoặc truyền thuyết Em hãy tưởng tượng và kể lại một cuộc gặp gỡ với một trong các nhân vật cổ tích hoặc truyền thuyết Author : vanmau Em hãy tưởng tượng và kể lại một cuộc gặp gỡ với một trong các nhân vật cổ tích hoặc truyền

Chi tiết hơn

Phân tích bài Hịch tướng sĩ của Trần Quốc Tuấn

Phân tích bài Hịch tướng sĩ của Trần Quốc Tuấn Phân tích bài Hịch tướng sĩ của Trần Quốc Tuấn Author : vanmau Phân tích bài Hịch tướng sĩ của Trần Quốc Tuấn - Bài làm 1 Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn là vị anh hùng dân tộc văn võ toàn tài.tên tuổi ông

Chi tiết hơn

Kinh Niệm Phật Ba La Mật - 4

Kinh Niệm Phật Ba La Mật - 4 PHẨM THỨ TƯ XƯNG TÁN DANH HIỆU Bấy giờ, Quốc mẫu Vi-Đề-Hy hoàng thái hậu từ trong pháp hội bước ra, cung kính đảnh lễ Thế-Tôn, rồi chấp tay hướng về ngài Phổ-Hiền Đại Bồ-Tát, mà thưa rằng: - Kính bạch

Chi tiết hơn

Microsoft Word - thamthienyeuchi-read.doc

Microsoft Word - thamthienyeuchi-read.doc THAM THIỀN YẾU CHỈ I. ĐIỀU KIỆN QUYẾT ĐỊNH ĐẦU TIÊN CỦA SỰ THAM THIỀN. Mục đích tham thiền là cầu được minh tâm kiến tánh. Muốn thế, phải gạn lọc các thứ nhiễm ô của tự tâm, thấy rõ mặt thật của tự tánh.

Chi tiết hơn

BÃy gi© Di L¥c BÒ Tát nói v§i ThiŒn Tài r¢ng :

BÃy gi© Di L¥c BÒ Tát nói v§i ThiŒn Tài r¢ng : An Lạc Tập Thích Đạo Xước soạn Thích Nhất Chân dịch Bộ An Lạc Tập này trọn một bộ gồm 12 đại môn, môn nào cũng đều trích dẫn các Kinh và Luận ra để chứng minh, nhằm khuyến khích người học tin tưởng mà

Chi tiết hơn

KINH ĐÔ HÀNH PHẦN I. NGUYÊN TÁC Từ cổng trời đến cửa trời Chập chùng một giải núi đồi cao cao. Năm năm nước ngược chảy vào Ba ba đỉnh giáp cũng bao bê

KINH ĐÔ HÀNH PHẦN I. NGUYÊN TÁC Từ cổng trời đến cửa trời Chập chùng một giải núi đồi cao cao. Năm năm nước ngược chảy vào Ba ba đỉnh giáp cũng bao bê KINH ĐÔ HÀNH PHẦN I. NGUYÊN TÁC Từ cổng trời đến cửa trời Chập chùng một giải núi đồi cao cao. Năm năm nước ngược chảy vào Ba ba đỉnh giáp cũng bao bên mình Sống còn nhớ núi Thu Tinh Chín đầm (đầu?) nhớ

Chi tiết hơn

1 KINH VĂN THÙ SƯ LỢI SỞ THUYẾT MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác Giả: Đời Lương Tam Tạng Mạn Đà La Tiên Dịch Giả: Hòa Thượng Thích Minh Lễ Tôi nghe như vầy

1 KINH VĂN THÙ SƯ LỢI SỞ THUYẾT MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác Giả: Đời Lương Tam Tạng Mạn Đà La Tiên Dịch Giả: Hòa Thượng Thích Minh Lễ Tôi nghe như vầy 1 KINH VĂN THÙ SƯ LỢI SỞ THUYẾT MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT Tác Giả: Đời Lương Tam Tạng Mạn Đà La Tiên Dịch Giả: Hòa Thượng Thích Minh Lễ Tôi nghe như vầy vào khoảng thời gian đức Phật ngự tại tinh xá Kỳ Hoàn

Chi tiết hơn