Genesis 2:7, chhiar la. Eng tiangin nge Pathian hi Evi leh Adama te siam a nih khân amah ngei a rawn inrawlh le? Hmâsâng Bible ram vêla chêngte

Kích thước: px
Bắt đầu hiển thị từ trang:

Download "Genesis 2:7, chhiar la. Eng tiangin nge Pathian hi Evi leh Adama te siam a nih khân amah ngei a rawn inrawlh le? Hmâsâng Bible ram vêla chêngte"

Bản ghi

1 Genesis 2:7, chhiar la. Eng tiangin nge Pathian hi Evi leh Adama te siam a nih khân amah ngei a rawn inrawlh le? Hmâsâng Bible ram vêla chêngte thawnthu hrang hrang chuan mihringte hi pathianten hna hahthlâk tak an thawh \hin chhâwk zângkhâisaktu atâna an siam leh hnuhnawh mai mai niin an sawi tlângpui a. Hêng thawnthuten an sawi dân hi chu mihring hi Pathian âiawha khawvêl chunga rorêltu tûr anni tih Bible in a sawi nên hi chuan a inkalh tlat a ni. Mihringte siam a nih thu ah hian eng mah hnawhsaruma thil tih a awm lo hrim hrim a. Mihring siam a nih thu inziahna châng hian mihring siam a nih kha thil siam chanchinin a vâwrtâwp a thlenna niin a sawi zâwk a, chu ringawt pawh chuan milem be mite thawnthu leh Bible in a sawi dân inan lohzia a tilang chiang hle a ni. Chutiang chuan, Genesis bu hian hmâsâng mite thawnthu sawi dik lo lâite kha a rawn hnialin a dik zâwk a rawn sawi tihna a nih chu. A hrim hrimin, Mosia hian milem be mite rin dân nêna inkalh \awngkam leh ngaih dân eng eng emaw a hmang nual a. Bible in mihringte lo awm \an dân a sawi te, thil siam a niha Pathian hnathawh leh thiltum te chu a tîmna nei hauh lovin a târ lang hmiah hmiah mai a ni. Kum sâng eng emaw ti kal ta kha chuan Bible-in thil siam chanchin a sawi dân hi mite rin dân tlânglâwn laka danglam bîk tak a ni \hîn a. Tûn lâi hunah pawh hian, mi tam zâwkte pawm theih loh a la tho mai. Eng vâng nge hei hi thil mak vak a nih hran loh le? NILÂINI May 27 Thil siam leh hun Genesis 5 leh Genesis 11 chhiar la. Eng tiangin nge Bible hian mihringte chanchin hi Adama a\anga Nova thleng leh Nova a\anga Abrahama thlengin a chhui chhoh? PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 113

2 Bible a kan hmuh thlahtu bul hming ziah chhuahnate hian danglamna bîk tak pakhat a nei a, chu chu kum chhûtna atâna hman nghâl theih a nihna hi a ni. Chuvângin, mithiam \henkhat chuan hêng thlahthu hming ziah chhuahnate hi chronogenealogies (khraw-naw-ze-nia-law-zis) tiin an sawi \hîn rêng a, a awmzia chu hêng thlahtu hming ziah chhuahna hian mihring hming mai bâkah eng tik kuma piang nge a ni tih pawh min hrilh nghâl tihna a ni. Entîrna pakhat lo sawi ila: Mi pakhat chuan kum eng emaw tia upa a nih hnu ah fa a nei a, tichuan pa a lo ni ta a. Chu pa chuan fa pakhat a neih a\anga kum eng emaw ti hnu ah chuan fapa dangte leh fanu dangte a nei leh ta a. Genesis 5 hian \awngkam dang belh leh a nei a, chu chu, Chu pa dam chhûng zawng zawng chu kum eng emaw zât a ni a, tichuan a lo thi ta a tih ang chi hi. Hetianga mihring hming leh an kum zât a sawi kawp \hinna lamah hian chhuan eng emaw zât chu hmaih \hen emaw, belh emaw a awm ngei ang tih kan lo ringhlel a ni mai thei e. Mahse, Genesis 5 ah leh Genesis 11 ah te hian Adama thlahte leh Sema leh Tera thlahte hming ziah tlarna kan hmu a, chûngtea a inziah dân chu 1 Chronicles 1:18 27 hian a dik tih rawn nemnghetin tute hming mah ziah hmaih a awm lo va, tute hming mah belh chhah a ni hek lo tih kan hre ta. Chutiang chuan Bible hi amah leh amah a rawn inhrihfiah nghâl zêl mai a ni. Kum 2,000 chhûng dâwn lâi chu Juda mi thiamte leh Kristian mi thiamte pawhin Genesis 5 leh 11 hi khawvêl leh mihringte chanchin ziahna rintlâk niin an lo ngâi tawh \hîn a. Tin, hêng bung pahnihte hi tuilêt thlen kum leh lei upat lam (Genesis 1 leh 2 a târ lan anga ni sarih chhûnga siam zawh a nih a\anga chhiar \anin) chhûtna atân an lo hmang ngar ngar tawh bawk \hîn a ni. Mahse, tûn hnâi kum sawm eng emaw ti vêl a\ang khân Genesis 5 leh 11 te hi thil hlui eng eng emaw an laih chhuah an zirna a\ang leh khawvêl chanchin kal tawh an zirna a\anga tehin hrilh fiah dân thar vawrh chhuah tum an awm deuh reng a. Chûng an thil sawite avâng chuan Bible in a lo sawite hi a rintlâk chiah em tih zawhna a lo pian phah ta bawk. 114 PUITLING ZIRLAI

3 Mahse, Pathianin hun a sawi dân leh a inlûmleh chhoh dân, a kal chhoh zêl dân hi hre thiam tûr chuan Genesis 5 leh 11 hi thil thleng tak tak leh Pathian thutak puan chhuahna niin, Adama leh mihring dang zawng zawngte thlun zawmtu, eng tik lâi hun emawa khawi lâi hmunah emaw Pathian leh mihring thlun zawmtu a ni tih kan pawm ngei a ngâi a. Genesis 5 leh 11:10 26 hian Pathian mite chu Pathianin ni ruk chhûnga a thil siam ropui ber mihring nên a thlun zawm a ni. Gerhard F. Hasel, The Meaning of the Chronogenealogies of Genesis 5 and 11, Origins 7/2 (1980), p. 69. Genesis 5 leh 11 thute hi chhan \ha leh pawimawh tak a awm avânga ziah chu ni tho mah se, Paula khân 1 Timothea 1:4-ah leh 3:9-ahte hian hêng thute kan sawi nîkhuaa kan hriat reng tûr thil pawimawh tak pakhat a sawi a, chu chu eng nge ni? NINGÂNÎ May 28 Bible-in thil siam thu a sawi dân Hêng Bible chângte hi chhiar la, a ziaktuten Genesis 1 11 thu a an sawi chhâwn dân ziak chhuak ang che: Matthaia 19:4, 5 Marka 10:6 9 Luka 11:50, 51 Johana 1:1 3 Tirhkohte 14:15 Rome 1:20 2 Korin 4:6 Efesi 3:9 1 Timothea 2:12 15 Jakoba 3:9 1 Petera 3:20 Juda 11, 14 PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 115

4 Thupuan 2:7; Thupuan 3:14; Thupuan 22:2, 3 Isua leh Thuthlung Thar lehkhabu ziaktu zawng zawng hian Genesis 1 11 hi a tak taka thil thleng chanchin inziahna rintlâk niin an ngâi vek tih hi lo hre phawt ila. Isua khân Mosia thuziakte hi a sawi chhâwn \hin bâkah, mihring chu hmeichhiaah leh mipaa siam an nih thu pawh a sawi bawk (Mat. 19:4). Paula pawh khân a lehkhathawn hrang hranga a thil sawi dikzia nemngheh nân thil siam chanchin Genesis a kan hmuh hi a hmang fo va. Atheni khawpuia mi fing rualte hnênah pawh khân, Pathian, khawvêl leh a chhûnga thil awm zawng zawngte siamtu chu lei leh vân LALPA a nih avângin kuta sak tempul ahte hian a chêng lo ve tiin a sawi a nih kha (Tirh. 17:24, NASB). Chutiang chuan, Thuthlung Thar lehkhabu ziaktute khân he thil thleng tak tak pawimawhna hi tûn lâi huna Bible chhiartuten kan hriat theih nân Genesis hi a thil sawi innghahna ber pakhatah an hmang a ni. Rome 5 hi han chhiar ila, a ziaktu Paula hian vawi sâwm leh pahnih chuang mah Adama leh Isua a sawi zawm tih kan hmu ang (Rome 5:12, hi en teh). A awmzia chu, Adama kha a tak taka khawvêla lo awm tawh \hîn niin a ngâi tihna a ni a. A ngaih dân ang hi a ngial a ngana Genesis thu kan la a nih loh chuan evolution theory in mihring \obul a sawi dân hian kan luahlantîr lawp mai dâwn a ni. Thuthlung Thar lehkhabu ziaktute hian Thlarau Thianghlim uapna hnuaiah leh amah Isua kaihhruainain thil siam thawnthu hi khawvêl chanchin ziahna rintlâkah an ngâi a nih chuan, suala tlu tawh, thil ti sual pheng phung \hîn mihringte sawi dân rinchhan zâwka an ngaih dân lo \âwmpui loh ve ngawt chu a âtthlâk viau lo ng maw? ZIRTÂWPNI May 29 Zir Belhna: Bible hi mihringten chanchin ziahna lehkhabu an neih zîngah chuan a kimchang berin a bengvârthlâk ber bawk. Chatuan 116 PUITLING ZIRLAI

5 thutak tuikhur a\anga lo luang chhuak niin Pathian kut chuan kum tam tak kal ta a\ang khân a thianghlimna a la vawnghim zêl a.... He lehkhabu ah chauh hian mihringte ngaih dân nghet neih sa leh chapona ten a tihbawlhhlawh ve loh mihring chanchin ziahna rintlâk chu kan hmu a ni. Ellen G. White, Testimonies for the Church, vol. 5, p. 25. Bible in khawvêl chanchin a ziah dân hi kan râwn lo a nih chuan leilung chanchin zirna hian kawngro a su thei thei lo tih hmuhtîr ka ni a. Lei hnuai a\anga an laih chhuah ruhro upa tak takte hian tûn lâi huna awm tawh lo thil eng eng emaw hmân lâi khân a lo awm \hîn ngei a ni tih chu a tichiang a. Mahse, chûngte awm lâi hun leh, eng tianga rei nge leiah hian an lo awm hlawm tih chu Bible in khawvêl chanchin a sawina êng a\ang chauha hriat thiam theih a ni thung. Bible in khawvêl chanchin a sawi dân bâk han suangtuah vêl hi Pathian Lehkha Thu thianghlima kan hmuh thu dikte nêna inkalh a nih lêm lo chuan thil sual a ni hran lo thei a. Mahse, mihringte hian Pathian Thu in khawvêl leh a chhûnga thil awmte siam a nih dân a sawi hi a thlauhthlâ a, leilung awm dân nia an hriatte hmanga Pathian thil siamte hi sawi fiah an tum a nih chuan tuifinriat zau taka kalna tûr lam pawh hre lo lawnglêng kawng bo ang an ni ang. Eng tiang chiahin nge Pathian hian ni ruk chhûng lekin a thil siam hna chu a thawh zawh mai theih le tih chungchâng hi tu hnênah mah a puang chhuak lo va. Eng tianga lo awm nge a nih tih hi hriat chhuah zawh rual loh a ni ang chiahin a thil siam dân dik tak pawh hi keini tân hriat phâk a ni lo. Ellen G. White, Spiritual Gifts, book 3, p. 93. Sawi Ho Tûrte: Science mite thil sawi fiah dân kuta khawih theih, benga a rî hriat theih, mita hmuh theih leh fiaha fiah nawn leh theih hi inhnialna tichhuak thei tak takte a ni hlawm a, chuti si, enga ti nge mi tam tak hian science zirnain kum maktaduai emaw, tlûklehdingâwn emaw tam tak kal taa thil thleng nia a sawite îhê lova an pawm nghâl ngawt zêl mai le? PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 117

6 Tûn science zirna hi chuan leilunga thil thlengte hi Pathian emaw, thlarau khawvêla eng emaw rawn inrawlhna hmanga sawi fiah theih a ni lo niin a ngâi bur mai a (han ngaih mai chuan ni âwm tak rêng pawh a ni a). A awmzia chu, entîr nân, \am lo tla te hi dâwithiam tu-in emaw ram ânchhia a lawh avânga ngaih chi a ni lo tihna a ni. Amaherawhchu, Genesis bu-a thil siam chanchin hi chu chutiang huanga khung ve ngawt theih a nih lohna lâi a awm a. awngkam danga sawi chuan, Genesis bu-in a sawi hi chu leilung dâna thil thleng pângngâi ang hi a ni ve lo tihna a ni. Khawvêl leh a chhûnga thil awmte siam a nihna kawnga Pathian rawn inrawlhna awma i ring lo a nih chuan eng vângin nge hrilh fiahna dangte chu dik lo a nih theih tawh ang? INSIDE STORY MISONARI CHUAN, ENGATI NGE? TIIN A ZÂWT By Andrew McChesney, Adventist Mission LEIF HONGISTO chuan Lebanon ram khawpui Beirut a Middle East University president hnâ kum kuâ a thawh hnua Finland lam a pan leh tâk mai chhan a hre hauh lo mai a. Seventh day Adventist university te,mediterranean sik leh sa awm dân te, leh hummus chhang kan tharlâm takte chu a ngaina tlâng vêl vek mai a. Chû chauh ni lo vin, university tâna a thil ruâhman chu la tipuitling kim lovin a inhria a, hâwng tûra thutlûkna a siam ta mai chu mak a inti vê a ni. Ka thinlunga ka vei êm êm a\anga Pathianin min hruai pêng ta daih mai chu ka ngaihtuahnate pawh a buai lek lek a ni, tiin a sawi. Nasa taka \awng\ai leh rilru rit tak chungin, a nupui nên an suitcase leh thawmhnâwte a bâwma khung felin, Finland panin an thlâwk chhuak a. Ramthim rawngbâwltûte tih dân pângngai angin, an 118 PUITLING ZIRLAI

7 rama an lo kîr leh chuan Leif pawh a hrisêlna endiktîr tûrin hospital ah a kal a. Endikna an han neih kuâl tâkah chuan, doctor chuan Leif a thisenah chuan PSA level tlêmin a sâng vê deuh tih a hmuhsak a. Chû chu prostrate cancer awm \an tihna pawh a ni thei. Doctor chuan, Hrisêl lohna eng emawte i nei \hîn rêng em? tiin a zâwt a. Leif a chuan lu thing chungin, Pathian zârah ka hrisêlna a \ha \hîn khawp mai, a ti a. Chuti chungin, doctor chuan test dang nei zui nghâl tûrin a hrilh a. A hnû thla eng emawtiah chuan, PSA dinhmun chu a sâng lehzual a, chuvângin doctor chuan hlauhthâwnpuiin, biopsy leh test dang la leh tûrin a ti a. Kâr lohah Leif a chu zaina room lamah dârkâr ngâ lai zaiin, bâwk gram 100 vêl tûr chu an paihsak ta a ni. Leif a chuan, Hrisêlna endik satliah deuh mai kan ni nâin, cancer thawk rang chi an hmu ta hlauh a. Enkawlna changkâng neih theihna hmun Finland rama Pathianin min hâwntîrna chhan pawh ka manthiam ta huai huai mai, tiin a lâwmthû a sawi a. Leif a chu kum 62 ni tawhin, ram thim rawngbâwlin a awm ta zêl a. A hrisêlna pawh a \hâ a, Finland Junior College rectorah a \ang a. Hê Finland chhim thlang lam, Piikkiö khuaa mi hi boarding niin naupang kum 6 a\anga 18 vêl zirlai 185 lai an awm a. Kum 1918 a din sikulah hian non Adventist tam tak lo lût tawh a. Finland ram hi sâkhaw tih bîk nei lo, mîten sâkhua an ngaihsak vak lohna hmun a ni a. A ram a chêng mihring maktaduaih 5.5 zîngah Adventist chu 4,800 vêl chauh an awm a ni. Kum 2018 a Finland rama a kîr leh chungchâng sawiin, Leifa chuan May thlâa Finland Junior College a graduation ceremony a zirlai graduate tharte hnêna a thusawi chu hetiang hi a ni: Hma lam nun in thlîr hian, eng tiang nge ni dâwn hmathlîr thui tak in nei ngêi ang. Mahse, a enga mah chu a lo thleng PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 119

8 famkim tak tak lo vang. Beisei loh zâwng takin thil a lo thleng thei. Mahse, Pathian hnêna in inhlan erawh chuan, rinnaa nun chu nun suangtuah lâwk âia hlimawm, \angkai leh pawimawh a ni zâwk \hîn a ni, tiin. Keimâ nun ngêi pawh hi chutiang chu a lo ni tawh a. Nî tin hian beisei lâwk loh thil thar hi kan tawng deuh reng a, ka lo suangtuah lâwk âia duhawm zâwk hi a ni zêl \hîn! Finland hi Trans European Division bung khat niin, tûn kuartar Thirteenth Sabbath Thawhlawm \henkhat hi an dawng dâwn a ni. ZIRLÂI 10 May 30 June 5, 2020 BIBLE HI KHAWVÊL CHANCHIN ZIAHNA BU A NI CHANGVAWN: Kei hi LALPA i Pathian, Aigupta ram a\anga hruai chhuaktu che ka ni (Exodsus 20:2 [Deuteronomi 5:6 pawh en la], NKJV). SABBATH CHAWHNÛ May 30 Chhiar Tûrte: 1 Samuela 17; Isaia 36:1 3; 37:14 38; Daniela 1; 5; Matthaia 26:57 67; Hebrai 11:1 40. BIBLE hi khawvêl chanchina lo piang a ni a. Bible in a sawi khawvêl leh mihringte chanchin hi ngîl taka kal chhovin, a bul rêt Pathianin khawvêla thil awm zawng zawngte a siam a\ang khân a in\an a, tichuan, a sawi tum bulpui ber, Isua lo kal leh huna lei thar a siam hunah khâr a ni ang. 120 PUITLING ZIRLAI

9 Chutianga khawvêl chanchin ziahna lehkhabu a nih avâng chuan Pathian Lehkha Thu hi sakhaw dang lehkhabu thianghlimte âi chuan a danglam bîk hle rêng a. Bible chuan Pathian chu a taka awm, khawvêl chanchina amah ngei rawn che \hîn niin a sawi a; mahse, chutianga Pathian a awm ngeizia erawh chu finfiah a tum hran chuang lo thung. A tîrah khân Pathian chuan thu a sawi a, he leia nunna hi siam a lo ni ta mai a ni (Gen. 1:1 31). Abrahama chu Kaldai mite zîng ata a ko chhuak a. A mite chu Aigupta bâwih nihna ata a chhanchhuak bawk. Thu Sâwm Pêkte hi ama kutzung\ang ngei hmangin lungphêk pahnihah a ziak a (Exod. 31:18). A mite hnêna tlângâu tûrin zâwlneite a tîr a. Rorêlna a thlentîr fo bawk. A mite chu nung a, a dân leh chhandamna ruahman te chu hnam dangte hnênah pawh hril chhâwng ve tûrin a hrilh a. A tâwpah phei chuan khawvêlah hian a Fapa rawn tîrin, mihringte chanchin hi kumkhua atân a her danglam ta bâwih mai a nih hi. Tûn kârah hian Bible a târ lan khawvêl chanchina thil thleng pawimawh tak tak \henkhat kan thlîr ho dâwn a. Tin, Bible a chanchin kan hmuhte hi a dik a ni tih nemnghattu thil hlui an laih/ hmuh chhuah \henkhat pawh kan en tel bawk ang. SUNDAY May 31 Davida, Solomona leh lal rorêlna Davida leh Solomona te lal lâi kha Israel hnam chanchinah chuan hun rangkachak tia sawi \hin a ni. Mahse, anni kha mi \henkhatin an sawi anga a tak taka awm pawh ni lo lo ni ta se, eng tin nge ni ang? Tin, Jerusalem pawh mi \henkhat an sawi ang hian Bible in a sawi ang êm êma khawpui lian leh ropui ni lo lo ni ta bawk se, eng tin nge ni ang? Davida kha a tak taka awm lo ni ta ang se, Israel hnam khawpui Jerusalem pawh a taka awm lo a ni tihna a ni ang a (2 Sam. 5:6 10). Davida kha a taka awm lo ni ta ang se, a fapa Solomonan a sak tempul pawh kha a taka awm lo a ni tihna a ni ang (1 Lalte 8:17 20). Chutiang zêlin, Davida kha a taka awm lo ni ta ang se, Messia lo la lang tûr pawh a awm dâwn lo tihna PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 121

10 a ni bawk ang, a chhan pawh Messia chu Davida thlah a\anga lo piang tûr a ni tlat si a (Jer. 23:5, 6; Thup. 22:16). Israel hnam chanchin hi a zavâia ziah \hat leh vek a ngâi dâwn tihna a nih chu. Mahse, chu chanchin chu, Pathian Lehkha Thu a kan hmuh ang ngei hian Israel leh kohhran hnêna hna leh tih tûr danglam bîk tak petu a ni tih kan hria a ni. 1 Samuela 17 chhiar la. Eng tin nge Israel-te kha Pathianin hnehna pawimawh tak a chantîr? Hemi \uma hnehna an chan theih nân hian tu nge hmanrua-ah a hman? He hnehna hi khawi hmuna thleng nge ni? 1 Samuela 17:1 3 ah hian indona a thlenna hmun tak chu chiang taka sawi lan a ni tih i hria em? Tûna Khirbet Qeiyafa an tih tâk khu mual pâwng chunga awm niin 1 Samuela 17 a kan hmuh Israel sipaite \anhmun khuarna ngei kha a ni a. Tûn hnâi deuha (kum 2007) he lâi vêl an han lai khân Saula leh Davida te hun lâia an sak kulh nghet tak nei khawpui pakhat an hmu chhuak a. Hmân lâi Israel khawpui tam ber kha chuan kulh kawngka pakhat chauh an neih \hin avângin he lâi hmuna an laih chhuah khawpui hi chu Saaraim kha a ni ang tih a chiang a (1 Sam. 17:52), Saaraim tih awmzia chu kawngka pahnih tihna a ni. Chutiang a nih chuan, Bible in a sawi hmân lâi khawpui pakhat chu kan hmu chhuak ta tihna a ni a. Kum 2008 leh kum 2013 khân Hebrai \awnga thuziak upa ber ni hial âwma mi tam takin an rin thuziak pahnih hmuh chhuah a ni a. Kum 2013 a an hmuh chhuah zâwkah phei hi chuan Saula fapa pakhat, Esbaala (1 Chron. 9:39) hming ang pawh a chuang ve nghe nghe. Kum 1993 khân Tel Dan khawpui hmâr lam an laihna lamah Damaska khaw lal Hazaela thuziak pawimawh tak mai an hmu chhuak a, chutah chuan Israel lal leh Davida chhûngkaw zînga mi lal chu a hneh thu a inziak a. Chutiang chu Bible in Davida lalna a sawi dân pawh a ni a, hei hian Davida kha Bible 122 PUITLING ZIRLAI

11 in a sawi anga taka lo awm tawh ngei a ni tih a rawn nemghet chiang ve leh hle bawk âwm e. Mi tuten emaw an sawi anga Davida kha a tak taka awm pawh ni lo lo ni ta ang se, chu chuan kan rinnaah hian eng nghawngte nge a neih ang? THAWH ANNI June 1 Isaia, Hezekia leh Senakeriba Isaia 36:1 3 leh Isaia 37:14 38 chhiar la. Hêngahte hian Assuria sipaiten Juda ram a beih thu kan hmu a. Chutiang kârah chuan eng tin nge Pathianin a mite a chhanchhuah le? B.C. 701 ah Assuria ram lal Senakeriba chuan Juda ram a rûn a, chumi chanchin chu Pathian Lehkha Thu ah hian kan hmu a. Amah Senakeriba ngei pawhin kawng tam takin a lo ziak ve bawk. Ninevi khawpui hluia an hmuh chhuaha thuziak pakhatah chuan, [Hezekia] khawpui, kulh pawh nghet tak tak nei sawmli leh paruk bâkah khaw tê deuh chhiar sên loh chu ka hual bet a, kan la ta vek a ni tiin chhuang takin a sawi nghe nghe. Ninevi khawpuia a lal inah pawh Judai ram khawpui pakhat Lakis a hneh lawmna a buatsaih a, lal in pindan pui ber bangah te chuan Lakis khawpui a hual lâi leh a beih lâi lem ziak a târ chêi chuai mai a ni an ti. Tûn hnâia Lakis khaw hmun hlui an han laih khân Senakeriban a hâl vak \uma thil kâng chhe bâng tam tak an hmu chhuak a. Jerusalem erawh mak tak maia zuah a ni hlauh thung. Chuvâng chuan, Senakeriba pawhin, Juda ram lal Hezekia chu ama khawpui ngeiah bâwm chhûnga khung sava angin a kâ ka chîptîr ti chauhin a sawi thei rêng a ni. Jerusalem a tihchhiat thu eng mah a sawi lo va, sal atâna mi a hruai thlâk thu pawh a sawi miah lo bawk. Jerusalem khawpui chu a hual ngei mai tak a; mahse, Bible chuan LALPA Vântirkoh a rawn inrawlh avângin ni khat chhûng chauh a hual hman niin a sawi. Hetiang hian Isaia khân Jerusalem PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 123

12 khawpui chu humhim a nih tûr thu a lo sawi lâwk rêng a: Chuvângin LALPA chuan Assuria lal chungchâng thu ah heti hian a ti, Ani chuan he khawpui hi a lo thleng lo vang a, hetah hian thal a kâp hek lo vang, phâw nên a kiangah a lo kal hek lo vang a, a beihna tûrin lei kulh a siam hek lo vang. A lo kalna kawngah, chumiah ngei chuan a kîr leh ang a, he khawpui hi a lo thleng lo vang, LALPAN a ti. Keimah avâng leh ka chhiahhlawh Davida avângin he khawpui hi chhanhim tûrin ka hum dâwn a ni tiin (Isaia 37:33 35). Thil ngaihnawm angreng tak mai chu, Assuria ram khawpui Ninevi ah khân Lakis khawpui lem chauh târ chhuah a ni kha a ni a. Jeruslem khawpui lem erawh lal in bangah hmuh tûr a awm ve lo. A awmzia chu, Senakeriban a uanpui theih awm chhun chu Lakis khawpui a lâk chiah kha a ni tihna a ni. Vân Pathian chuan Assuria mite pathiante âia a chungnun zâwkzia tilangin a mite a rawn chhanhim a. Chutiang chuan Pathian chu mihringte chanchinah hian a rawn inrawlh fo rêng a ni. Mak tak maia Israel mite chhanchhuaktu Pathian tho t<na i \awng\âina, i rin chhan leh i innghahna a ni tih hi eng tin nge i hriat reng theih ang? THAWHLEHNI June 2 Daniela, Nebukadnezzara leh Babulon Kum 2007, July thla khân University of Vienna a thawk mithiam pakhat chuan British Museum a hna (project) pakhat a thawh lâiin, Babulon lal Nebukadnezzara hun lâia mi lungphêka thu inziak pakhat a hmu chhuak a. Chu lungphêkah chuan Nebusarsekima tih hming a chuang a, chu chu Jeremia 39:3 a kan hmuh Babulon sawrkâr mi pawimawh tak pakhat hming a ni. Nebusarekima chu thil hlui zir miten Daniela leh Nebukadnezzara te hun lâia chêng lalte leh sawrkâr mi pawimawh tam takte hming an hriat chhuah tâk zînga pakhat a ni bawk. 124 PUITLING ZIRLAI

13 Daniela 1 leh Daniela 5 chhiar la. Pathianin a chhiahhlawh leh a zâwlnei nia mi tam takte nun thlâk danglamtu ni tûra a kohna kha tihlawhtling tûrin eng tin nge Danielan thutlûkna a siam? Daniela khân ei in thu ah leh \awng\âi kawngah a rilru in Pathian lakah rinawm a tum ruh hle mai a (Dan. 1:8). Hêng a thil chîn \han \ha tak takte hi a naupan têt a\anga a lo chher tawh niin, a lo puitling hnu ah pawh chakna petu \ha tak a lo ni ta a ni. Chutianga chîn \han \ha a neih avâng chuan rilru fîm te, finna te leh thil awmzia hriat thiamna ril tak a nei a. A finzia leh thil awmzia a man chakzia chu Nebukadnezzar leh Belshazzara te pawh khân an hria a, chuvâng chuan dinhmun sâng tak tak chelh tûrin an ruat a. Amah avâng hian Lal Nebukadnezzara phei kha chu a piangthar ta hial rêng a nih kha (Dan. 4:34 37). Nebukadnezzara kha Nabopolassara fapa a ni a. Anni pafa hian khawpui ropui tak dinin, chu khawpui chu hmân lâi khawvêlah kha chuan han têr phâk tûr khawpui dang rêng an awm lo (Dan. 4:30). Babulon khawpui kha a lian hle mai a, tempul pawh 300 chuang zet awmin, lal in mâwi êm êm mai a ding luah bawk a, kulh thuah hnih, fit 12 a chhah leh fit 22 a chhahin an hung chhuak vek a ni. Khawpui kulh chuan kawngka lian tak tak pariat a nei a, chûng kawlhkate hming chu Babulon mite pathian hrang hrang hming châwia phuah a ni hlawm nghe nghe. A hmingthang ber chu Ishtar kawngka an ti a, he kawngka hi tlâi khaw hnu ah German miten lâi chhuakin Berlin khawpuia awm Pergamom Museum ah an dah ta a ni. Daniela 7:4 ah chuan Babulon lalram hi mupui thla nei sakeibaknei ang nia sawi a ni a. Ishtar kawngka rawn pawhtu kawngpui sîr tawn tawnah chuan sakeibaknei lem 120 chuang zet an târ a ni âwm e. Babulon awm \hinna mual an laihna lamah pawh sakeibaknei lian takin mi pakhat a \hâm lâi lim an hmu chhuak a, chu chu tûn thleng hian khawpui pâwnah a la ding nghe nghe. Hêngte hian Babulon Ropui chhinchhiahna chu PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 125

14 sakeibaknei a ni tih an tilang a. Bible in mihringte chanchin a sawi leh thuchah a puante hi a dikzia a nemnghet bawk. Daniela 1:8 hia n Daniela chu a rilru-in... intihbawlhhlawh loh a tum tlat thu a sawi a. Chu chu eng nge ni a awmzia? Eng thilte nge i rilru-a tih ngei emaw, tih miah loh emaw i tum tlat ngâi le? NILÂINI June 3 Isua kha a tak taka awm a ni Matthaia 26:57 67; Johana 11:45 53; 18:29 31 chhiar la. Kaiapha hi tu nge ni a, ani hian Krista thihnaah khân eng nge mawhphurhna a neih? Pontia Pilata hi tu nge ni a, eng tiangin nge a thutlûkna siam kha Sanhedrin member-ten an thiltumte an tihhlawhtling theihna atân a pawimawh êm êm le? Kaiafa kha puithiam lalber niin, Isua tihhlum a nih theih nân hma a la nasa hle a. Amah kha a taka awm ngei a nih tih Juda te chanchin ziaktu hmingthang tak, Rome sawrkâr tâna thil chhinchhiah \hîn Josephus a paw n a lo sawi a: Kaiafa kha Josepha ti pawha koh \hin a ni a. A t$rah chuan puithiam lal ber a nih phalsak a ni lo va. A chhan awp a hmaa puithiam lalber hna lo chelhtu Anania fapa Jonathana kha a pa ^iawha puithiam lal ber ni t<ra lo ruat tawh sa a nih v^ng a ni. Josephus Complete Works (Grleh Rapids, Mich.: Kregel Publications, 1969), book 18, chapter 4, p Kum 1990 khân Jerusalem khawpui chhim lamah chhûngkaw thlân pakhat hmuh chhuah niin, chutah chuan thingrem 12 lâi a awm a. He thlâna lo awm thîr pawisa nâwite leh hlum bêlte hi A.D. zabi khatna laihâwl vêla mi kha an nih rin a ni. Thingrem an hmuh chhuahte zînga an chei mâwi ber, ruhro pawh eng emaw zât awmnaah chuan Josepha, Kaiapha fapa tih a inziak a. Mi thiamte zînga tam tak chuan he thlân hi Isua thihnaa inhnamhnawih nasa tak puithiam lalber, 126 PUITLING ZIRLAI

15 Kaiapha thlân ngei niin an ring a, kuang chhûnga ruhte pawh hi ama ruh a nih an ring bawk. Kum 1961 khân Emperor Tiberia hnuaia Judai ram awptu Pontia Pilata hming chuanna lung pakhat chu Caesarea Maritima a ennawm chhuahna hmun hluiah an hmu chhuak bawk a. Hêng an thil hmuh chhuah pahnihte hian Krista thihnaa mawhphurtu langsâr tak tak \henkhatte kha a taka awm ngei an nihzia a rawn nemnghet a ni. Bible ni lo, kum zabi khatna leh hnihna lâi vêla khawvêl chanchin ziaktute pawh khân Nazareth khaw chhuak Isua chanchin hi an lo sawi ve tho mai. Rome mi, chanchin ziaktu Tacitus a chuan Tiberia rorêl lâia Pontia Pilatan Krista a tihhlum thu leh, Rome khawpuiah pawh Kristian hmasate chu tihhlum \hin an nih thu a lo ziak a. Rome governor pakhat, Pliny naupang zâwka pawh khân A.D khân Emperor Trajana hnênah lehkha thawnin, Kritiante chunga chêt dân tûr a lo zâwt bawk a. Eng nî emaw berah ni chhuah hmâa kal khâwmin, pathian fakna hlate an sak \hin thu a sawi a ni. Hêng thil hlui tak tak leh thuziak hlui eng eng emaw an hâi chhuah lehte hian Isua kha a taka awm ngei leh a thih hnu kum 50 chhûng vêl kha chu chibai bûk \hin a nihzia an rawn nemnghet a. Tin, Chanchin ha bu palî te phei hi chu Isua chanchin kan hriatna hnâr bulpui ber a nih avângin Isua chanchin leh a nun kan hriat belh zêl theih nân ngun takin kan zir \hîn tûr a ni. Thil hlui eng eng emaw an hmuh chhuahtena kan rinna dikzia a rawn nemnghet \hîn hi lâwmawm viau tho mah se, eng vângin nge hêng thilte chungah hian kan thurin chu a innghat hran lo a ni tih kan hriat a pawimawh le? NINGÂNÎ June 4 Rinna leh mihringte chanchin Hmun ruak, tu mah an awm ve lohna hmuna chêng kan ni lo va. Chuvâng chuan, kan duhthlanna siamte hian keimahni chauh ni bîk PATHIAN LEHKHA THU HRILH FIAH DÂN TÛR 127

16 lovin, mi dangte pawh a nghawng tel ve tho \hîn. Chutiang chiah chuan, hmân lâi Pathian mi tam takte nun pawh khân anmahni mai bâkah mi dang lo la piang ve leh tûrte nunah nghawng lian tak a nei a. Hebrai bung 11, rinna chungchâng ziahna bung lâr takah hian hmân lâi mi, rinna kawnga mi entawn tlâk tak takten mi dangte nun an hnehzia kan hmu a ni. Hebrai 11:1 40 chhiar la. Hêng hmân lâi mi entawn tlâk tak takte nun a\ang hian eng zirlâi pawimawhte nge chhar chhuah theih kan neih sawi ang che. Enoka Nova Abrahama Sari Josefa Mosia Rahabi Samsona Rinna chu thil eng emaw leh mi tu emaw laka rinna kan nghah ang ngawt hi a ni lo va; chumi kan rinna chu thil tih hmanga kan lantîr ngei a \ûl \hîn. Chutiang rinna chuan hna a thawk a; chutiang rinna chu felnaa chhiar a ni bawk. Chutiang thil tih tel rinna chuan mihringte chanchin hi a tidanglam a. Hêng thil tih tinte hi Pathian Thu rin tlatnaa innght vek an ni bawk. Nova khân rinnaa che chhuakin lawng a tuk a, a thil tawn leh ngaihtuahna te âi chuan Pathian Thu kha a ring zâwk. Tûn hma zawngin ruah a la sûr ngâi lo rêng rêng a, a thil tawn leh ngaihtuahnna kha innghah nân hmang ta se chuan tui lêt tih te chu thil âtthlâk tak a ni ang chu. Mahse, Pathian thu a zâwm a, amah leh a chhûngte chu humhimin a awm ta a nih kha. Abrahamah pawh khân, Abrama tia koh a la nih lâiin Mesopotamia chhim lama awm, khatih hun lâia khawvêla 128 PUITLING ZIRLAI

2. 19 Hualngo Edited with MW Text.pmd

2. 19 Hualngo Edited with MW Text.pmd 1 2 PUITLING SABB ABBATH SIKUL ZIRLAI CHHÛNGKA GKAW HUN TAWN WNGTE by CLAUDIO & PAMELA A CONSUEGRA Sabbath School Lesson [Gmidkbmom yhkesdyfol OD;zkef;Edkif (00354) refae*sm uif;apmifhyhkesdyfwdkuf 206

Chi tiết hơn

ZIRLÂI 1-NA JANUARY 05, HEN 1-NA: THLÎR LÂWKNA Châng Thlan: Thupuan 1:1. Thlûr Bing Tûr: Hê zirlaiah hian, Thupua

ZIRLÂI 1-NA JANUARY 05, HEN 1-NA: THLÎR LÂWKNA Châng Thlan: Thupuan 1:1. Thlûr Bing Tûr: Hê zirlaiah hian, Thupua 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ZIRLÂI 1-NA JANUARY 05, 2019 1 HEN 1-NA: THLÎR LÂWKNA Châng Thlan: Thupuan 1:1. Thlûr Bing Tûr: Hê zirlaiah hian, Thupuan bu thuhmahruai (Thupuan 1:1 8) zir bing deuhin, a

Chi tiết hơn

2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库

2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库 1. 阿姨 ā yí 2. 爱好 ài hào 3. 安静 ān jìng 4. 安全 ān quán 5. 安排 ān pái 6. 按时 àn shí A B 7. 爸爸 bà bɑ 8. 办法 bàn fǎ 9. 办公室 bàn gōng shì 10. 帮忙 bāng máng 11. 帮助 bāng zhù 12. 包括 bāo kuò 13. 保护 bǎo hù 14. 保证 bǎo zhèng

Chi tiết hơn

Phỏng Vấn Một Trung Đội Trưởng Nghĩa Quân Cao Bá Tuấn ghi LTS: Với nội dung bài này, chúng tôi chủ động không tìm hiểu tác giả; bởi chúng tôi nghĩ, độ

Phỏng Vấn Một Trung Đội Trưởng Nghĩa Quân Cao Bá Tuấn ghi LTS: Với nội dung bài này, chúng tôi chủ động không tìm hiểu tác giả; bởi chúng tôi nghĩ, độ Phỏng Vấn Một Trung Đội Trưởng Nghĩa Quân Cao Bá Tuấn ghi LTS: Với nội dung bài này, chúng tôi chủ động không tìm hiểu tác giả; bởi chúng tôi nghĩ, độc giả sẽ nhận ra tâm tình của mình y như hầu hết ý

Chi tiết hơn

DANH MỤC XÃ KHÓ KHĂN VÀ XÃ ĐẶC BIỆT KHÓ KHĂN NĂM 2019 STT Mã tỉnh Tên tỉnh Mã Quận/ Huyện Tên Quận/Huyện Mã Xã Tên Phường/Xã Xã khó khăn/xã đặc biệt k

DANH MỤC XÃ KHÓ KHĂN VÀ XÃ ĐẶC BIỆT KHÓ KHĂN NĂM 2019 STT Mã tỉnh Tên tỉnh Mã Quận/ Huyện Tên Quận/Huyện Mã Xã Tên Phường/Xã Xã khó khăn/xã đặc biệt k Tên Mã Quận/ Tên Quận/ Mã Tên Phường/ khó khăn/ 1 01 Hà Nội 17 Ba Vì 01 Ba Trại (Trước 28/4/2017) ĐB khó khăn 2 01 Hà Nội 17 Ba Vì 02 Ba Vì (Trước 28/4/2017) ĐB khó khăn 3 01 Hà Nội 17 Ba Vì 03 Khánh Thượng

Chi tiết hơn

Microsoft Word - te20chiunn.doc

Microsoft Word - te20chiunn.doc TĒ 20 CHIUⁿ KHÀN-HȰ CHA-KHÒAⁿ HŌAN-CHIÁ Ê SŪ-CHÊNG Hôe-hok i-seng ê sî ū n g hāng khàn-hȱ ti h ōe-kì-tit: thâu ch t hāng i-seng s ài chai sī pīⁿ-lâng ê s t-sū, i bô ài chai khàn-hȱ ê ì-kiàn; tē jī hāng

Chi tiết hơn

-

- PHẦN MỘT - Thôi đi, anh đừng kể nữa! Hạnh Nguyên cười ngặt nghẽo, tiếng cười trong như pha lê, hồn nhiên vô tư. Kiến Trung vờ như không nghe, kể tiếp: - Rồi em biết không, bé Bi nói Hạnh Nguyên vừa cười

Chi tiết hơn

NGƯỜI THẦY ĐẦU TIÊN

NGƯỜI THẦY ĐẦU TIÊN PHẦN XI Mai Nhi đứng trước gương ngắm nghía mình rồi mỉm cười. Hôm nay trông cô trẻ ra ít nhất là ba bốn tuổi với hai đuôi tóc được buột cao hai bên bằng ruya băng sa tanh hồng nóng loáng. Bộ đồ Nhi mặc

Chi tiết hơn

Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó

Pha Lê vừa đi lên phòng , cô bắt gặp Ngọc Bạch  đang đứng nơi góc hành lang nói chuyện điện thoại với ai đó PHẦN V Không hiểu sao Nghi Xuân lại tìm đến đây, cô ngập ngừng rồi đưa tay bấm chuông. Người mở cửa là Đoàn Hùng, anh không chút ngạc nhiên khi nhìn thấy Nghi Xuân: Hôm nay em không đi học à? Em được nghĩ.

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 29-GIÔ-EN.docx

Microsoft Word - 29-GIÔ-EN.docx 1 Lời Tựa 1 Lời của CHÚA phán với Giô-ên con trai Pê-thu-ên: Tai Họa Ðến trên Ðất Nước 2 Hỡi các trưởng lão, hãy lắng nghe những điều nầy, Hỡi tất cả dân cư trong xứ, hãy lắng tai nghe. Có bao giờ việc

Chi tiết hơn

NGÀY TÔI XA QUÊ HƯƠNG Quách Như Nguyệt Tôi có ý định viết về biến cố ngày 30 tháng Tư - một ngày quá ư là trọng đại đối với riêng cá nhân tôi và toàn

NGÀY TÔI XA QUÊ HƯƠNG Quách Như Nguyệt Tôi có ý định viết về biến cố ngày 30 tháng Tư - một ngày quá ư là trọng đại đối với riêng cá nhân tôi và toàn NGÀY TÔI XA QUÊ HƯƠNG Quách Như Nguyệt Tôi có ý định viết về biến cố ngày 30 tháng Tư - một ngày quá ư là trọng đại đối với riêng cá nhân tôi và toàn dân Việt Nam năm 1975- tự lâu rồi. Nghĩ đến sẽ viết

Chi tiết hơn

I CÁC VUA 1:1 1 I CÁC VUA 1:9 I Các Vua A-đô-ni-gia muốn lên ngôi vua 1 Lúc đó vua Đa-vít đã già lắm và mặc dù các tôi tớ lấy nhiều mền đắp cho ông nh

I CÁC VUA 1:1 1 I CÁC VUA 1:9 I Các Vua A-đô-ni-gia muốn lên ngôi vua 1 Lúc đó vua Đa-vít đã già lắm và mặc dù các tôi tớ lấy nhiều mền đắp cho ông nh I CÁC VUA 1:1 1 I CÁC VUA 1:9 I Các Vua A-đô-ni-gia muốn lên ngôi vua 1 Lúc đó vua Đa-vít đã già lắm và mặc dù các tôi tớ lấy nhiều mền đắp cho ông nhưng ông vẫn không thấy ấm. 2 Họ thưa với vua, Chúng

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 千字冲关词汇B_2015_拼音.doc

Microsoft Word - 千字冲关词汇B_2015_拼音.doc 共 400 个词汇 A 1. 矮小 ǎi xiǎo 2. 奥运会 ào yùn huì B 3. 白天 bái tiān 4. 班级 bān jí 5. 半天 bàn tiān 6. 傍晚 bàng wǎn 7. 宝贵 bǎo guì 8. 备注 bèi zhù 9. 悲痛 bēi tòng 10. 背后 bèi hòu 11. 比赛 bǐ sài 12. 毕业 bì yè 13. 标准 biāo

Chi tiết hơn

<4D F736F F D20B4B6B371B8DCAED5B6E9A5CEBB792E646F63>

<4D F736F F D20B4B6B371B8DCAED5B6E9A5CEBB792E646F63> lù dé huì lǚ xiáng guāng xiǎo xué 路德會呂祥光小學 xiào yuán yòng yǔ - jiào shī piān : 校園用語 - 教師篇 : kè táng cháng yòng yǔ yán 課 堂 常 用 語 言 1. gè wèi tóng xué, zǎo shàng hǎo! 各 位 同 學, 早 上 好! 2. xiàn zài kāi shǐ

Chi tiết hơn

多品小学教育网

多品小学教育网 一年级汉语拼音拼读练习 班级 姓名 练习 (1) 单韵母拼读情况 : 熟练 ( ) 一般 ( ) 不熟 ( ) 家长签名 ā á ǎ à ō ó ǒ ò ē é ě è ī í ǐ ì ū ú ǔ ù ǖ ǘ ǚ ǜ 练习 (2) 声母拼读情况 : 熟练 ( ) 一般 ( ) 不熟 ( ) 家长签名 b p m f d t n l ɡ k h j q x zh ch sh r z c s y w 练习

Chi tiết hơn

1 BẠCH VIÊN TÔN CÁC KỊCH THƠ LÊ THỊ DIỆM TẦN

1 BẠCH VIÊN TÔN CÁC KỊCH THƠ LÊ THỊ DIỆM TẦN 1 BẠCH VIÊN TÔN CÁC KỊCH THƠ LÊ THỊ DIỆM TẦN 2 DẪN NHẬP BA CH VIÊN TÔN CA C đươ c viê t dưạ theo tâ p kich thơ TI NH TRONG GIÂ C MÔṆG cu a cô thi si Tâm Tri Lê Hư u Kha i. TI NH TRONG GIÂ C MÔṆG đa đươ

Chi tiết hơn

 Chương 1 - Tố Quyên à! Anh ta là Việt Kiều ở Ý mới về. Phong độ và giàu có lắm đấy. Phong độ? Tố Quyên gật gù. Đúng là phong độ thật. Còn giàu có? Hừm! Nhìn cái cách ăn mặc là biết ngay rồi. Cô cười mỉm

Chi tiết hơn

Microsoft Word - Tháng 3 - u?c nguy?n dân gian trong nam Giáp Ng?

Microsoft Word - Tháng 3 - u?c nguy?n dân gian trong nam Giáp Ng? Ước nguyện dân gian trong năm Giáp Ngọ Ước nguyện nghĩa là gì? Ước ( 約 ), chữ Nôm, nghĩa là mong. Từ mượn chữ Hán, ước ( 約 ) thuộc bộ mịch ( 糸, tơ sợi nhỏ) với nghĩa là thắt, bó, ràng buộc. Nguyện ( 願

Chi tiết hơn

No tile

No tile Phần 2 Giông Tố Út Liễu vừa chất xong mớ lá sen, bông sen xuống xuồng, định đi cho kịp con nước ròng xuôi ra chợ được nhanh thì nhìn thấy chiếc ca - nô chạy tốc dộ thật cao đâm sầm vào như muốn đụng thẳng

Chi tiết hơn

Microsoft Word - TOJABCeHoatim.doc

Microsoft Word - TOJABCeHoatim.doc Bó-im o kap 1. Jī-bóe: o khò 靠 kh± 褲 ko 哥 k 姑 hō 號 h³ 雨 to 刀 t 都 so 娑 s 蘇 thò 套 th± 吐 / 兔 gō 餓 g³ 五 cho 糟 ch 租 tō 道 t³ 肚 ló 惱 l 滷 po 褒 p 埔 kó 稿 k 鼓 bó 母 b 某 pho 波 ph 鋪 chho 臊 chh 粗 só 嫂 s 所 Bó-im o kap

Chi tiết hơn

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nộ

CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nộ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM 政府越南社會主義共和國 ------- Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 獨立 - 自由 - 幸福 --------------- Số 編號 : 118/2015/NĐ-CP Hà Nội, ngày 12 tháng 11 năm 2015 河內市,2015 年 11 月 12 日 NGHỊ

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 5-PH?C TRUY?N LU?T L?.docx

Microsoft Word - 5-PH?C TRUY?N LU?T L?.docx 1 DIỄN VĂN THỨ Nhất CỦA MÔI-SE Nhắc Lại Biến Cố ở Hô-rếp 1 Ðây là những lời Môi-se đã nói với toàn dân I-sơ-ra-ên bên kia Sông Giô-đanh, trong đồng hoang, ở đồng bằng đối ngang Su-phơ, khoảng giữa Pa-ran

Chi tiết hơn

chiếc xe đò khịt khịt vài hơi rồi đứng khựng lại dưới cơn mưa như thác đổ

chiếc xe đò khịt khịt vài hơi rồi đứng khựng lại dưới cơn mưa như thác đổ PHẦN I Chiếc xe đò khịt khịt vài hơi rồi đứng khựng lại dưới cơn mưa như thác đổ. Đám hành khách ngồi chật cứng trên xe nháo nhào phản ứng rồi lo lắng nhìn nhau khi thấy máy xe ngừng nổ hẳn. Gã phụ xe

Chi tiết hơn

Hỗ trợ ôn tập [ĐỀ CƯƠNG CHƯƠNG TRÌNH ĐẠI HỌC] TÓM TẮT TÁC PHẨM VĂN XUÔI LỚP 12 Tóm tắt truyện Vợ chồng A Phủ Tô Hoài ( in trong tập Truyện Tây Bắc, 19

Hỗ trợ ôn tập [ĐỀ CƯƠNG CHƯƠNG TRÌNH ĐẠI HỌC] TÓM TẮT TÁC PHẨM VĂN XUÔI LỚP 12 Tóm tắt truyện Vợ chồng A Phủ Tô Hoài ( in trong tập Truyện Tây Bắc, 19 TÓM TẮT TÁC PHẨM VĂN XUÔI LỚP 12 Tóm tắt truyện Vợ chồng A Phủ Tô Hoài ( in trong tập Truyện Tây Bắc, 1953) : Vợ chồng A phủ kể về đôi vợ chồng người H Mông ở vùng Tây Bắc. Mỵ là một cô gái xinh đẹp có

Chi tiết hơn

§µo t¹o, båi d­ìng c¸n bé c¬ së ë B¾c Ninh

§µo t¹o, båi d­ìng c¸n bé c¬ së ë B¾c Ninh µo t¹o, båi d ìng c n bé c së ë B¾c Ninh ç V n Thiªm Phã tr ëng ban Th êng trùc Ban Tæ chøc TØnh uû îc t i lëp n m 1997, hiön nay B¾c Ninh cã 125 x, ph êng, thþ trên (sau y gäi chung lµ c së), gåm 637

Chi tiết hơn

GIAO DỊCH TRỰC TUYẾN TRÊN VNCS HOME TRADING VNCS HOME TRADING 越南建设证券股票交易系统网页版

GIAO DỊCH TRỰC TUYẾN TRÊN VNCS HOME TRADING VNCS HOME TRADING 越南建设证券股票交易系统网页版 GIAO DỊCH TRỰC TUYẾN TRÊN VNCS HOME TRADING VNCS HOME TRADING 越南建设证券股票交易系统网页版 1. Bảng mô tả Thuật ngữ viết tắt 术语缩写表 Viết tắt 缩写 Mô tả 对应词 CTCK Công ty chứng khoán 证券公司 KH Khách hàng 客户 TK Tài khoản 账户

Chi tiết hơn

Tóm tắt tác phẩm văn xuôi lớp 12

Tóm tắt tác phẩm văn xuôi lớp 12 Tóm tắt tác phẩm văn xuôi lớp 12 Author : vanmau Bạn học sinh nào chưa nhớ được cốt truyện của các tác phẩm văn xuôi lớp 12 thì tham khảo bài viết sau nhé. 1. Tóm tắt truyện Vợ chồng A Phủ Tô Hoài ( in

Chi tiết hơn

No tile

No tile Phần 4 Hai tháng nữa đã trôi qua, người mà Nhược Lan chờ đợi vẫn biệt vô âm tín, sự chờ đợi của nàng trở nên vô vọng. Hiền Trang vừa chạy vào vừa gọi thất thanh làm cho Nhược Lan giật mình: - Đoàn mình

Chi tiết hơn

Đà Lạt Ngày Tôi Đi _ (Minh Tâm) (Truyện)

Đà Lạt Ngày Tôi Đi _ (Minh Tâm) (Truyện) ĐÀ LẠT NGÀY TÔI ĐI Tôi đứng trước Giảng Đường Spell-Man, nhìn xuống thung lũng, những vườn rau đang mờ dần trong sương chiều, hình ảnh này làm tôi nhớ đến lời của một bài hát mà cho đến bây giờ tôi cũng

Chi tiết hơn

11 Tháng 6 17 Tháng 6 Bài Học 12 NHỮNG NGÀY CUỐI CÙNG CỦA ĐỨC CHÚA GIÊ-SU CÂU GỐC: Đêm nay các ngươi sẽ đều vấp phạm vì cớ ta (Mathi-ơ 26:31). ĐỌC KIN

11 Tháng 6 17 Tháng 6 Bài Học 12 NHỮNG NGÀY CUỐI CÙNG CỦA ĐỨC CHÚA GIÊ-SU CÂU GỐC: Đêm nay các ngươi sẽ đều vấp phạm vì cớ ta (Mathi-ơ 26:31). ĐỌC KIN 11 Tháng 6 17 Tháng 6 Bài Học 12 NHỮNG NGÀY CUỐI CÙNG CỦA ĐỨC CHÚA GIÊ-SU CÂU GỐC: Đêm nay các ngươi sẽ đều vấp phạm vì cớ ta (Mathi-ơ 26:31). ĐỌC KINH THÁNH NGHIÊN CỨU TUẦN NÀY: Ma-thi-ơ 26:1-16; Lu-ca

Chi tiết hơn

DS_CTSQ_ATMui_2015.indd

DS_CTSQ_ATMui_2015.indd Lê Cư Tôi bước lên chuyến xe đi Nha Trang, lúc đó cũng gần 7 giờ sáng. Cũng như hai lần đi trước, khoảng giờ này mà lên xe, đến nơi ông thày thuốc Nam, gần Phan rang, cũng gần 12 giờ trưa. Từ ba tháng

Chi tiết hơn

DS_CTSQ_ATMui_2015.indd

DS_CTSQ_ATMui_2015.indd Mắt đỏ Thảo Nguyên Đoa đưa tay lên kéo chiếc màn ngăn giữa căn bếp nhỏ với chiếc giường ngủ mỗi đêm của nàng rồi đặt lưng lên những mảnh tre thưa, đã được trải lên manh chiếu ngắn. Đó là giang sơn của

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 22-NHÃ CA.docx

Microsoft Word - 22-NHÃ CA.docx NHÃ CA 1 1 Bài ca của các bài ca của Sa-lô-môn. Cuộc Ðàm Thoại Giữa Cô Dâu và Các Bạn của 2 Ước gì chàng hôn tôi bằng những nụ hôn của miệng chàng! Vì tình yêu của anh nồng nàn hơn rượu. 3 Dầu của anh

Chi tiết hơn

Bếp lửa (Tự học có hướng dẫn)

Bếp lửa (Tự học có hướng dẫn) Bếp lửa (Tự học có hướng dẫn) Author : Thu Quyên Bếp lửa (Tự học có hướng dẫn) Hướng dẫn I - KIẾN THỨC CƠ BẢN CẦN NẮM VỮNG 1. Nhà thơ Bằng Việt tên khai sinh là Nguyễn Việt Bằng, sinh năm 1941, quê ở huyện

Chi tiết hơn

Microsoft Word - emlatinhyeu13.doc

Microsoft Word - emlatinhyeu13.doc CHƯƠNG XIII Chiếc môtô chạy lạng lách điên cuồng, người cầm lái hình như muốn mượn cảm giác mạnh để giải toả bao ấm ức bực dọc trong người. Về đêm không khí có phần trong lành, dịu mát làm cho con người

Chi tiết hơn

Microsoft Word - E xo te_PK_Hoa( ).docx

Microsoft Word - E xo te_PK_Hoa( ).docx Ê-xơ-tê Mục-đích: Để minh chứng chủ-quyền tối-cao của Đức Chúa TRỜI và sự chăm-sóc yêu-thương của Ngài ban cho dân Ngài Người viết: Vô danh. Có lẽ là Mạc-đô-chê (9.29). Có người đề-nghị là Ê-xơ-tê hay

Chi tiết hơn

RAWNGBÃWLNA CHANCHIN 3 July, August, September

RAWNGBÃWLNA CHANCHIN 3 July, August, September RAWNGBÃWLNA CHANCHIN 3 July, August, September 2016 1 A Chhûng Thû Editor Thukhawchâng 4 Resources 6 South Sudan 1. Silaite leh Pathian July 2 * 9 2. Indona Hmuna Rinna, hen 1 July 9 13 3. Indona Hmuna

Chi tiết hơn

越南經濟展望與對美中貿易情勢之觀察 TRIỂN VỌNG KINH TẾ VIỆT NAM VÀ NHÌN NHẬN QUAN SÁT  TÌNH HÌNH THƯƠNG MẠI MỸ - TRUNG

越南經濟展望與對美中貿易情勢之觀察  TRIỂN VỌNG KINH TẾ VIỆT NAM VÀ NHÌN NHẬN QUAN SÁT  TÌNH HÌNH THƯƠNG MẠI MỸ - TRUNG 越南經濟展望與對美中貿易情勢之觀察 TRIỂN VỌNG KINH TẾ VIỆT NAM VÀ NHÌN NHẬN QUAN SÁ T TÌNH HÌNH THƯƠNG MẠI MỸ - TRUNG 講師 : 阮國長博士 越南計畫投資部發展策略院服務業開發策略處處長 DIỄN GIẢ: TS NGUYỄN QUỐC TRƯỜNG TRƯỞNG BAN CHIẾN LƯỢC PHÁ T TRIỂN

Chi tiết hơn

cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me

cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me cí yǔ 18~24 个月 - 词语 cǎo méi 草莓 bēi zi 杯子 huǒ chē tóu 火车头 tǒng 桶 chǎn zi 铲子 yè zi 叶子 wán jù 玩具 qì qiú 气球 huǒ chē tóu 火车头 qiú 球 sān lún chē 三轮车 shén me qiú kě yǐ fēi dào tiān shang? 什么球可以飞到天上? shén me wán

Chi tiết hơn

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19

ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19 ẤN QUANG PHÁP SƯ VĂN SAO TỤC BIÊN Giảng giải: Đại Sư Ấn Quang Việt dịch: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa PHẦN MƯỜI HAI 19. LỜI TỰA CHO BỘ TỊNH ĐỘ THÁNH HIỀN LỤC (Năm Dân Quốc 22 1933). Pháp Môn Tịnh Độ rộng

Chi tiết hơn

南加州中文學校聯合會 2015 年詩詞朗誦比賽題目 組別 : 個人組詩詞朗讀 : 幼稚組 初小組 初級組 中級組 高級組 特別甲組 特別乙組 幼稚組及初小組參賽學生, 可不拿稿, 並可以用恰當的手勢或動作輔助表達, 但以自然, 不做作為原則 ; 其餘各組參賽學生必須雙手持著內夾詩詞文稿的講義夾朗誦

南加州中文學校聯合會 2015 年詩詞朗誦比賽題目 組別 : 個人組詩詞朗讀 : 幼稚組 初小組 初級組 中級組 高級組 特別甲組 特別乙組 幼稚組及初小組參賽學生, 可不拿稿, 並可以用恰當的手勢或動作輔助表達, 但以自然, 不做作為原則 ; 其餘各組參賽學生必須雙手持著內夾詩詞文稿的講義夾朗誦 南加州中文學校聯合會 2015 年詩詞朗誦比賽題目 組別 : 個人組詩詞朗讀 : 幼稚組 初小組 初級組 中級組 高級組 特別甲組 特別乙組 幼稚組及初小組參賽學生, 可不拿稿, 並可以用恰當的手勢或動作輔助表達, 但以自然, 不做作為原則 ; 其餘各組參賽學生必須雙手持著內夾詩詞文稿的講義夾朗誦 眼睛可離稿, 臉部可以有表情, 但不可用手勢或動作輔助 團體組詩詞朗誦 : 以學校團隊為單位, 不以年齡分組別

Chi tiết hơn

Đi xe đò, đi xe ôm Tiểu Tử Năm đó, tôi về Việt Nam ăn Tết và cũng để mừng má tôi tròn một trăm tuổi. Đó là lần thứ hai tôi về Việt Nam. Kỳ

Đi xe đò, đi xe ôm Tiểu Tử Năm đó, tôi về Việt Nam ăn Tết và cũng để mừng má tôi tròn một trăm tuổi. Đó là lần thứ hai tôi về Việt Nam. Kỳ Đi xe đò, đi xe ôm Tiểu Tử 11.12.2005 Năm đó, tôi về Việt Nam ăn Tết và cũng để mừng má tôi tròn một trăm tuổi. Đó là lần thứ hai tôi về Việt Nam. Kỳ trước về với vợ con nên đi đâu chúng tôi cũng dùng

Chi tiết hơn

Tác Giả: Cửu Lộ Phi Hương Người Dịch: Lục Hoa KHÔNG YÊU THÌ BIẾN Chương 50 Lửa bùng lên chỉ trong nháy mắt, nhanh chóng lan tới những nơi bị xăng tưới

Tác Giả: Cửu Lộ Phi Hương Người Dịch: Lục Hoa KHÔNG YÊU THÌ BIẾN Chương 50 Lửa bùng lên chỉ trong nháy mắt, nhanh chóng lan tới những nơi bị xăng tưới Chương 50 Lửa bùng lên chỉ trong nháy mắt, nhanh chóng lan tới những nơi bị xăng tưới đến, không gì cản nổi. Giàn giáo, gỗ, sơn và những vật dễ bắt lửa bày la liệt trong căn hộ đang được trang trí, chẳng

Chi tiết hơn

Microsoft Word - 33-MI-CHÊ.docx

Microsoft Word - 33-MI-CHÊ.docx 1 Sứ Ðiệp của CHÚA Cho Mi-chê 1 Lời của CHÚA đến với Mi-chê ở Mô-rê-sết trong thời của Giô-tham, A-kha, và Ê-xê-chia, các vua Giu-đa; đó là sứ điệp ông đã thấy liên quan đến Sa-ma-ri và Giê-ru-sa-lem.

Chi tiết hơn

KINH THÁNH có thật đáng tin?

KINH THÁNH có thật đáng tin? KINH THÁNH có thật đáng tin? Kinh Thánh có thật đáng tin? Trong thế giới hiện đại chúng ta sống, nhiều người bị thuyết phục tin rằng Kinh Thánh chẳng qua chỉ là một cuốn sách cũ kỹ ngớ ngẩn mà thôi. Câu

Chi tiết hơn

Microsoft Word - awards.doc

Microsoft Word - awards.doc Hong Kong Schools Federation Inter-school Competitions 1C LEUNG SIN YEE 3B CHAN MIU NING Inter-school Badminton Competition 4D NGAN KWAN YEE (Division II) Girls A Grade 5A CHIANG CHO MAN 5E FU HOI KI 5E

Chi tiết hơn

Truyện ngắn : Bà Năm xóm Chợ Bà Chiểu

Truyện ngắn : Bà Năm xóm Chợ Bà Chiểu 1 Truyện ngắn : Bà Năm đi Mỹ *** Phan Đức Minh - Chợ Bà Chiểu ở Sài Gòn - Mấy hôm nay, Bà Năm mất cả ăn, cả ngủ vì chỉ còn 1 ngày nữa thôi, sáng mai là Bà lên máy bay sang Mỹ đoàn tụ gia đình, sống với

Chi tiết hơn

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I CHƯƠNG V Minh Nhật bước vào nhà hành Thái Bình, chọn chiếc bàn ở gần cửa. Chàng chỉ gọi một ly coca rồi ngồi đợi Mai Giang theo cuộc hẹn đã được báo trước Mười lăm phút sau, Mai Giang đến. Nàng vẫn đẹp

Chi tiết hơn

Microsoft Word - Vietnamese, S? RA Ð?I VÀ TH?I THO ?U C?A CHÚA JÊSUS The life and times of Jesus Christ _lesson 1_.doc

Microsoft Word - Vietnamese, S? RA Ð?I VÀ TH?I THO ?U C?A CHÚA JÊSUS The life and times of Jesus Christ _lesson 1_.doc Bài một SỰ RA ĐỜI VÀ THỜI THƠ ẤU CỦA CHÚA JÊSUS Tại Sao Chúa Jêsus Lại Đến? Cuốn sách đầu tiên trong Kinh Thánh, Sáng thế ký, bắt đầu: Ban đầu Đức Chúa Trời dựng nên trời đất (Sáng thế ký 1:1). Đức Chúa

Chi tiết hơn

Bài Học 7 TRÁI CỦA THÁNH LINH 11 Tháng 2 17 Tháng 2 CÂU GỐC: Nhưng trái của Thánh Linh, ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân t

Bài Học 7 TRÁI CỦA THÁNH LINH 11 Tháng 2 17 Tháng 2 CÂU GỐC: Nhưng trái của Thánh Linh, ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân t Bài Học 7 TRÁI CỦA THÁNH LINH 11 Tháng 2 17 Tháng 2 CÂU GỐC: Nhưng trái của Thánh Linh, ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ: Không có

Chi tiết hơn

Microsoft Word - HANH HUONG THANH DIA2.docx

Microsoft Word - HANH HUONG THANH DIA2.docx HÀNH HƯƠNG THÁNH ĐỊA (PHẦN 2) Chúng ta rời Bethany (Be ta nia) gần Jerusalem và hai chị em Marta và Maria cùng Lazaro để đi về Jericho, một thành phố gần bờ sông Jordan và nơi Chúa Giêsu đã chịu phép rửa

Chi tiết hơn

ĐỊA NGỤC BIẾN HỊÊN KÝ CĂN BẢN TRUYỀN THỪA THƯỢNG SƯ LIÊN SINH THÁNH TÔN. DỊCH GIẢ: LIÊN HOA VĂN HẢI. ĐỊA NGỤC BIẾN HỊÊN (MỞ ĐẦU). Nhiều năm trước, tôi

ĐỊA NGỤC BIẾN HỊÊN KÝ CĂN BẢN TRUYỀN THỪA THƯỢNG SƯ LIÊN SINH THÁNH TÔN. DỊCH GIẢ: LIÊN HOA VĂN HẢI. ĐỊA NGỤC BIẾN HỊÊN (MỞ ĐẦU). Nhiều năm trước, tôi ĐỊA NGỤC BIẾN HỊÊN KÝ CĂN BẢN TRUYỀN THỪA THƯỢNG SƯ LIÊN SINH THÁNH TÔN. DỊCH GIẢ: LIÊN HOA VĂN HẢI. ĐỊA NGỤC BIẾN HỊÊN (MỞ ĐẦU). Nhiều năm trước, tôi đã sớm đi qua lại trong pháp giới, đương nhiên cõi

Chi tiết hơn

Mùa Xuân Nào Cho Em Tôi liếc nhìn chiếc đồng hồ treo tường, mười giờ đúng. Chỉ còn hai tiếng nữa là năm cũ sẽ qua đi để nhường chỗ cho năm mới. Một mù

Mùa Xuân Nào Cho Em Tôi liếc nhìn chiếc đồng hồ treo tường, mười giờ đúng. Chỉ còn hai tiếng nữa là năm cũ sẽ qua đi để nhường chỗ cho năm mới. Một mù Mùa Xuân Nào Cho Em Tôi liếc nhìn chiếc đồng hồ treo tường, mười giờ đúng. Chỉ còn hai tiếng nữa là năm cũ sẽ qua đi để nhường chỗ cho năm mới. Một mùa Xuân sắp đến trong lòng người Việt với nhiều hy vọng,

Chi tiết hơn

1 BẤT TỊNH QUÁN TỤNG Pháp sư Tỉnh Am Người dịch: Giới Nghiêm Phật vì những chúng sanh tham dục mà nói bất tịnh quán, quán một thời gian lâu, tham dục

1 BẤT TỊNH QUÁN TỤNG Pháp sư Tỉnh Am Người dịch: Giới Nghiêm Phật vì những chúng sanh tham dục mà nói bất tịnh quán, quán một thời gian lâu, tham dục 1 BẤT TỊNH QUÁN TỤNG Pháp sư Tỉnh Am Người dịch: Giới Nghiêm Phật vì những chúng sanh tham dục mà nói bất tịnh quán, quán một thời gian lâu, tham dục liền trừ, có thể vượt ái hà và siêu khổ hải. Tôi rảnh

Chi tiết hơn

H A T H N Á Ứ V I N H S Ơ N L I Ê M C A L G A R Y. B. C Tin Mục Vụ X A O A N I Á G D A GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM th Street SE - Calgary, AB T

H A T H N Á Ứ V I N H S Ơ N L I Ê M C A L G A R Y. B. C Tin Mục Vụ X A O A N I Á G D A GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM th Street SE - Calgary, AB T H T H N Á Ứ V I N H S Ơ N L I Ê M C L G R Y. B. C Tin Mục Vụ X O N I Á G D GIÁO XỨ THÁNH VINH SƠN LIÊM 2412-48th Street SE - Calgary, B T2B 1M4 Phone / Fax: 403 262 1078 Linh Mục Chánh Xứ J.B. Nguyễn Đức

Chi tiết hơn

Bao giờ em trở lại

Bao giờ em trở lại PHẦN MƯỜI Rừng về đêm thật lạnh, gió thổi cành lá xào xạc. Tiếng dế rồi tiếng côn trùng và tiếng của loài thú đi ăn đêm. Thúy An nằm cạnh Đông Quân. Những cảm xúc và khao khát thuở nào bây giờ chìm lắng,

Chi tiết hơn

365 Ngày Khai Sáng Tâm Hồn Osho Chia sẽ ebook : Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage :

365 Ngày Khai Sáng Tâm Hồn Osho Chia sẽ ebook :   Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : 365 Ngày Khai Sáng Tâm Hồn Osho Chia sẽ ebook : http://downloadsachmienphi.com/ Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : https://www.facebook.com/downloadsachfree Cộng đồng Google :http://bit.ly/downloadsach

Chi tiết hơn

1 5. Bạn lại được sinh ra một lần nữa! Giăng 3: 1-12 Tin Mừng Theo Giăng Nhiều người trong chúng ta đã quen thuộc với câu nói này: Bạn lại được sinh r

1 5. Bạn lại được sinh ra một lần nữa! Giăng 3: 1-12 Tin Mừng Theo Giăng Nhiều người trong chúng ta đã quen thuộc với câu nói này: Bạn lại được sinh r 1 5. Bạn lại được sinh ra một lần nữa! Giăng 3: 1-12 Tin Mừng Theo Giăng Nhiều người trong chúng ta đã quen thuộc với câu nói này: Bạn lại được sinh ra một lần nữa! Đây là một câu Kinh thánh nổi tiếng,

Chi tiết hơn

Thuyết minh về quan điểm sáng tác của nhà văn Thạch Lam

Thuyết minh về quan điểm sáng tác của nhà văn Thạch Lam Thuyết minh về quan điểm sáng tác của nhà văn Thạch Lam Author : vanmau Thuyết minh về quan điểm sáng tác của nhà văn Thạch Lam Hướng dẫn Từ xưa đến nay, từ Đông sang Tây có rất nhiều quan niệm sáng tác

Chi tiết hơn

DANH SACH TRUNG TUYEN.xls

DANH SACH TRUNG TUYEN.xls DANH SÁCH THÍ SINH TRÚNG TUYỂN ĐẠI HỌC HỆ CHÍNH QUY TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC Y - DƯỢC, ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN (Kèm theo Quyết định số: /QĐ-ĐHYD ngày 06 tháng 8 năm 2018) 1 7000080 GIÀNG A CHÔ 15/04/1999 Xã Nùng

Chi tiết hơn

2018千字冲关中级组词汇_拼音_B字库+C字库

2018千字冲关中级组词汇_拼音_B字库+C字库 B 字库 ( 共 600 词汇 ) 1. 阿姨 ā yí 2. 爱好 ài hào 3. 安静 ān jìng 4. 安全 ān quán 5. 安排 ān pái 6. 按时 àn shí A B 22. 本来 běn lái 23. 鼻子 bí zi 24. 比较 bǐ jiào 25. 必须 bì xū 26. 变化 biàn huà 27. 表扬 biǎo yáng 28. 别人 bié rén

Chi tiết hơn

Microsoft Word - mua xuan ve muon- Tran Dan Ha

Microsoft Word - mua xuan ve muon- Tran Dan Ha Mưa Xuân Về Muộn Truyện Ngắn Trần Đan Hà Lâm trở về quê sau một biến động của đất nước, một khúc quanh lịch sử đã trôi qua, nhưng thảm cảnh chiến tranh vẫn còn ám ảnh. Từ những ngày triệt thoái cao nguyên,

Chi tiết hơn

Phân tích tác phẩm Ai đã đặt tên cho dòng sông - Hoàng Phủ Ngọc Tường

Phân tích tác phẩm Ai đã đặt tên cho dòng sông - Hoàng Phủ Ngọc Tường Tham khảo những bài văn mẫu hay nhất chủ đề Phân tích tác phẩm Ai đã đặt tên cho dòng sông của Hoàng Phủ Ngọc Tường. Đề bài: Phân tích tác phẩm Ai đã đặt tên cho dòng sông của tác giả Hoàng Phủ Ngọc Tường.

Chi tiết hơn

大藏经简体拼音版

大藏经简体拼音版 0 1 方 fānɡ 广 ɡuǎnɡ 华 huá 严 经 jīnɡ 界 jiè 品 pǐn 四 sì ɡuān 卷 juàn 唐 tánɡ 三 sān 藏 zànɡ 沙 shā 广 ɡuǎnɡ kōnɡ 译 方 fāng 广 guǎng 华 huá 严 经 jīng 界 jiè 品 pǐn 四 sì guān 尔 ěr 财 cái 童子 tóngzǐ 从 cóng 天宫 tiāngōng 下 xià

Chi tiết hơn

Ky Thuat Gieo Trong Va Cham Soc Cay Kim Tien Thao

Ky Thuat Gieo Trong Va Cham Soc Cay Kim Tien Thao Ky Thuâṭ Gieo Trôǹg Va Chăm Soć Cây Kim Tiêǹ Thaỏ Có thể trồng bằng hom thân hoặc cành nhưng tốt nhất là bằng gieo hạt thẳng vì hạt giống sẵn và đỡ tốn công hơn. Cây kim tiền thảo hay còn gọi là cây mắt

Chi tiết hơn

ÔN TẬP CUỐI HỌC KỲ 5 NĂM 3 KHÓA IV KHOA ĐTTX Môn: Hán cổ (phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa) 1/ 河中兩舟, 一去一來 去舟風順, 桅上掛帆, 其行速 來舟風逆, 以槳撥水, 其行緩 Hà trung lưỡn

ÔN TẬP CUỐI HỌC KỲ 5 NĂM 3 KHÓA IV KHOA ĐTTX Môn: Hán cổ (phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa) 1/ 河中兩舟, 一去一來 去舟風順, 桅上掛帆, 其行速 來舟風逆, 以槳撥水, 其行緩 Hà trung lưỡn ÔN TẬP CUỐI HỌC KỲ 5 NĂM 3 KHÓA IV KHOA ĐTTX Môn: Hán cổ (phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa) 1/ 河中兩舟, 一去一來 去舟風順, 桅上掛帆, 其行速 來舟風逆, 以槳撥水, 其行緩 Hà trung lưỡng chu, nhất khứ nhất lai. Khứ chu phong thuận, nguy

Chi tiết hơn

ptdn1059

ptdn1059 Số: 1059 25 tháng 10 năm 2015 Thơ ngỏ Ñaïi Ñoàng Ñaïi ñoàng theá giôùi khaép nôi nôi Khai trieån chôn taâm tieán hôïp thôøi Vaän chuyeån chôn haønh khoâng loaïn ñoäng Bình taâm thanh tònh ñoùn chôn lôøi

Chi tiết hơn

36

36 36 Em có phải là chiều thu êm ái Để lòng ta vuơng vấn mỗi chiều Vắng em lòng chạnh cô liêu Ôi xiêm áo và nồng hương tóc rối. Buổi hôm ấy, chiều chưa sụp tối Mà trăng vàng đã tỏa đầu non Xa xa mầu hạ héo

Chi tiết hơn

Dây Oan 1 Dây oan Bi u Chánh I. Tình và t i t bu i s m m i, ch V nh-long, b n hàng nhómbuôn-bán ông d y-d y, còn các n o ng trong

Dây Oan 1   Dây oan Bi u Chánh I. Tình và t i t bu i s m m i, ch V nh-long, b n hàng nhómbuôn-bán ông d y-d y, còn các n o ng trong Dây Oan 1 www.hobieuchanh.com Dây oan Bi u Chánh I. Tình và t i t bu i s m m i, ch V nh-long, b n hàng nhómbuôn-bán ông d y-d y, còn các n o ng trong châu-thành thì thiên-h l i qua n m-n p. Th y Phan-Thanh-Nhãn,

Chi tiết hơn

Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch

Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch Phẩm 13. Pháp Phiến Để Ca Các pháp Phiến Để Ca, Bổ Sắc Trưng Ca, A Tỳ Giá Rô Ca ở trước nói chưa rõ, và cũng chưa đầy đủ lắm. Nay nói rộng thêm nghĩa lý ấy để ba pháp khiến mau thành tựu. Nên như pháp

Chi tiết hơn

Tứ Hành Xung

Tứ Hành Xung Huỳnh Ngọc Nga Nhân vật: - Vĩnh Tiến, chủ gia đình, 52 tuổi - Thu Cúc, vợ Vĩnh Tiến, 46 tuổi - Thu Hồng, con gái của Vĩnh Tiến và Thu Cúc, 18 tuổi Cảnh phòng khách nhà vợ chồng Vĩnh Tiến, bình thuờng như

Chi tiết hơn

No tile

No tile PHẦN 5 Ngày Sinh nhật của Hằng Thơ đã đến. Cửa hàng điện thoại ngày hôm nay cũng đóng cửa. Hình như bà Thẩm Hằng muốn gạt bỏ mọi việc để dốc tâm vào việc tổ chức sinh nhật cho con gái mình. Buổi tiệc có

Chi tiết hơn

Bài Học 3 14 Tháng Tháng 10 MỌI NGƯỜI ĐỀU ĐÃ PHẠM TỘI CÂU GỐC: Vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất sự vinh hiển của Đức Chúa Trời (Rô-ma 3:2

Bài Học 3 14 Tháng Tháng 10 MỌI NGƯỜI ĐỀU ĐÃ PHẠM TỘI CÂU GỐC: Vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất sự vinh hiển của Đức Chúa Trời (Rô-ma 3:2 Bài Học 3 14 Tháng 10 20 Tháng 10 MỌI NGƯỜI ĐỀU ĐÃ PHẠM TỘI CÂU GỐC: Vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất sự vinh hiển của Đức Chúa Trời (Rô-ma 3:23). ĐỌC KINH THÁNH TUẦN NÀY: Rô-ma 1:16, 17, 22-32;

Chi tiết hơn

TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION

TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION Mật Tạng Bộ 4 _ No.1204 (Tr.31 _ Tr.33) THÁNH VÔ ĐỘNG TÔN NHẤT TỰ XUẤT SINH BÁT ĐẠI ĐỒNG TỬ BÍ YẾU PHÁP PHẨM Phạn Hán văn: Chùa Đại Hưng Thiện_ Viện Phiên Kinh thuật Phạn Việt dịch: HUYỀN THANH Kim Cương

Chi tiết hơn

Chiến hữu! on: January 08, 2016In: Tạp Ghi Đoàn Xuân Thu Chiều cuối năm, quê người, buồn như dế kêu! Nhưng có tin vui giữa giờ tuyệt vọng là: Nguyễn B

Chiến hữu! on: January 08, 2016In: Tạp Ghi Đoàn Xuân Thu Chiều cuối năm, quê người, buồn như dế kêu! Nhưng có tin vui giữa giờ tuyệt vọng là: Nguyễn B Chiến hữu! on: January 08, 2016In: Tạp Ghi Đoàn Xuân Thu Chiều cuối năm, quê người, buồn như dế kêu! Nhưng có tin vui giữa giờ tuyệt vọng là: Nguyễn Bằng Dương, cùng khóa 4/72 Thủ Đức, từ Sydney bay xuống

Chi tiết hơn