untitled

Kích thước: px
Bắt đầu hiển thị từ trang:

Download "untitled"

Bản ghi

1 G B D E G R P L H U Owner's manual Bedienungsanleitung C Z T R R O S I R U

2 GB MAJOR PARTS Illustration of brush cutter side may change according to your unit. (1) Gear case (2) Safety cover (3) Blade DE HAUPTTEILE Seitendarstellung des Freischneidegeräts hängt vom Gerät ab, das Sie verwenden. (1) Zahnradkasten (2) Sicherheit Schutz (3) Schneidklinge CZ (1) Být v chodu bedna (2) Jistota deska TR GR RO (1) Echipamente caz (2) (3) Blade PL (1) Przybory case (2) Kasa zabezpieczenie (3) Miecz SI je prikazano na sliki. (1) Prestava skrinja (2) Varnost zaklopec (3) Rezilo HU (1) Bekapcsol eset (3) Penge (1) RU (2) (3) 1

3 CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 (1) Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 2

4 Declaration of conformity G B We, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declare under our sole responsibility that the product, mini-cultivator model, to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives. 98/37/EC The following standards have been taken into consideration (EN ISO ) Manufactured at : Chiba, Japan on the 04/01/2008 Signature: Yoshio Osada Serial No. up from E Position: Director 3

5 G B This mini-culti. has been developed as an attachment for HITACHI brush cutters. With the application of this unit your brush cutter can be converted into compact and handy tilling machine. Installation is simple. Please read the is manual for installation and starting job. 1. Assembly procedures 1) First, remove gear ease assembly from your brush cutter by removing pipe tightening screws (1) and pipe lock screw (2), then remove safety cover of brush cutter. (Fig.1) 2) Install safety cover (3) and the collar (4) of Mini-culti. by inserting onto shaft pipe (5) and the cover upright. (Fig.2) 3) Install Mini-culti. unit onto the pipe end where gear ease has been removed from by aligning drive shaft (6) and squared or splined hole in gear ease. If drive shaft does not fit into the hole, try to turn the whole unit slightly right and left. (Fig. 4) 4) Once the unit is completely inserted, meet the locking hole of pipe and that of gear ease, tighten the lock screw (7) in the hole and pipe tightening screws (8) in order. (Fig. 4) After installation, you can not turn tines by hand due to its worm gear mechanism. 5) Finally secure the safety cover more than 40mm from gear ease. If your unit has the pipe dia. 26mm which has larger sized shaft pipe, remove the bracket collar (9) and gear ease collar B (10) and install. (Fig. 3) 2. 1) As to general safety operation and power head operation such as engine starting/shutt off, etc, please refer to the owner s manual provided with your HITACHI brush cutter. 2) How to till: a. For standard tilling. Walk forward as pulling and pushing the unit little by little like using a vacuum cleaner. (Fig. 5) When you want to erase your foot-prints, pull the unit backwards. (Fig. 6) b. For shallow tilling, move the unit quickly over soil surface. (Fig. 7) For deeper tilling, hold the unit over the 4 same area with the gentle back and forth motion. (Fig. 8) a. Working throttle position depends on your size of engine and tilling depth but half way open is standard. If tines rotate too fast, the unit is likely to hop. b. Do not work in rocky area. If the tines jammed with rock or hard soil, or tangled around with long grasses, shut off engine c. Do not use the unit in water or rooted, vine area. (Fig. 10 & 11) d. The tines are preassembled at factory, when reassembling them, be aware of their direction. e. Do not touch gear ease with bare hand right after operation. It gets hot. f. Supply proper amount of lithium-based grease, such as Shell Aluvania grease R2, EP2 or equivalent after every 25 hours of use. (Fig. 12) g. When reassembling, be sure to use 40 grams of molybdenum added lithium-based APPLICATIONS: MODEL HITACHI BRUSH CUTTER CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ (For spline end CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ drive shaft) CG28EJ(SL)

6 Konformitätserklärung Der unterzeichnete, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass nachstehendes Produkt, Minibodenfräse, E für das diese Erklärung gilt, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinien entspricht. 98/37/EC Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen. (EN ISO ) Erstellt in : Chiba, Japan den 04/01/2008 Unterschrift: Yoshio Osada Serien-Nr. ab E Titel : Direktor 5

7 E das HITACHI-Freischneidegerät entwickelt worden. Mit der Befestigung dieses Geräts verwandelt sich Ihr Freischneidegerät in ein kompaktes und praktisches Bodenbearbeitungsgerät. Das Gerät lässt sich einfach montieren. Bitte lesen Sie hierzu die Anleitung zur Montage und Inbetriebnahme. 1)Demontieren Sie zunächst den Getriebekasten vom Freischneidegerät, indem Sie die Festspannschrauben (1) und die Konterschraube (2) am Rohr abschrauben. Entfernen Sie danach das Schutzverdeck des Freischneidegeräts. (Abb. 1) 2) Schieben Sie das Schutzschild (3) und die Manschette (4) des Mini-culti auf die Achse (5) und befestigen das Schutzschild temporär so, dass der Modellname nach oben zeigt. (Abb. 2) 3)Montieren Sie die Ackerfräse auf das Rohrende, von dem das Getriebegehäuse entfernt wurde, indem Sie die Antriebswelle (6) an der Vierkant- bzw. Keilbohrung im Getriebegehäuse ausrichten. Falls die Antriebswelle nicht in die Bohrung passt, versuchen Sie, das gesamte Gerät etwas nach rechts bzw. links zu drehen. (Abb. 4) 4) Sobald das Gerät vollständig eingeschoben ist, bringen Sie die Verriegelungsbohrung des Rohres und die des Getriebegehäuses zur Deckung. Ziehen Sie danach die Konterschraube (7) in der Bohrung sowie die Festspannschraube des Rohres (8) an. (Abb. 4) Bedingt durch das Schneckengetrieb lässt sich das Pflugmesser nicht per Hand drehen. 5)Befestigen Sie das Schutzschild in der 40 mm vom Getriebekasten entfernt. Falls Sie ein Gerät mit einem Rohrdurchmesser von 26 mm verwenden, demontieren Sie vor der Montage den Haltebund (9) und den Getriebegehäusebund B (10). (Abb. 3) 6 1)Allgemeine Sicherheitshinweise und Einzelheiten zur Bedienung des Motors entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres HITACHI -Geräts. vorwärts, während Sie das Gerät ähnlich wie und Vorbewegungen. (Abb. 8) ab, normalerweise sollte die Position 1/2 verwendet werden. Dreht sich das Pflugmesser zu schnell, kann das Gerät springen. b. Verwenden Sie das Gerät nicht in steinigem Erdreich. Wenn das Pflugmesser gegen Steine oder harte Erdteile schlägt oder wenn sich lange Gräser im Messer verfangen, schalten Sie den Motor aus und beseitigen Sie das Problem. (Abb. 9) c. Verwenden Sie das Gerät an Wasserstellen und nicht an Stellen mit Wurzeln oder Reben. (Abb. 10, 11) d. Die Pflugmesser wurden werksseitig bereits montiert. Achten Sie bei einer Neumontage auf die Laufrichtung. Betrieb nicht mit den Händen. Es ist nach f. Nach jeweils 25 Betriebsstunden ist ein Abfetten mit der erforderlichen Menge Lithiumbasisfett wie beispielsweise Shell Alvania R2, Shell Alvania EP 2 oder Mobile- g. Wenn Sie das Gerät auseinader- und wieder zusammenbauen, verwenden Sie 40 g Lithiumbasisfett mit Molybdenum-Additiv, das Einsatzgebiete: MODELL HITACHI FREISCHNEIDEGER CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ Keilantriebswelle) CG28EJ(SL)

8 7 G R

9 8 G R HITACHI. Shell Aluvania grease R2, Shell Aluvania MODEL HITACHI CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL)

10 dyrektywach 98/37/EC P L (EN ISO ) Wyprodukowano w: Chiba, Japonia data 04/01/2008 Podpis: Yoshio Osada Nr seryjny od E Stanowisko: Dyrektor 9

11 P L uruchomienie. (Rys.1 ) lub w lewo. (Rys. 4) szybko po powierzchni gleby. (Rys. 7) przodu. (Rys. 8) (Rys. 10 i 11) smar Shell Aluvania R2, Shell Aluvania EP 2, litowego z dodatkiem molibdenu, Shell ZASTOSOWANIA: MODEL PODKASZARKA HITACHI CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL) wielorowkowy) 10

12 Mi, a Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan 98/37/EC (EN ISO ) H U Yoshio Osada 11

13 12 HITACHI Alvania R2, Shell Alvania EP2, Mobile ALKALMAZHATÓSÁG: MODELL HITACHI BOZÓTIRTÓ tengelyhez.) CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL) H U

14 My, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japonsko, 98/37/EC (EN ISO ) Vyrobeno v: Chiba, Japonsko dne 04/01/2008 Podpis: Yoshio Osada 13

15 3) Jednotku Mini-culti namontujte na ten konec doprava a doleva. (obr. 4) (obr. 4) bruskou HITACHI. (obr. 5) 14 pohybujte po povrchu horniny. (obr. 7) (obr. 9) grease R2, Shell Aluvania EP grease 2, MODE HITACHI CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL)

16 Biz, Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japonya adresinde bulunan Nikko Tanaka Engineering 98/37/EC (EN ISO ) Üretim yeri: Chiba, Japonya Üretim tarihi 04/01/2008 T R Yoshio Osada Seri no E den itibaren Unvan: Müdür 15

17 T R 4) Ünite komple sokulduktan sonra boru kilitleme mesafede sabitleyin. HITACHI 16 dikkat ediniz. g. Yerine takarken 40 gram molibdenum etmeyin. UYGULAMALAR: MODEL CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL)

18 Subscrisa, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan 98/37/EC (EN ISO ) Emis în: Chiba, Japonia la data de 04/01/2008 Yoshio Osada Nr. de serie. începând cu E R O 17

19 R O solului. 1. (Fig.1 ) angrenajului. instalarea. (Fig. 3) 18 ca la utilizarea unui aspirator de praf. (Fig. 5) (Fig. 10 & 11) EP2 sau similare. (Fig. 12) APLICARE: MODEL (pentru arbore de antrenare cu CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL)

20 Izjava o skladnosti Mi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., Tsudanuma, Narashina, Chiba, Japonska, s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, mini kultivator, model, na katerega se ta izjava nanaša, skladen z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv 98/37/EC Upoštevani so bili naslednji standardi: (EN ISO ) Izdelano v:chiba, Japonska dne 04/01/2008 Podpis Yoshio Osada Serijska št., navzgor od E S I 19

21 kosilnico za podrast. stroj za okopavanje. na cevi (1), in pritrdilni vijak (2), da lahko pokrov. (slika 1) tako, da gleda ime modela na pokrovu navzgor. (Slika 2) 3) Namestite Multi-culti na mesto na cevi, kjer je bil prej nastavek, tako da poravnate pogonsko os (6) v oglato luknjo ali utor na gonilu. V kolikor se Vam pogonska os ne usede v na desno. (Slika 4) 4)Ko je enota enkrat nataknjena do konca, poravnajte luknji za vijake na cevi in na gonilu, privijte nazaj v obratnem vrstnem redu pritrdilni vijak (7) v luknjo in vijake za objemko (8) (Slika 4) pokrova na razdalji najmanj 50 mm od gonila. objemko (9) in objemko B na gonilu (10) in montirajte. (Slika 3) b. Za plitko prekopavanje vlecite stroj hitro prek zemlje. (Slika 7) a. S koliko plina boste delali, je odvisno od velikosti stroja in od globine prekopavanja, odstranite oviro. (Slika 9) s koreninami ali viticami. (Slika 10 & 11) ponovno montirati, pazite, kako bodo obrnjena. e. Gonila se po delu ne dotikajte z golimi rokami. Med delom se razgreje. f. Poskrbite vsakih 25 ur uporabe za ustrezno mero masti na bazi litija, kot je Shell Aluvania mast R2, Shell Aluvania EP mast 2, Mobile- g. Kadar stroj spet sestavljate, ne pozabite dodati 40 gramov masti na osnovi litija z AM ali enakovredno mazivo. UPORABA: MODEL (za gonilno os z utorom) HITACHI KOSILNICA ZA PODRAST CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL) S I uporabe motorne glave, kot je recimo, kako zagnati in ugasniti motor, si prosim oglejte HITACHI kosilnico za podrast. 2) Kako prekopavati v smeri naprej in vlecite in porivajte stroj podobno, kot se to dela s sesalcem za prah. (Slika 5) 20

22 98/37/EC (EN ISO ) Yoshio Osada R U 21

23 22 R U 1. HITACHI. Shell Aluvania grease R2, Shell Aluvania MODEL HITACHI CG22EJ(L)/CG22EJ(SL)/ CG27EJ(SL)/CG28EJ(L)/ CG28EJ(SL)

24 23

25 24

26 PRINTED IN JAPAN